ID работы: 3178800

Мы любили

Гет
R
В процессе
68
автор
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 10 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Скучный март сменился ветреным апрелем, и жизнь обитателей Хогвартса опять превратилась в нескончаемую череду забот и проблем. Сразу на следующий день после бурной вечеринки в честь дня рождения Фреда и Джорджа состоялось собрание Отряда Дамблдора в Выручай-комнате. — Помните, патронус защищает вас только пока вы сосредоточены, — сказал Гарри, ловируя между членами отряда, старательно пытавшихся вызвать заклинания патронуса. Рядом с Гермионой уже несколько минут красовалась выдра, летающая вокруг девушки. Грейнджер вызвала патронус уже не первый раз и теперь наблюдала за другими членами Отряда Дамблдора. — Классная выдра, Грейнджер, — подмигнул ей Фред. — Мне она тоже очень нравится, — сказала Гермиона, любуясь своим светящимся зверьком, — а как насчёт тебя? Фред усмехнулся, поднял палочку и произнёс: «Экспекто патронум!». Из его палочки протянулась длинная серебряная нить, собиравшаяся в клубок. Через несколько секунд клубок замер, а нить оборвалась. «Не получилось» — с грустью подумала Гермиона. Но тут же светящийся клубок перестал быть клубком, внезапно у него выросли длинные лапы, туловище и голова. Патронус, принявший тело обезьяны ринулся по воздуху к Фреду. — Обезьяна, правда? — рассмеялась Гермиона. — Эй, почему ты смеёшься над моим Гектором? — Ты что дал ему имя? — ещё сильнее рассмеялась Гермиона. — Да, а что в этом такого? — Фред поставил руки в боки и уставился на девушку, — Вон, смотри, как Гектор играет с Рори. Гермиона смотрела как обезьяна Фреда по имени Гектор повалила патронус Джорджа енота и убежала, заставляя теперь Рори догонять его. — Значит вы не первый раз вызываете патронуса, — заметила Гермиона. — Мы научились этому заклятию ещё на пятом курсе, когда замок охраняли дементоры, ты помнишь. Гермиона кивнула и задумалась, почему не научилась вызывать патронуса ещё тогда. Размышления девушки прервала дверь Выручай-комнаты, которая открылась и снова закрылась. Через несколько секунд те, кто был ближе к двери, притихли. Гермиона увидела Добби, стоявшего возле Гарри. — Привет, Добби! — сказал Гарри, — Что ты здесь... что стряслось? Гермиона напряглась, она видела, как эльф дрожал. Ребята, обступившие Гарри, молчали; вся комната следила за Добби. Несколько Патронусов, вызванных самыми удачливыми из них, растаяли серебристой дымкой, и в комнате стало гораздо темнее, чем раньше. — Гарри Поттер, сэр... — пропищал эльф, дрожа с головы до пят. — Гарри Поттер, сэр... Добби пришел предупредить вас... но всем домовым эльфам велели молчать... Он ринулся в стену головой вперед. Гарри, уже знакомый со страстью Добби к самобичеванию, сделал попытку поймать его, но восемь шапок эльфа спружинили, и он мячиком отскочил от каменной стены. Гермиона и еще несколько девочек вскрикнули от испуга и жалости. — Что случилось, Добби? — спросил Гарри, хватая эльфа за крошечную ручку и удерживая его подальше от всего, с помощью чего он мог бы нанести себе увечье. — Гарри Поттер... она... она... Свободным кулачком Добби изо всех сил треснул себя по носу. Гарри схватил и его тоже. — Кто «она», Добби? Но он сразу все понял: ведь только одна женщина могла повергнуть эльфа в такую панику. Добби взглянул на него чуть окосевшими глазами и беззвучно что-то пробормотал. — Амбридж? — спросил Гарри. Добби кивнул и попытался размозжить себе голову о колени Гарри. Тот отодвинул его на расстояние вытянутой руки. — И что она? Добби... неужели она узнала про это... про нас... про ОД? Она идет сюда? — тихо спросил Гарри. — Да, Гарри Поттер! — взвыл Добби. — Она сейчас будет здесь! Гарри распрямился и оглядел неподвижных, пораженных