ID работы: 3170497

Второй шанс

Гет
NC-17
Завершён
217
автор
Rony-tan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 99 Отзывы 87 В сборник Скачать

Новые оковы

Настройки текста
Торопился проснуться лиловый рассвет, Кружила-вертела лесная тропа - Лети скорее мой конь. Туда, где нет горизонтов, и нет берегов, В бескрайнее море брошенных снов, Моих несбывшихся снов. Прости судьбу за молчание дней, За строки без ответа. Далёкий путь мечты твоей - лишь танец дикого ветра. Хотела пройти беду стороной, Болото - по краю,- дорогой лесной - Да оступился мой конь. И вдруг часы повернули назад, Где нет горизонтов, - есть только закат Моих несбывшихся снов. *       Ветер дул с невиданной силой, буквально разрывая рубаху на девушке. Песок и дорожная пыль щипали глаза и скрипели на зубах. Казалось, весь мир взбунтовался против её побега.       Впрочем, если бы я уехала в платье и не обстригла волосы, было бы хуже.       За несколько часов бешеной скачки и один маленький привал Санса поняла, насколько заботлив был Сандор. Раньше она думала, что Клиган уделял ей недостаточно внимания в пути и игнорировал многие просьбы девушки. Нортсус Цнирп же, по всей видимости, вообще не замечал Сансу. Перед его глазами залегла пелена, кулинар мог думать только о той, что ждала его в Пентосе, и ни о чём больше.       Сансе пришлось самой разрывать сумки в поисках хоть какой-то пищи. Девушка чуть не потеряла своего спутника, когда Цветочная споткнулась и свалилась в канаву. И ей было страшно представить, что бы случилось, сломай лошадь ногу. Никто бы не вернулся за Сансой и девушке пришлось бы пешком возвращаться обратно в город.       Во время второй остановки Санса заметила, что Цветочная вся в мыле и ужасно воняет. Кроме того, лошадёнка явно хотела пить, но девушка совершенно не представляла как за ней ухаживать.       Когда она попросила помощи у Нортсуса, тот молча достал из мешка щётку и мех с водой и отдал их Сансе.       Девушка настолько неуверенно приблизила щётку к лошади, что та шарахнулась от неё. Санса попыталась ещё раз, но Цветочная продолжала испуганно пятиться, уворачиваясь.       Девушка бросила щётку и обесиленно опустилась на землю. — Сир Цнирп, а где же прекрасные апельсиновые рощи? Где сады и водопады? Почему мы едем по пыльной дороге?       Нортсус расхохотался. — Все рощи погибли в годы Великой зимы. Уже давно на мертвую землю города Оранжевого Дерева не падал апельсин. Предыдущий князь, правда, пытался их выращивать, но у него ничего не вышло.       Санса отрешенно уставилась на лошадь, которая прокусила лежащий на земле мех и теперь лакала воду из вытекшей лужицы.       А рядом с Сандором я могла ехать и в полном беспамятстве, полностью доверяя ему. Надеюсь, что мы уже близко к Пентосу.       Нортсус заметил, что его лошадь отвязалась от деревца, у которого была оставлена, и тихонько брела прочь. Он поднялся с места и побежал её догонять.       В это время Санса почувствовала, что в её спину упирается нож. — Попытаешься дёрнуться, мальчик, и я проткну тебя насквозь. - произнёс хриплый женский голос.       Санса зажмурилась, надеясь, что всё это просто наваждение. Неужели ей суждено умереть здесь? Так глупо. — Медленно подними руки вверх и повернись. - жесткий приказ человека с ножом не оставил девушке выбора.       Санса открыла глаза и осторожно исполнила требование.       Перед ней стояла высокая женщина с чёрными как смоль волосами. Она была одета в мужское платье и шаровары, расшитые золотыми нитями. В руке она держала кривой кинжал. — Совсем плохая у тебя лошадёнка, но мы всё равно оставим её себе. - она окинула взглядом своих людей, вооруженных одноручными мечами, и убрала кинжал в ножны на золотом поясе. - И ты пойдёшь с нами.       Сердце Сансы рухнуло вниз. Глупая Пташка. И о чём она думала, отправляясь в путь? Цнирп явно уже во весь опор скачет прочь от неё, спасаясь. А больше выручить её некому, если только здесь чудесным образом не окажется Сандор.       Внезапно она услышала звук лошадиных копыт позади. Она еле заметно повернула голову и увидела, что Нортсус возвращается, а в его руках сверкает столовый нож и ещё что-то. Мужчина на ходу вспорол мешочек, который удерживал в руках и швырнул прямо в лица стоявших позади воинов. Те не успели укрыться от этого выпада и теперь схватились за глаза, заслезившиеся от острого перца. — Стреляйте, идиоты, хватит тереть свои тупые рожи! - закричала женщина, метая кинжал.       Нортсус увернулся от сверкающего лезвия и соскочил с коня. Он успел прирезать одного мужчину и вступить в схватку со вторым, когда его спину пронзила стрела из арбалета. К отряду, захватившему путников, пришла подмога.       Цнирп упал на колени, хватая ртом воздух. — Джон, - прохрипел Нортсус, - мальчик, спасибо тебе. Не вини себя.       Из последних сил, мужчина метнул нож, но он пролетел всего несколько дюймов и упал в песок. Цнирп дёрнулся от ещё одной стрелы и осел на землю.       Сансу пробил ледяной пот. Он погиб из-за неё, а девушка даже не думала, что хмурый кулинар придёт к ней на помощь. Это она уговорила его отправиться в Пентос, найти свою любимую. А теперь все надежды и чувства Нортсуса Цнирпа погибли вместе с ним в дорожной пыли, всего в нескольких часах езды от заветной мечты.       Женщина грубо подпихнула Сансу к двум мужчинам с цепями в руках. Они надели на девушку бронзовый ошейник и погнали вперёд вместе с остальным караваном работорговцев.       Джон, он назвал её Джоном. Разумеется, это первое мужское имя похожее на фальшивое Джонквиль. Но Сансе оно сразу напомнило её брата-бастарда, с которым она даже не попрощалась, уезжая из Винтерфелла. Жив ли он ещё или тоже погиб, как вся остальная её семья? Жив ли хоть кто-нибудь, близкий девушке, или она осталась совсем одна? Найдёт ли её теперь Сандор?

