Часть 1
14 мая 2015 г. в 02:11
Эхо доносящегося голоса разбудило её.
“In the bleak midwinter,
Frosty wind made moan.
Earth stood hard as iron,
Water like a stone.
Snow had fallen
Snow on snow – snow on snow –
In the bleak midwinter long ago…”
Иви лежала в постели, настраивая себя на то, чтоб уснуть. V продолжал ангельски петь, распугивая весь негатив в Галерее. Когда она слушала это, она проглатывала каждое слово, и решила, что эта песня, должно быть, одна из тех вещей, которые нравятся V. Она улыбнулась, встала с постели, и быстро вышла из комнаты, не думая ни о чем.
Время перестало иметь значение в Галерее, она знала, что сейчас был поздний вечер.; она поспала всего несколько часов. В Галерее было темнее, чем обычно, и ей было трудно рассмотреть что-либо, но она все ещё слышала оживленное пение V. Она зашла за угол, чтоб войти в основную залу Галереи, в которой уже стояла огромная ель между ней и кухней. Это было прекрасно: дюжина зажженных свечей, засахаренные фрукты на столе, бумажные снежинки, гирлянды... Дерево придавало комнате аромат хвои и морозной ночи, когда свечи заполняли комнату легким тусклым светом. Иви никогда не видела ничего прекраснее этого - она не могла представить, почему V принес дерево в свой дом, но она, в некотором отношении, была очарована, это трудно описать. Осмотревшись вокруг, она увидела кедровые веточки, разложенные на полу, украшающие и без того прекрасные свечи. Было похоже, будто она зашла в святой храм. Заинтригованная, она прошла по зале, чтоб отыскать V.
- Ах добрый вечер, Иви. Не ожидал увидеть Вас раньше положенного времени. - V повернулся на звук её шагов. Как обычно, он что-то готовил в печи.
- V, откуда это дерево? Что за прекрасный запах?
- Ах, да, аромат, должно быть, издают пудинг, фаршированный пирог, и индейка, которые я только что поместил в печь, они будут готовы через некоторое время. Может, Вы позволите предложить Вам немного вина? - V повернулся и полез в шкафчик, где он хранил вино и специи.
- Эм...теплое вино? Несомненно, я полагаю... V, что здесь происходит?
- Ты никогда не праздновала Рождество? - недоверчиво спросил он.
Иви просто моргала.
- Зимнее солнцестояние? - он попытался снова, но не получил ответа.
- Ханукка? - V отметил, как ему было неловко в этот момент, и он просто передал ей бокал вина.
- Нет, ты еще молода. Столько замечательных традиций в разных поколениях, что я боюсь в них запутаться. - его голос стал твердым в конце, он всегда так делал, когда разговор шел о мире, в котором они жили.
- Рождество было праздником христиан, которые праздновали рождение их спасителя, Иисуса Христа. - V вздохнул, и заметил, что Иви взглядом намекает на то, чтоб он присел за стол, но он лишь налил себе немного вина. - Празднество проходило 25-го декабря и совпадало с праздником язычников, Зимним Солнцестоянием 21-го декабря, этот день самый темный в году.
V присел и жизнерадостно продолжил. Иви удивлялась, как ему удается быть таким энергичным даже в такой поздний час. Эти мысли утомляли её, когда она смотрела на него.
- Исторически, Иисус был рожден весной, но дату перенесли. Дитя Иисус считался также "светом" любви и веры, так что это обьясняет, почему праздник его рождения происходит в день полной темноты, чтоб он предоставил необходимую надежду своим последователям.
- Ох... - вздохнула Иви, неуверенно положив ногу на ногу. - А что такое Хаан-у-ка?