ужасом ребят, не сводивших взгляда с бьющегося у него в руках эльфа. — ЧЕГО ВЫ ЖДЕТЕ? — заорал он. — БЕГИТЕ! Фред быстро схватил Гермиону за руку и бросился к выходу, через несколько секунд они были уже в коридоре. — Давай в библиотеку! — сказала Гермиона, увлекая Фреда в коридор налево. Сердце девушки бешено колотилось, они бежали так быстро, что вскоре ей стало тяжело дышать, в глазах потемнело. — Давай, Грейнджер, мы почти на месте, — взвыл Фред. Как только они повернули в коридор, ведущий к дверям библиотеки, Фред опешил, прямо перед дверями библиотеки спиной к ним стояло несколько Слизеринцев. Услышав топот, создаваемый Фредом и Гермионой, они обернулись и побежали в их сторону. Уизли не придумал ничего лучше, чем схватить Гермиону и начать целовать, изображая пару, на которую посреди коридора вдруг напала страсть. — Фу, ещё один Уизли шляется с грязнокровкой! — воскликнул толстый слизеринец. — Осквернителям крови достаётся всё самое мерзкое! — поддержала высокая слизеринка с чёрными волосами. Фред вскипел и потянулся к палочке, но Гермиона остановила его: — Не слушай этих болванов, идём куда шли. С этими словами Гермиона взяла Фреда за руку и гордо зашагала к дверям библиотеки. — Ну, я бы им обоим надавал! — сказал Фред, открывая дверь, — Я запомнил их, обязательно подсуну им чего-нибудь, от чего их на недельку-другую положат в больничное крыло! — Забудь, — прошептала девушка, — главное, что мы оторвались и они ничего не заподозрили. Интересно, как там Гарри и Рон... Через пару часов гриффиндорцы члены ОД собрались в гостиной факультета. Измученный Гарри поведывал друзьям о том, что произошло в кабинете Дамблдора. — Потом он исчез, понятия не имею куда. — Что же теперь с нами будет? — взволнованно спросила Джинни. — Дамблдор сделал всё возможное, чтобы никого из нас не исключили, он взял всю вину на себя. — Интереснее, что теперь будет со школой, — сказал Симус, — мы и так по горло сыты её Декретами. — Теперь, она – директор и сможет делать всё, что придёт в её больную голову, — обречённо сказал Дин. — Мы с Фредом обещаем, что постараемся всеми силами свести Амбридж с ума, — торжественно сказал Джордж. — Да, она у нас побегает, — Фред улыбнулся, потирая руки. — Она ведь и так больная на голову — сказал Рон. — Может она побегает и хоть немного похудеет, а то совсем как жирная жаба, — вставила Джинни. Ещё немного обсудив дальнейшую судьбу Хогвартса и его обитателей, члены ОД разошлись по комнатам. Когда Гермиона наконец легла в кровать, в её голове вновь заметались тысячи мыслей: «Что с нами будет? Где Дамблдор? Что именно задумали Фред и Джордж? Вдруг Амбридж исключит их за проделки? Как долго с Мариэтты не сойдут прыщи?». В поисках ответов на эти вопросы, Гермиона вскоре погрузилась в мир грёз. После урока травологии Гарри, Рон, Гермиона и Эрни Макмиллан вступили в перепалку с Малфоем, после которой Гриффиндор лишился 25 очков. — Заметили? — послышался голос Фреда. Они с Джорджем секунду назад спустились по мраморной лестнице и подошли к Гарри, Рону, Гермионе и Эрни, замершим перед песочными часами. — Малфой только что оштрафовал нас всех очков на пятьдесят, — свирепо сказал Гарри, глядя, как в гриффиндорских часах всплывает вверх еще горсть камней. — Ага, и Монтегю на перемене пытался сделать с нами то же самое, — сказал Джордж. — Что значит «пытался»? — немедленно спросил Рон. — А он не успел договорить, — пояснил Фред. — Дело в том, что мы засунули его головой вперед в Исчезательный шкаф на втором этаже. Гермиона была потрясена. Опять Фред и Джордж создали ситуацию, из-за которой их могли исключить, Амбридж питала особую ненависть к близнецам. — Когда об этом узнают, жаба может вас исключить! — Не раньше, чем Монтегю вернется, а это вряд ли произойдет