ID работы: 3190638

Не такая, как все

Гет
NC-17
Заморожен
29
автор
Размер:
22 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 26 Отзывы 11 В сборник Скачать

Первая встреча

Настройки текста
Дорогие читатели! Из-за сессии главы будут выходить реже, но постараюсь не затягивать с продолжением. С уважением Ваш автор. Рассвет был насыщенно красного цвета, предвещая наступающую беду. Женщина резко села на своей постели, частое прерывистое дыхание и выступивший холодный пот говорил, что его обладательнице приснился кошмар. Тревога, сдавившая сердце, не давала свободно вдохнуть воздуха. Асами боялась неизвестности, а ночной кошмар давал лишний повод волноваться за будущее ее и дочери. Она чувствовала беду. Вскочив с места, она быстро стала собираться в дорогу. - Нужно бежать. Где-нибудь скрыться, - периодические лихорадочно шептала Асами. Но услышав громкие голоса возле пещеры, она вздрогнула и выронила все, что успела собрать: - Она там. Не дайте ей уйти! – кричал мужской голос. Молодая мама сразу поняла, кем были эти люди и что они ищут, точнее кого. Понимание всего этого заставило ее всхлипнуть. Так долго сдерживаемые слезы вырвались наконец-то наружу. Асами понимала, что должна защитить ребенка, ведь если их найдут, то малыша сразу убьют. - Не позволю, - яростно прошипела женщина. Она приняла трудное решение. Закутав ребенка, Асами отнесла малышку в глубь пещеры, туда, где ее точно никто не найдет. Сама же она вернула ко входу. Вдохнув побольше воздуха, молодая мама вышла из укрытия, тихо прошептав: - Прощай, моя милая и любимая Мине. Прости меня, свою непутевую мать. Женщина воинственно и презренно глядела на семерых мужчин. Один, скорее всего их предводитель, вышел вперед и заговорил: - Здравствуйте, госпожа. Ваш отец приказал нам найти Вас и привести обратно домой вместе с ребенком. - Не дождетесь. Я никуда не пойду, а мой малыш родился мертвым. Так что передайте моему отцу, что ему ничего не достанется, - с презрением сказала Асами. - Значит, младенец мертв. Прекрасно. Но Вы должны пойти с нами, или мы применим силу, - продолжил главарь. - Да как Вы смеете так говорить о моем ребенке?! Отребья! Я никуда не пойду! – прокричала женщина. - Схватить ее, - резко отдал приказ главарь. Мужчины стали надвигаться на женщину. Недолго думая, Асами побежала вправо, туда, где находился обрыв. Она не за что не сдаться. Пусть она не сможет их победить, но живой молодая мама им не дастся. - Лучше смерть, - твердо проговорила Асами возле обрыва. - Не делайте глупостей, госпожа, - опасливо проговорил главарь. - Нам не нужны жертвы. - Передайте отцу, что он сам виноват во всех своих бедах. Он никогда не увидит ни меня, ни внуков, - сказав это, женщина прыгнула. Мужчины пораженно смотрели вниз, туда, куда прыгнула их госпожа. - Черт, - ругнулся главарь, - возвращаемся! А тем временем в пещере малышка открыла свои глазки и смотрела по сторонам, но никого не найдя, стала потихоньку хныкать, постепенно все громче и громче. Плач ребенка эхом раздавался в пещере. Вдруг темнота в глубине стала шевелиться. Что-то яркое вспыхнуло там и стало медленно приближаться. Плач прекратился. Малышка внимательно смотрела на что-то огромное, но такое яркое и теплое. Она не знала, что это или кто, но оно ей очень понравилось. Этим неизвестным оказался огромный лис. Его рыжая шерсть светилась в темноте подобно огню. А его рост занимал весь проем, в котором он остановился, внимательно следя за человеческим детенышем. - И что он тут делает? – немного с презрением и удивлением произнес лис. Он спал довольно давно в этой пещере, не просыпаясь несколько десятилетий, и тут его разбудил резкий звук, действующий ему на нервы. И этим звуком оказался плач человеческого детеныша. Детеныша, который в будущем вырастит и станет таким, как и весь его вид. Детеныша, которого он, великий лис Кьюби, должен ненавидеть. Но почему все не так? Почему он не испытывает к нему ненависти, а лишь простое любопытство? Неужели в нем, в Кьюби, осталась надежда, все люди все же не такие, какими он их видел? - Бред, - помахав своей мохнатой мордой лис, отгоняя дурацкие мысли. Развернувшись, он вновь пошел в глубь пещеры, оставляя за спиной малышку, которая недавно вновь заснула. Через некоторое время вновь послышался плач. Рыкнув, Кьюби повернулся спиной к проходу, из которого слышался раздражающий звук. Но плач не останавливался, а становился все сильнее и сильнее. - Р-р-р-р, - зло прорычал лис и, поднявшись, пошел к ребенку. Когда он приблизился, плач малышки на несколько минут прекратился, но потом начался с удвоенной силой. - Успокойся, - приказал малышке Кьюби. Поняв, что это не помогло, он раздраженно смотрел в глаза девочке. Ее глаза внимательно посмотрели на него и снова закрылись, а пещеру вновь заполнил детский плач. Раздражение все не покидало лиса. Он пододвинул свою морду к младенцу и легонько ткнул носом тельце. Малышка мгновенно замолкла и стала смотреть в глаз гостя. Потом начала причмокивать губками. - Хочешь есть, - сразу понял Кьюби. Он понимал, что младенцу нужно молоко, вот только где его взять? Внезапная мысль посетила его голову. Ли развернулся и вышел из пещеры, направляясь в лес. - И почему я забочусь об этом детеныше? – раздраженно спрашивал сам себя Кьюби. Но ответ на этот вопрос он не знал. Зайдя глубоко в лес, он, пригнувшись, огляделся. Заметив неподалеку в кустах рыжую шерсть, лис зарычал. Животное, что там пряталось, мгновенно выбежало из него и остановилось со страхом, смотря на огромного лиса. Им оказался небольшой лис, а точнее лисица, у которой был заметен животик. - Самка. Причем оплодотворенная. Да и еще должна скоро родить, - удовлетворенно произнес лис. Аккуратно схватив ее лапой, он на трех других отправился в сторону пещеры. Подойдя к младенцу, он отпустил лисицу рядом с ним и тихо рыкнул. Лиса вздрогнула и опасливо посмотрела на своего сородича. Потом она посмотрела на младенца и осторожно стала подходить к нему ближе. Малышка смотрела на новую гостью своими маленькими серыми глазками. Лисица подошла к ребенку и стала обнюхивать, а после вылизывать, как бы признавая в малыше своего детеныша. - Вот и хорошо, - удовлетворенно произнёс Кьюби, ведь теперь есть кому позаботиться о ребенке. Но решив, что ему любопытно посмотреть, как будет расти детеныш, он принял решение остаться с ним и тоже заботиться о малышке.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.