- Ханукка - это другой религиозный праздник света и надежды, но это - еврейский праздник, не христианский. Он появился, когда евреи восстанавливали священный храм в своей деревне, захваченной неверующими узурпаторами. После освобождения, они заметили, что вся нефть была использована, чтоб поджечь храм, осталась лишь одна бутылка, которой хватило бы лишь на одну ночь, чтоб зажечь свет. Евреи зажгли лампы с нефтью, и огонь чудесным образом горел 8 дней, которых было достаточно, чтоб добыть еще немного нефти.
- Хммммм... - роптала она, водя пальцем по краю бокала. - Это кажется мне невозможным.
- Это - суть веры, моя дорогая. - V посмеивался, потягивая вино через трубочку. - Убеждение при отсутствии доказательств - это основа каждой религии. Например, христиане верили, что Иисус был сыном всемогущего божества, но был рожден смертной женщиной. Они верили, что он может творить чудеса, и когда его распяли, они верили, что он поднимется на небеса, и спустя время снова сойдет на Землю.
- Так христиане верили, что их спаситель, в некотором роде, зомби? - Иви вопросительно подняла бровь.
V смеялся так сильно, что был не в состоянии говорить еще пару минут. Иви была шокирована, но его громкий и искренний смех согревал её изнутри, и она смеялась вместе с ним. Он громко шлепнул по столу, чуть не разлив вино, и затем деликатно обратился к Иви.
- Вы очень остроумны, миледи! Это обьясняет, почему я интересуюсь Вами так... - его голос был накален любовью.
Она никогда не слышала, чтоб он так говорил в её присутствии, и это заставило её покраснеть. Возможно, это вино, думала она, он не мог просто так позволить себе сказать такое при мне. Неловкая тишина повисла в воздухе. Возможно, V сейчас так же обдумывал то, что сказал. Иви попыталась найти нейтральную тему для разговора.
- Так, значит, уже 25 декабря? Трудно поверить, что я нахожусь здесь только 6 недель...
Как только она сказала это, Иви поняла, что сказала неправильную вещь: это напоминало обоим, что она пленница, и считала время до своего отбытия из Галереи Теней. Истина была в том, что она перестала считать дни уже через несколько дней после того, как он привел её сюда. Её жизнь наверху была не такой комфортабельной, как здесь, это эгоистично, но она хотела понежиться здесь подольше. Личность V также влияла на неё. Он был таинственным, и все еще стремился напугать её своим маниакальным поведением, но он всегда был мягким с ней, заботливым и забавным. Он мог сделать любую скучную тему оживленной, темную - очистить, прозаичную - новой и привлекательной. Она привязывалась к нему, в некотором отношении, и это сигнализировало о отсутствии здравого смысла. Но все же, она с каждым днем становилась к нему все ближе.
- Я не имела в виду, что... Я хотела сказать, что... Это не ужасно для меня, быть здесь... - запиналась она.
V поднял руку, остановив её речь. Он встал из-за стола и направился к печи, изображая занятость.
- Хорошо, дитя моё, я понял, что ты хотела сказать. - он грустно вздохнул, вынимая что-то из печи. - Нет, сейчас не Декабрь. Сейчас середина Января, но я подумал, что могу немного оживить это место всем...этим.
Сердце Иви колотилось: она обидела его, разрушила его сладкий жест одним предложением. Как она могла быть такой бесчувственной? Он все еще стоял к ней спиной, и она не могла знать, действительно ли он занят чем-то, или просто отвернулся от неё. Она искала возможность исправить эту ситуацию.
- V, а откуда появилось дерево среди всего этого?
Иви надеялась, что его настроение поднимется, осознав, что она рада тому, что он сделал, и забудет о произошедшем недавно. V повернулся к ней, затем снова отвернулся к плите. Момент продлевал ожидание, и наконец он повернулся к ней, поставил блюдо с пирогом перед ней и присел обратно за стол.
- Пирог? - он указал на тарелку.
- Пардон? - сказала Иви.
- Фаршированный пирог. Он восхитителен, и имеет привкус рома. Лучше употреблять теплым, как сейчас. Прошу. - он снова указал на пирог.