в ближайшую неделю-другую: я не знаю, куда мы его отправили, — хладнокровно ответил Фред. — В любом случае мы решили больше не волноваться насчет того, влетит нам или нет. — Как будто это вас раньше волновало, — заметила Гермиона. — Конечно, волновало, — сказал Джордж. — Нас ведь до сих пор не исключили, правда? Мы всегда знали, где остановиться, — сказал Фред. — Ну разве что иногда чуть-чуть увлекались, — сказал Джордж. — Но до настоящего членовредительства дело никогда не доходило, — сказал Фред. — А теперь? — осторожно спросил Рон. — Ну, теперь... — сказал Джордж. — Когда Дамблдора больше нет... — сказал Фред. — Мы считаем, что немножко членовредительства... — Это как раз то, чего заслуживает наш драгоценный новый директор. — Не надо! — прошептала Гермиона. — Пожалуйста, держите себя в руках! Она будет счастлива, если вы дадите ей ещё один повод вас выгнать! — Неужели ты не понимаешь, Грейнджер? — сказал Фред с улыбкой. — Нам совершенно не хочется здесь оставаться. Да мы ушли бы хоть сейчас — просто мы считаем, что сначала надо расквитаться за Дамблдора. В общем, как бы там ни было, — сказал он, взглянув на свои часы, — первый этап вот-вот начнется. На вашем месте я бы сейчас отправился в Большой зал обедать — тогда всем учителям будет ясно, что вы не имеете к этому никакого отношения. — К чему — к этому? — тревожно спросила Гермиона. — Увидишь, — ответил Джордж. — Идите, нечего тут торчать. Фред с Джорджем повернулись и исчезли в толпе учеников, спускающихся по мраморной лестнице к дверям Большого зала: время было обеденное. Эрни — вид у него был крайне обеспокоенный — пробормотал что-то на счет недоделанного задания по трансфигурации и поспешил прочь. — Пожалуй, нам тоже стоит поторопиться, — взволнованно сказала Гермиона. — Пошли, — сказал Рон, и они втроем двинулись в Большой зал. Гермиона была не на шутку встревожена, она хотела схватить Фреда и устроить ему допрос, она понимала, что сейчас нужно вести себя тише воды ниже травы, но ни Фред, ни Джордж не хотели думать о последствиях. Гермиону это очень злило, она считала, что близнецы обязаны были доучиться и сдать ЖАБА. Девушка настроилась устроить Фреду разнос, после которого он и думать забудет устраивать что-то. Едва Гарри переступил его порог большого зала, кто-то похлопал его по плечу. Обернувшись, он едва не столкнулся нос к носу со смотрителем Филчем и поспешно отступил на несколько шагов: Филч лучше выглядел издалека. — Директор хочет тебя видеть, Поттер, — с гнусной улыбочкой сказал смотритель. — Это не я, — невпопад ляпнул Гарри. Брылы Филча затряслись от беззвучного смеха. — Совесть-то нечиста, — просипел он. — Иди за мной. Гарри оглянулся на Рона с Гермионой — оба выглядели встревоженными. Он пожал плечами и зашагал вслед за Филчем обратно в вестибюль, навстречу потоку голодных учеников. Рон и Гермиона отправились обедать без Гарри. Приступив к трапезе, девушка уже прокручивала в голове вечерний разговор с Фредом, как вдруг раздался громкий звук, похожий, на взрыв нескольких пушек. Зал замер, даже Рон перестал есть. Через пару мгновений в зал залетел дракон из фейерверков, долетевши до середины зала, он рассыпался на сотню фейерверков поменьше. Все ученики начали аплодировать и юлюлюкать. Гермиона бросила взгляд на Фреда, который с довольной улыбкой подставил руку, а такой же довольный Джордж отбил по ней. Фред, заметив её взгляд, поднял большой палец вверх и показал ей, Гермиона закатила глаза и почти готова была сказать парню «Вечером поговорим», как Рон, последуя примеру других учеников, схватил её за руку и повёл в коридор со словами: «Там происходит что-то реально крутое, пошли посмотрим!». Близнецы Уизли устроили прямо в школе гигантский волшебный фейерверк. Драконы, состоящие целиком