Часть 1
20 мая 2015 г. в 17:04
Три месяца — ровно столько понадобилось Джону, чтобы смириться с не вполне людской сущностью своего соседа, привыкнуть к появлению у него меховых ушек с кисточками и пятнистого хвоста. И Джон не сомневался, что будь Шерлок обычным человеком, а не королевской рысью, в их квартирке на Бейкер-стрит мало что изменилось бы — слишком уж своеобразной личностью он оказался.
Этой личности Джон помогал в расследованиях, исполняя роль мальчика на посылках и благодарного слушателя, заваривал чай, приносил молоко и изредка поглаживал по ушам, чтобы заставить уснуть или просто послушать тихое урчание большой своенравной кошки. Шерлок неизменно шарахался от любых поползновений в сторону своей головы, особенно посреди дела, но чаще всё же сдавался под тяжестью аргументов и коварства, на которое — кто бы помог подумать — оказался способен бывший военный врач.
…Заглянув в Теско за пакетом молока, Джон прогулочным шагом направился домой, предвкушая тихий вечер с приключенческим романом в мягкой обложке. Шерлок только вчера закончил очередное дело, вычислил важного шпиона и сегодня с самого утра сбежал в Бартс проводить опыт. Джон неторопливо поднялся по ступенькам, сразу завернул на кухню — поставить молоко в холодильник, и вышел в гостиную. Сняв с полки шкафа книжку, он сел в кресло, поерзал, устраиваясь поудобнее и, мельком глянув вперед, замер. Поперек кресла Шерлока, ничем не выдав себя и свесив хвост, лежала огромная рысь и, подперев морду лапой, задумчиво смотрела на него.
— Э-э… — невразумительно произнес Джон, оглядывая нежданную гостью от морды до хвоста. Шерлок неоднократно принимал такой облик, вот только выражение глаз теперь было ну совсем непохожим. — Майкрофт?
Рысь снисходительно ухмыльнулась и шевельнула хвостом в знак приветствия.
— Ясно, — кивнул Джон. — Шерлок вряд ли скоро придет, у него опыт в Бартсе. Сделать чай или кофе?
Рысь едва заметно помотала головой.
— Ну, как хотите, — пожал плечами Джон и открыл книжку.
Напечатанные на странице буквы упорно не хотели собираться в слова и передавать хоть какой-то смысл. Нет, Джон, конечно, понимал, что быть рысью — свойство семейное, королевские рыси занимали практически все важные посты в Британии, так что в сущности Майкрофта сомневаться не приходилось даже без знакомства с Шерлоком. Вот только в этом облике видеть его было… странно.
Шерлок-рысь обычно слонялся по комнате, сбивая хвостом бумаги на пол. Он мог улечься рядом с ногами, положить морду на колени и умоляюще смотреть в глаза, если какая-то деталь расследования не вписывалась в схему, и тогда Джон, почесав его за ухом, вздыхал и шел на кухню погреть молока.
Майкрофт-рысь ни секунды не выходил из образа влиятельного сноба, презрительно косился на обложку книжки и время от времени позволял себе издавать звук, жутко смахивающий на усмешку. На четвертой такой усмешке не выдержал уже Джон: резко встал, вышел на кухню и вернулся со стаканом молока, который со стуком поставил на круглый столик перед Майкрофтом.
— Угощайтесь, — радушно предложил он.
Такого потрясенного и обиженного Майкрофта Джон прежде не видел никогда и развеселился сверх меры.
— Не хотите? Странно. Шерлоку вот нравится.
— Незачем переводить на него молоко, Джон, — послышался отрывистый голос, и две секунды спустя Шерлок собственной персоной подошел к круглому столику, цапнул с него стакан и залпом выпил все молоко.
Обиды в желтых глазах Майкрофта прибавилось вдвойне.
— Ну, вы… поговорите тут. Да, — бросил Джон и, забрав пустой стакан, ретировался на кухню, и уже там рассмеялся от души.
Кто бы мог подумать, что и на такую высокомерную рысь, как Майкрофт, может столь сильно подействовать немного молока… Из-за стены послышался грохот, будто что-то упало. Выглянув в гостиную, Джон увидел, как сцепились две рыси, катаясь по ковру, но из чувства самосохранения даже не подумал их разнимать, укоризненно покачал головой и решил заварить себе чай.
***
Майкрофт всё же получил от Шерлока имя шпиона, ради которого и заходил на Бейкер-стрит, а потом, приняв человеческий вид, демонстративно проигнорировал Джона и, не прощаясь, ушёл. Чрезвычайно довольный Шерлок широко улыбнулся Джону.
— Хорошо придумал с молоком.
— Спасибо. Ему чем-то не понравилась моя книжка.
— «Таинственный остров»? Прочитав ее впервые, мы с Майкрофтом устроили соревнование, кто быстрее добудет трением огонь. Я победил.
— О. Тогда понятно… Чай?
— Пора бы.
Уже собравшись вернуться на кухню, Джон случайно заметил, во что превратилась книжка о приключениях — к ней явно применили зубы и когти. Проследив за его взглядом, Шерлок лишь пожал плечами.
— Не смог остановить.
— Ясно, — недовольно вздохнул Джон, потоптался на месте и повернул голову к пристально наблюдающему за ним Шерлоку. — Как думаешь, на твоего брата станут косо смотреть, если во время важного совещания на Даунинг-стрит ему посыльный принесет стакан молока?
Шерлок посмотрел на Джона с неприкрытой гордостью.
— Я помогу тебе вычислить нужное время.
Конец