Колебаясь, Иви взяла маленький кусочек. Вкус древнего богатства таял на её языке, она никогда в жизни не пробовала ничего вкуснее этого, и укусив один раз, через секунду она сделала второй укус.
- Как сладко! Ты же сказал, что он фаршированный!
- Фаршированный, дорогая. Это смесь орехов, чернослива, яблок, и специй. В 1700 году пирог фаршировали рубленной требухой, такие пироги пекли для низших слоев общества, но мода на фарш из органического мяса не дошла до наших дней. - V засмеялся, когда Иви поморщилась от отвращения.
- По-моему рома здесь слишком много, V...
- Хммм...Просто рука дрогнула. - он резко выпалил ответ.
- Хах, если бы я не знала тебя так хорошо, я бы подумала, что ты хочешь меня напоить.
- Гибкое замечание. - сказал V, делая очередной глоток вина через трубочку.
- Ты так и не ответил на мой вопрос.
- На какой?
- Дерево...
- Ах, да. - он облокотился на спинку стула. Язык его тела говорил, что он расслаблен. - Дерево - это германский обычай, привезенный королеве Виктории её мужем, Альбертом. Так же, в языческом символизме, считалось, что вечнозеленое растение - всегда живое - представляет жизнь и плодородие даже зимой.
- Плодородие? - Иви чувствовала, что ром и вино помутнили рассудок. Она посмотрела вниз, на две расстегнутые, верхние пуговицы её блузки.
- Да, подобно викингу Юле Логу: фаллический символ, чей бегущий сок давал надежду для осуществления всех вещей в будущем году. - V поводил рукой по своему животу, видимо доволен собой.
- И что нужно делать с этим деревом? - Иви потрусила головой.
- Ох, под него нужно класть подарки для своих любимых.
Иви подошла к дереву, осматривая его вокруг, в темноте. Под ним стояла одна единственная обернутая коробка. Она оглянулась к V в потрясении.
- Но, V, у меня ничего нет для тебя!
V поднялся, подошел к дереву, чтоб достать коробку. Затем он прошел к столу мимо Иви, потом к печи, чтоб проверить ужин. И в конечном счете, он сел за стол, наполнив оба бокала вином.
- V...
- Ужин будет готов через час. Я думаю... - он зароптал.
- V...
- Это не подарок, который имеет значение, Иви. - он вздохнул. - Это награда.
Иви кивнула и внимательно осматривала коробку. Её пальцы касались шелкового банта, который скреплял обертку. После серьезных обдумываний, она решила, что не должна напоминать о своей грубости, и она должна открыть подарок, и все же, она делала это с трепетом. Руками она снимала обертку, пальцами скользя по палированной поверхности старого полисандрового ящика. Она открыла крышку, и увидела внутри винтажный набор писателя: чернила, стерлинговая серебрянная ручка, эбеновая ручка с разнообразным ассортиментом наконечников, и кипа кремовой бумаги с её выгравированными инициалами в центре каждого листа. Иви открыла рот от удивления и восхищения. Онемевшая и шокированная, она глазами искала V в темноте.
- Ты сказала, что твой отец был писателем, и ты очень много читаешь. Я подумал, что, возможно, эти вещи успокоят тебя, пока ты вынуждена оставаться здесь. Может, ты захочешь написать что-нибудь собственного авторства... - голос V звучал мягко и почтительно, сила слов для него была понятна. - Ты можешь взять журнал, чтоб скрасить свое одиночество. Я знаю, я - не очень хорошая компания.
- Напротив, ты отличный собеседник; ты просто вокруг многого... - Иви сказала эти слова не подумав, все еще удивляясь подарку.
V сидел тихо и неподвижно в мерцающей темноте. Иви обратила внимание на тишину после этого, и начала думать, что снова сказала что-то неправильное. Трудно было рассмотреть его в темноте, но даже если бы она и увидела его, то не смогла бы прочитать его эмоции под маской.