из зеленых и золотых искр, плавали под потолком, с грохотом изрыгая пламя; ядовито-розовые огненные колеса пяти футов в диаметре с угрожающим свистом проносились мимо, как летающие тарелки; ракеты с длинными хвостами из ослепительных серебряных звезд метались по коридорам, отскакивая от стен; шутихи выписывали в воздухе нескромные слова; повсюду, куда ни глянь, точно бомбы, взрывались хлопушки — и вместо того, чтобы сгореть и с шипением потухнуть, все эти пиротехнические штучки словно набирали силу и начинали вытворять что-то совсем уж немыслимое. Амбридж весь день гонялась за каждым фейерверком, а профессора довольно вызывали её в свой класс избавляться от каждой мелкой хлопушки, заставляя бегать по всему замку. Видя восхищённые лица учеников и профессоров и злую немощную Амбридж, Гермиона за день сменила гнев на милость и теперь то и дело говорила Гарри и Рону какие Фред и Джордж молодцы. Вечером Фреда и Джорджа чествовали в гриффиндорской гостиной как героев. — Они такие молодцы, — Гермиона вдохновенно смотрела на близнецов, принимавших поздравления и заявки одновременно, — они подняли настроение всему замку и задали жару этой горгулье. — Да, неплохую рекламу они себе устроили, — усмехнулся Гарри. — Всё прошло просто супер, интересно, что они устроят в следующий раз? — сказал Рон. — Какой следующий раз? — возмущённо спросила Гермиона, — они тебе что-то говорили? — Нет, но это же Фред и Джордж, они не могут на этом остановиться. — Я надеюсь, что все обойдётся, — Гермиона тяжело вздохнула и облокотилась на спинку стула. — Мне тоже кажется, что они устроят ещё одну выходку, Гермиона, — сказал Гарри, — и это будет ещё масштабнее. Возможно их даже исключат, хотя они не особо расстроятся, если так случится. Гермиона бросила на Гарри гневный взгляд, Поттер тоже уставился на девушку. — Что у тебя с Фредом? — бросил Гарри, продолжая пристально смотреть на подругу. Гермиона выпучила глаза «Неужели они догадались?». — О чём это ты? — спросила она, пытаясь выразить удивление. — Что у тебя с Фредом? — сквозь зубы повторил Гарри. — С Фредом у меня ничего нет, — сказала Гермиона, выделяя каждое слово, — я пойду просто поздравлю ребят. С этим словами девушка пошла пробиваться через возбужденную толпу, чтобы поздравить близнецов. — Очень качественная работа, — восхищенно сказала она. — Спасибо, — ответил Джордж. Он выглядел удивленным и польщенным. — Это Фантастический фейерверк «Фокус-покус». Жаль только, что мы израсходовали весь свой запас, — теперь все снова придется начинать с нуля. — Но дело того стоило, — сказал Фред, который принимал заказы от гомонящих однокашников. Гермиона вернулась к столу — Гарри и Рон сидели там и гипнотизировали взглядом свои сумки, точно надеясь, что домашнее задание выскочит оттуда и начнет выполняться само. — А почему бы нам сегодня не отдохнуть? — весело сказала Гермиона, глядя, как за окном с визгом проносится одна из хвостатых серебряных ракет Уизли. — В пятницу начинаются пасхальные каникулы — тогда времени у нас будет навалом... — Ты хорошо себя чувствуешь? — недоверчиво спросил Рон, уставившись на нее. — Раз уж ты спросил, — жизнерадостно сказала Гермиона, — я, так и быть, признаюсь, что чувствую себя немножко... непокорной. В пятницу вечером Гермиона предложила Фреду поговорить в его комнате, поскольку по Хогвартсу теперь шастала Инспекционная дружина и уединиться в свободном классе стало невозможно. Зайдя в спальню близнецов и Ли, Гермиона увидела Фреда, колдующего над очередным изобретением. — Ты тут, Грейнджер, — улыбнулся Фред и подошёл к девушке, чтобы обнять её. — Я скучала по тебе, — Гермиона упала в объятия любимого. Ей было так хорошо с ним, так тепло и уютно, она не хотела отпускать его, но стоять и обниматься вечно они тоже не могли, поэтому Фред, не расщепляя поцелуй, повёл Гермиону на свою кровать. Повалив девушку на постель, Фред начал гладить её волосы, лицо, шею, спускаясь на грудь. Для Гермионы это был первый раз, когда кто-то коснулся её груди, ей показалось, что она получила легкий удар током. Но она не боялась, а лишь наслаждалась Фредом. Фред продолжал. Он начал спускаться ещё ниже и, наконец, засунул руку под свитер Гермионы, он нежно проводил по её животу, от чего девушка резко вдыхала и её дыхание замирало. — Ты как? — прошептал Фред, испугавшись, что делает что-то не так с девушкой. Гермиона резко обвила шею Фреда руками и притянула к себе, завлекая в новый поцелуй. Он продолжал. Теперь его рука достигла бюстгальтера девушки, он легонько сжал её грудь. Гермиона издала легкий стон. Фред засунул руку под чашку бюстгальтера. Теперь она по настоящему наслаждалась. Фред ласкал её грудь, сжимал и гладил её соски. Он продолжал. Фред тяжело дышал и еле сдерживался, чтобы не разорвать на Грейнджер всю одежду. Гермиона, до этого державшая руки на шее парня, опустила их сначала на его спину, а затем положила руки на торс. Сгорая от желания, она стянула с его горячего тела кофту. Теперь она могла обнимать и ласкать его. Он продолжал. Он страстно ласкал её грудь, покрывал поцелуями шею. Гермиона чувствовала твёрдое у него в штанах, но ей была страшна мысль, что то, что там находится может оказаться внутри неё. Фред начал спускаться вниз, сначала проводил по животу, а затем, достиг ширинки её джинсов. Гермиона опешила. — Нет, — застонала она и Фред моментально убрал руки. — Извини, если что-то не так, — парень встал и надел снятую Гермионой кофту. — Всё хорошо, но я уже говорила тебе насчёт этого, — сказала Гермиона, приглаживая волосы, — извини, что я дала повод. — Эй, Грейнджер, хватит нудить, — Фред легко поцеловал её в щеку и лёг на кровать. Гермиона пристроилась рядом, закинув на свою ногу на него, — чем займёмся? — Я хотела с тобой поговорить, — начала Гермиона, — мне кажется, вы с Джорджем слишком рискуете. Да, то, что вы устроили на этой неделе было действительно захватывающе, мне и самой понравилось, не говоря уже о других студентах и профессорах. Вы большие молодцы, но... — Продолжай, — сказал Фред, — я знал, что этот разговор неизбежен. — Вы подвергаете себя большой опасности, вас могут исключить прямо перед ЖАБА. Неужели вам всё равно на то, что вы отучились здесь 7 лет? И ваша мама, она будет очень недовольна. Я даже боюсь представить, что миссис Уизли может выкинуть. Вы ведь можете спокойно посидеть ещё пару месяцев в Хогвартсе? — Я говорил тебе и не раз, — начал Фред, — наша дальнейшая жизнь не зависит от ЖАБА уж точно, нам с Джорджем плевать на образование. На этих словах Гермиона одарила его презрительным взглядом. — Мы точно знаем, чем хотим заняться, у нас всё схвачено, тебе не стоит переживать за нас. Мы с Джорджем не видим смысла оставаться тут и смотреть на Амбридж. — То есть у вас правда есть план и вы хотите уйти из Хогвартса? — Гермиона, до этого момента не воспринимавшая всерьёз слова близнецов, теперь ошарашено смотрела на Фреда, — Ты... ты оставишь меня здесь? — Ты можешь уйти с нами, Грейнджер, будем скитаться по всему королевству, продавать наши изобретения, потом откроем цирк, будет весело! Гермиона молча сидела, глаза у неё были размером с галеон, она ждала объяснений. — Хорошо, хорошо, — Фред закатил глаза, — Я хочу сказать тебе, что уже взрослый мальчик, возможно ты считаешь меня идиотом... — Я так не считаю! — воспротивилась Гермиона. — Однако, всё уже давно решено. Мы с Джорджем не пропадём, наша мама со временем тоже успокоится. А ты останешься в Хогвартсе и будешь рядом с Гарри, как и хотела, помнишь, ты ведь сама мне говорила. Без тебя Гарри и