- Что-то не так, V?
- Нет. - V вздохнул. - Все так, как должно быть. Тебе нравится мой подарок?
- Да! Это изыскано и значительно больше, чем я заслуживаю! Где тебе удалось достать такую рельефную бумагу? - она искренне и открыто улыбалась.
- Я никогда не скажу тебе этого. - тепло зароптал он. - Если скажу, то разрушу всю магию, а магия является основной частью праздника.
- Пффф... - фыркнула она, подняв бровь. - Хорошо, не говори. Но, пожалуйста, налей мне еще вина.
Они сидели за столом вместе, обсуждая историю, религию, мифы, до тех пор, пока V не сообщил, что индейка готова. V накрыл на стол, поставил блюдо перед Иви, но перед собой - нет. Она колебаясь взяла нож и вилку, и отрезала первый кусочек.
- Ты не присоединишься ко мне? - спросила она.
V все еще стоял так, будто ответ был очевиден.
- V, пожалуйста, раздели со мной ужин. Ты ведь так трудился! - она аккуратно взяла его руку и потянула на себя.
- Иви, я не могу, - начал он.
- V, сними маску, и поешь вместе со мной. Здесь очень темно, я ничего не увижу в темноте. Пожалуйста, V. Я обещаю, что не буду касаться тебя, я не поставлю под сомнение твой комфорт. Я просто хочу поужинать вместе с тобой. Смотри, я даже затушу свечи на столе, оставлю одну для себя - я теперь едва вижу собственную тарелку.
V склонил голову в раздумьях, затем кивнул, слегка сжав её руку. Он вернулся на свое место за столом, и наклонился в темноту. Она услышала скрипящий звук кожаных перчаток и шелест развязывающихся лямок маски. Затем, тарелка появилась и перед ним.
- Благодарю тебя, V. - тихо сказала она и взяла свою вилку.
Иви никогда прежде не пробовала жареную индейку, она была нежной и сочной, была фарширована теми же фруктами и специями, которые он предложил ей ранее. Он подал ей пуддинг и засахаренные фрукты, жареный картофель с розмарином, и маринованный кабачок. Конечно, еды было очень много, в связи с праздником. Как только они насытились ужином, тишина снова повисла в воздухе, но на этот раз она возникла от наслаждения, а не от неловкости. Иви прервала тишину.
- V, у меня есть для тебя подарок. - мягко сказала она. - Ты примешь его?
V пробрал холод. Он поставил бутылку вина на стол и рукой сделал жест благодарности.
- Я приму все, что ты дашь мне, Иви.
- В любом случае, ты это получишь. - она откинулась на спинку стула, приняв более комфортабельную позу. - Обертка простая, я знаю, но возможно, ты получишь некое удовольствие...
После этого она начала рассказывать историю.
- В древней Японии, люди верили, что жизнь после смерти существует, просто душа путешествует: жизнь после смерти проявлялась в разных формах, неся опыт, глупости и давая унать о своих прошлых жизнях. Они верили в демонов, призраков, и другие творения мифов, и боялись их. Хороших качеств и достоинств было недостаточно, чтоб защититься от духов.
- Однажды, молодой человек, который жил один, услышал стук в дверь, поздно вечером. Он был смелым, но не глупым: тогда как другие игнорировали стук, он подошел к двери и спросил, кто там. Голос пожилой женщины звал на помощь, ночью было холодна и она была одна. Все же, он все обдумал, и открыл дверь, впустив женщину в дом, чтоб она согрелась и разделила с ним ужин. Женщина была одета во все белое, седые волосы украшали её голову, подобно гриве дикого животного. Её глаза смотрели на все с подозрением, тонкими руками она, словно когтями, схватилась за тарелку. Мужчина все еще сохранял спокойствие, говорил со старухой всю ночь. Она спросила, почему он позволил себе открыть дверь в столь поздний час, когда демоны бродили по улицам. Он сказал, что у него нет ничего ценного, кроме жизни, и что он был один. Если демон захочет утащить его с собой, он радостно примет это, и будет счастлив перейти на следующий этап своего путешествия. Он вздохнул, зная, что ничего не может предложить своей гостье кроме ночлега и еды.