Рон ничего бы не смогли сделать. Твоя миссия в этой борьбе намного важнее, чем моя. Если бы я знал, что ты не справишься, я бы не оставил тебя. Гермиона начала плакать, он правда хочет оставить учёбу, и что ещё хуже – оставить её. — Ты – самая умная, смелая и красивая ведьма, которую я только знаю, Гермиона. Неужели ты не выдержишь пару месяцев разлуки с разгильдяем Фредом Уизли? Парень притянул Гермиону за подбородок и вытер её слёзы. — Я не знаю, — девушка резко встала с кровати и направилась к двери спальни, — мне нужно все обдумать. Кстати, Гарри догадывается о нас. Бросив это напоследок, Гермиона вышла из комнаты и громко хлопнула дверью. На пасхальных каникулах Фред и Гермиона почти не виделись. Приготовив для себя, Гарри и Рона персональное расписание подготовки к экзаменам, Гермиона с головой ушла в учебники. Дни подготовки в библиотеке сменялись ночами подготовки в гостиной. Гермиона почти не общалась с друзьями, и Фреда она видеть не хотела, как и думать о том, что он скоро может покинуть школу и её саму. В последний день каникул Гарри, Рон и Гермиона сидели в гостиной факультета и разглядывали проспекты о профессиях мира волшебников. — Я не слишком люблю банковское дело, — сказала Гермиона, поглощенная чтением проспекта: «ПО СИЛАМ ЛИ ВАМ ОБУЧЕНИЕ ТРОЛЛЕЙ-ОХРАННИКОВ?. — Эй, — сказал кто-то у Гарри над ухом. Он обернулся: к ним подошли Фред и Джордж. — Вчера Джинни потолковала с нами насчет тебя, — сказал Фред, положив вытянутые ноги на столик перед собой. Несколько рекламных брошюрок Министерства магии полетели на пол. — Она говорит, ты хочешь перекинуться словечком с Сириусом. — Что? — резко спросила Гермиона, замерев с рукой, протянутой к проспекту «ПОЗВОНИТЕ В ОТДЕЛ ВОЛШЕБНЫХ АВАРИЙ И КАТАСТРОФ». — Да, — как можно небрежнее сказал Гарри, — не мешало бы. — Хватит нести чепуху, — заявила Гермиона, распрямляясь и глядя на него так, словно не верила собственным глазам. — Ты что, не знаешь, что Амбридж сует нос во все камины и обыскивает всех наших сов? — Пожалуй, мы найдем способ обойти эту помеху, — сказал Джордж, потягиваясь и улыбаясь. — Надо всего-навсего ее отвлечь... Кстати, вы заметили, что на каникулах мы вели себя исключительно скромно? — Зачем портить себе отдых, решили мы, — подхватил Фред. — К тому же нам вовсе не хотелось мешать людям готовиться к экзаменам! Он скорчил ханжескую физиономию и отвесил Гермионе маленький поклон. — Но бизнес есть бизнес, и завтра все снова пойдет своим чередом, — весело продолжал Фред. — А раз мы все равно собираемся устроить легкий переполох, отчего бы заодно не помочь Гарри немножко поболтать с Сириусом? — Конечно, но тем не менее, — сказала Гермиона таким тоном, будто объясняла нечто очень простое законченным тупицам, — даже если вам удастся отвлечь Амбридж, где Гарри сможет поговорить с ним? — В ее кабинете, — тихо произнес Гарри. — Ты... сошел... с ума, — севшим голосом сказала Гермиона. Рон опустил брошюрку, посвященную торговле селекционными грибами, и внимательно прислушивался к их разговору. — Не думаю, — сказал Гарри, пожав плечами. — Для начала, как ты собираешься туда попасть? — С помощью ножа Сириуса, — сказал он. — Что-что? — На предпоследнее Рождество Сириус подарил мне нож, которым можно открыть любой замок, — пояснил Гарри. — Даже если она заколдовала свою дверь и заклинание Алохомора не подействует — а я уверен, что так оно и будет... — А ты что скажешь? — этот требовательный вопрос был адресован Рону. — Не знаю, — промямлил Рон, которому явно стало не по себе от того, что ему предложили высказать определенное мнение. — Думаю, если Гарри хочет попробовать, он имеет на это право. — Слова верного друга и истинного Уизли, — сказал Фред, наградив Рона увесистым шлепком по спине. — Итак. Мы думаем приступить к делу завтра после уроков, когда все выйдут в коридор, — тогда можно будет добиться максимального эффекта. Начнем где-нибудь в восточном крыле, чтобы сразу выкурить Амбридж из кабинета. Пожалуй, Гарри, мы можем гарантировать тебе минут двадцать. Как ты думаешь? — Он поглядел на Джорджа. — Легко, — подтвердил Джордж. — Чем вы будете ее отвлекать? — спросил Рон. — Увидишь, братишка, — сказал Фред, и они с Джорджем снова поднялись на ноги. — Для этого тебе надо будет только наведаться в коридор Григория Льстивого этак часиков в пять пополудни. После этих слов близнецы поднялись наверх в свою комнату. — Гарри, — твёрдо произнесла Гермиона, — ты не можешь это сделать! Ты подставляешь Сириуса! Ты подставляешь Дамблдора и весь Орден Феникса, ты это понимаешь? Что если вас схватят? Сириус до сих пор в розыске! Поцелуй дементора, вот что его ждёт! — Гермиона, я уже всё решил — ответил Гарри, — Фред и Джордж обеспечат мне двадцать минут, этого вполне хватит. — Да как ты не понимаешь? — почти взвизгнула Гермиона, — Дамблдор не для этого оставил школу, чтобы ты спокойно поставил под угрозу Орден Феникса! — Помолчи, Гермиона. Девушка одарила Гарри и Рона самым презрительным из своих взглядов. — Я иду спать, спокойной ночи, — сказала Гермиона и направилась прямиком в спальню близнецов. Ярость и гнев разливались по её телу, она была готова устроить грандиозный скандал. — Какого черта, Фред Уизли? — закричала девушка, с ноги открывая дверь спальни близнецов. — Ууу, — протянул Джордж, увидел разъяренную Грейнджер — я, пожалуй, пойду. — Стоять! — Гермиона резко закрыла дверь, — Я сейчас обращаюсь к вам обоим! — Как вы можете подвергать опасности своё пребывание в Хогвартсе, подвергать опасности Гарри, своих родителей, Сириуса, Дамблдора и весь Орден Феникса! Что вы задумали? — Грейнджер, ты преувеличиваешь, — сказал Фред, пытаясь сохранять спокойствие, — Мы с Джорджем всё продумали, мы устроим в школе хаос и у Гарри точно будет время поболтать с Сириусом. — Я не возражала, раньше мы общались с Сириусом, но тогда Дамблдор был директором! Нужно понимать, что сейчас мы находимся в опасной ситуации и разумнее было бы всем сидеть тихо! — Грейнджер, мы всё решили, — сказал Джордж, — раньше все наши проделки проходили отлично и без происшествий, мягко говоря. — Почему же в этот раз мы должны оплошать? — подхватил Фред. — Потому что директор – Амбридж! Да как вы не поймёте этого? — Мы всё понимаем, и хотим помочь Гарри, нам уже терять нечего, — сказал Фред. — Ах вам терять нечего? — Гермиона пыталась скрыть слёзы, но у неё это плохо получалось, — тогда проваливай, Фред Уизли! Гермиона выбежала из комнаты, переборов в себе желание запульнуть в близнецов, особенно в Фреда пару-тройку заклятий. Она уже начала подниматься в свою комнату, как дверь спальни близнецов открылась. — Подожди, Гермиона!, — крикнул Фред. — Ты передумал? — с надеждой спросила девушка. — Нет, но я хотел поговорить с тобой. — А я не хочу, проваливай, раз тебе нечего терять! Досада и обида прожигали её насквозь. Она побежала и вскоре скрылась за дверью своей спальни. Никто её не понимает, она осталась одна. «Эти глупые мальчишки, у которых совсем нет мозгов ничего не понимают. А Фред самый худший из них». Весь следующий день Гермиона пыталась доказать Гарри, что он не должен связываться с Сириусом, но тот в упор её не слышал. Гермиона психовала и всё время искала глазами Фреда. «Может быть я ещё успею отговорить его?». Вечером зрелище было примерно таким же, как в тот день, когда увольняли Трелони. Стоящие вдоль стен ученики образовали огромный круг. Были в толпе и учителя с привидениями. Среди наблюдателей выделялись члены Инспекционной дружины — они явно были чрезвычайно довольны собой. Под потолком болтался