- Когда мужчина проснулся, старуха исчезла. Не было никаких следов на заснеженных дорожках, кроме следов лисицы. Он ушел по своим делам, и когда наступила ночь, он снова услышал стук в дверь. На этот раз это был голос молодой девушки, которая просила о помощи. Он снова открыл дверь и перед ним стояла дрожащая молодая девушка, её лицо было таким же бледным, как выпавший снег, а тело таким же деликатным, как цветок вишни. Он принял её, и обнаружил, что она была измучена своими родителями и уже три раза была замужем в своем возрасте. Она убежала в горы и попала в снежную бурю. Она была голодной и больной, и он предложил ей ночлег и еду. Она осталась с ним до тех пор, пока не выздоровела, помогала ему пахать землю, которая приносила ему еду и защиту. Прошло достаточно времени, чтоб они полюбили друг друга.
- Шли годы, мужчина достиг успеха в своем деле. У них было много прекрасных детей, которые выросли, женились, и завели собственных детей. Он считал, что его жизнь сложилась очень хорошо. Наконец, когда он постарел, в своем смертном ложе он позвал свою жену в последний раз. Она подошла к нему, и стала перед его глазами. Она снова стала молодой. Он удивился, и спросил, кто она. Она улыбнулась, сказала ему, что полюбила его, и превратилась в старуху, которую он приютил в тот вечер. Затем она обернулась в белую кареглазую лису, это были глаза его любимой жены.
- Лиса рассказывала, что она является душой старой женщины, которая погибла в снегу, выброшенная своей семьей, когда забота о ней становилась все тяжелее. Она бродила по земле, стуча в двери и прося о помощи, и наказывала тех, кто отказывал ей, убивая скот, разрушая посевы, и накликая смерть на младенцев. Когда она пришла к нему, она почувствовала смысл в своем существовании. Она осталась не на долго, но она полюбила его и их детей, решив остаться с ним до скончания его дней. Мужчина плакал от рассказа лисицы. Он смотрел на свою возлюбленную и благодарил её. Наконец, он испустил дух. Лиса плакала горькими слезами, и ушла из их дома в зимний лес, пытаясь обнаружить, что её муж снова засыпает снегом её следы, вынуждая её приходить чаще, лишь бы быть ближе к нему...
Иви вдруг остановилась, когда её рассказ закончился, и облокотилась на спинку стула. V все еще неподвижно сидел, скрываясь в тени.
- Конечно, наша жизнь сама устанавливает правила, но мы ведь можем сами делать выбор на этом пути, я так думаю. - предположила она. - Тебе понравился мой подарок?
V пошевелился в темноте, издав удовлетворенный вздох.
- Шахерезада...- зароптал он, отхлебнув немного вина. - У тебя дар, Иви. Ты великолепный расказчик. Мне понравился твой подарок.
- Если я Шахерезада, тогда ты персидский король - тиран. Ты хочешь отсечь мне голову? - Иви застенчиво улыбнулась, в свете пламени единственной свечи её лицо выглядело подобно портрету эпохи Ренессанса.
- Я типичный тиран, но я ничего не буду предпринимать в адрес Вашей головы... по крайней мере, сегодня. - он ухмыльнулся, и мягко похлопал руками в аплодисментах.
- Хммммм... Ты хочешь открыть другой подарок, V? - Иви показательно выгнулась, и расстегнула рубашку, открывая вид на свои ключицы и дорожку к её груди.