Пивз, взирающий сверху вниз на Фреда и Джорджа, которые стояли посреди вестибюля с таким видом, что было яснее ясного: их наконец загнали в угол. Гермиона стояла рядом с Гарри и уже знала, что его разговор с Сириусом прошёл успешно, близнецы справились с одной задачей, но что теперь с ними будет. Девушка держала палочку на готове в правой руке, а её левую руку держал Гарри. Гермиона была готова послать заклятие в любого, кто посмеет сделать плохо близнецам. — Итак! — торжествующе сказала Амбридж, — Вы полагаете, что превратить школьный коридор в болото — это смешно? — Мы полагаем, что да, — сказал Фред, глядя на нее без малейшего страха. Сердце Гермионы бешено колотилось. Филч протолкался поближе к Амбридж, чуть не плача от счастья. — У меня есть документ, директор, — хрипло сказал он и помахал куском пергамента. — У меня есть документ, и розги готовы... Прошу вас, позвольте мне сделать это сразу... Сердце Гермионы сжалось при мысле, что Фреда выпорят, но она понимала, что близнецы никогда не дадут себя в обиду. — Очень хорошо, Аргус, — сказала Амбридж. — А вам двоим, — продолжала она, глядя вниз на Фреда и Джорджа, — предстоит узнать, что бывает с нарушителями в моей школе... — Знаете что? — перебил ее Фред. — Боюсь, у вас ничего не выйдет. Он повернулся к брату. — Джордж, — сказал он, — по-моему, в нашем с тобой случае идея школьного образования себя исчерпала. На этих словах Гермиона испытала сразу два чувства одновременно: воодушевление, потому что у них есть план и они в любом случае избегут расплавы, и досаду, потому что девушка уже знала исход событий, они действительно давно были готовы уйти. — Да, у меня тоже такое чувство, — весело откликнулся Джордж. — Пора испытать себя в настоящем мире, как ты считаешь? — спросил Фред. — Согласен, — сказал Джордж. И, прежде чем Амбридж успела вставить хоть слово, они подняли свои палочки и хором воскликнули: — Акцио, метлы! Через несколько секунд мётлы Фреда и Джорджа были при них — на одной из них еще болталась тяжелая цепь с железным крюком, к которому приковала их Амбридж. — Надеюсь, мы больше не увидимся, — сказал Фред профессору Амбридж, перекидывая ногу через свою метлу. — И не стоит нам писать, — подхватил Джордж, оседлав свою. Фред поймал в толпе взгляд Гермионы. Затем окинул взглядом собравшихся учеников — молчаливую, настороженную толпу. — Если кто надумает купить портативное болото вроде того, что выставлено у вас наверху, милости просим в Косой переулок, номер девяносто три, в магазин «Всевозможные волшебные вредилки», — громко сказал он. — Это наш новый адрес! Специальные скидки для тех учеников Хогвартса, которые пообещают, что используют наш товар в целях избавления от этой старой крысы, — добавил Джордж, показывая на профессора Амбридж. — Держите их! — взвизгнула Амбридж, но было уже поздно. Когда члены Инспекционной дружины кинулись на Фреда с Джорджем, те уже оттолкнулись от пола и взмыли вверх футов на пятнадцать — железный крюк угрожающе раскачивался внизу. Фред поглядел на полтергейста, парившего вровень с ними по другую сторону вестибюля. — Задай ей жару от нашего имени, Пивз. И Пивз, который еще ни разу не послушался ни одного ученика, сорвал с головы свою шляпу с бубенчиками и отсалютовал ею, а Фред и Джордж под громоподобные аплодисменты толпы описали в воздухе полукруг и вылетели из распахнутых парадных дверей навстречу сияющему закату. Толпа ликовала, Амбридж и члены Инспекционной дружины были в бешенстве. Гарри, стоявший рядом с Гермионой был в недоумении, но радовался. И лишь Грейнджер была по-настоящему расстроена, в горле стоял огромный ком, сердце бешено билось. «Он не предупредил меня, что сделает это сегодня и даже не попрощался».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.