V снова замолчал. Он был настолько погружен в тень, что Иви могла рассмотреть лишь его силуэт. Она ожидала хоть какого-то ответа на свои действия, но и думала о том, что она таким образом могла оттолкнуть его. Она винила себя за то, что выпила слишком много, и позволила себе вот так открыто флиртовать с ним, и хотела убраться прочь. Почему она всегда все портит? Вечер был таким прекрасным, до этого момента. V продолжал тихо сидеть на своем стуле.
- Да, хочу. - он осторожно вздохнул, и больше не промолвил ни слова.
Иви улыбнулась. Она протянула ноги под стул, скрестив их, готовясь к другому длинному рассказу. Она придумала еще одну историю любви, огорчения и приключений для его удовольствия. Она описывала сцены и персонажей в словах и жестах для него, оживляя темные стены Галереи. V продолжал наливать вино в перерывах между историями, смеялся в комедийных, и роптал в неловких ситуациях, но наслаждался голосом Иви.
В конце каждого рассказа, она спрашивала его, не хочет ли он открыть еще один подарок, и он всегда говорил ей "да". Часы летели незаметно, когда Иви завлекала его рассказ за рассказом. Её отец научил её многим полезным вещам за столь короткое время, пока они были вместе. Он говорил, что хорошо донесенный рассказ - уникален. Он может связать людей вместе, крепче любого другого искусства. Опыт рассказа в коллективе показывает нам, что мы не одни. Иви хотелось так много рассказать V, все те истории, которые отец рассказывал ей. когда она была ребенком.
Несколько часов спустя, голос Иви начал хрипеть, а глаза опускались от усталости. Теплое свечение удобства и интимности было чем-то, чего они оба не хотели разрушить, но тело говорило о усталости.
- Ты устала. Это была длинная ночь для тебя. Мои часы не так регулярны, как должно было быть. Я совсем забыл, что ты поспала всего несколько часов перед тем, как я тебя разбудил. - его голос был мягким и нежным. - Прости меня. Я так увлекся твоими историями, что совсем измотал тебя. Пойдем, я провожу тебя в твою комнату.
Он помог ей подняться и поддерживал её за плечи, когда вел её по коридору в её комнату. Она сонливо опустила голову на его плечо. Когда они вошли в комнату, он посмотрел на свое плечо, прежде чем отпустить Иви. Иви повернулась к нему, к его тени, чтоб увидеть его, но мрак комнаты был слишком плотным. V больше не казался заинтересованным в своей маске, находясь рядом с ней. Возможно, это вино, думала она, или он знает, что я не вижу его лица. Она улыбнулась и повернулась к двери. Тепло окутало их, и двоим казалось, что тяжело дышать.
- Сладких снов, Шахерезада. Сегодня твоя голова будет в полной безопасности. - прорычал он.
- А что завтра? - она вздохнула, обернувшись.
- А что завтра - увидим.
Она перебила его мягким поцелуем в грудь, где покоились её руки. Его тело под её губами казалось твердым, но она все равно чувствовала себя комфортно, находясь так близко к нему. Она поцеловала его в губы, держа руки на его груди. Она ощущала шрамы на его коже, но это её не пугало. Она знала, что он будет упрямиться дальнейшим действиям, и все, чего она действительно хотела сейчас, было тепло его поцелуя. Он немного опустил голову, прикусывая её губу, намекая на что-то большее, что он не мог выразить словами. Она удовлетворенно ловила его дыхание, и не хотела, чтобы он уходил. Она наклонилась назад, руками притягивая его к себе. Он все еще здесь.
- Хорошо, доброй ночи. - Иви тепло улыбнулась, и входя в свою комнату сказала:
- Спасибо за прекрасный вечер, V. За все.
Дверь мягко захлопнулась, оставив его одного в коридоре.
В один момент, он подошел к её двери и рассеянно пальцами повторял узоры дерева, тяжело и грубо дыша.
- Спасибо тебе, Иви. - сказал он и направился в главную залу Галереи.