***

      Санса не знала, сколько они уже в пути. Может, прошёл всего час, а может целая вечность. Всё расстояние после встречи с работорговцами она передвигалась пешком. Ноги в тонких кожаных сапожках ныли от боли, а на пятках вздулись жуткие мозоли, готовые лопнуть в любой момент. Девушка постоянно кашляла от пыли, которую поднимали лошади скачущих впереди всадников. Глаза окончательно покраснели и зудели от песка. Ужасно хотелось пить, хоть ей иногда и давали немного воды. Санса споткнулась о собственную ногу и упала. Ошейник с силой в возился в нежную кожу, оставляя кровавые следы. Хватаясь руками за соседнюю телегу, она с трудом поднялась с земли. «Рыжая дура» - пульсировало в голове. - «Сандор, пожалуйста, спаси меня. Ты всегда появлялся в нужный момент. Молю тебя, окажись здесь. Ты один можешь вытащить меня отсюда. Где же ты, мой Флориан? Твоей Пташке сковали крылья. Матерь милосердная, укажи ему путь».       Где-то совсем рядом послышался хруст костей и один из воинов упал на землю с вывернутой шеей.       Сердце Сансы забилось в тысячу раз сильнее.       Это он, услышал меня и пришёл. Сандор убьёт их всех. — Давно я уже не держал в руках меч. Но тело помнит как обращаться с этой штуковиной. - Белозубая улыбка Тео вызвала в девушке волну разочарования. Конечно она была рада увидеть, что пришла помощь, но Санса уже поверила, что её молитвы были услышаны, и древние боги привели Клигана.       Окта не отставала от своего мужа, ловко уклоняясь от ударов. С кошачьей грацией, неожиданной для её комплекции, она делала изящные выпады, прекрасно управляясь с тонким легким мечом.       Но двое спасителей Сансы явно уступали хорошо натренированному и сплоченному отряду. Им не хватало поддержки Сандора, которого не было рядом. Сама девушка тоже никак не могла помочь: любое движение в сторону заставляло ошейник сжиматься, принося острую боль и перекрывая воздух.       Вскоре один из мужчин мощным ударом выбил из рук Окты меч и перехватил её локоть, притягивая к себе. Поднеся лезвие к пульсирующей жилке на шее женщины, он крикнул: — Брось оружие или я перережу ей глотку!       Во взгляде Тео промелькнул истинный ужас. Он быстро подавил его в себе, мгновенно отбросив меч в сторону. — Спокойно, - сказал он, привычно улыбаясь. - Я безоружен. А теперь отпусти девушку. — Ещё чего. - ухмыльнулась предводительница отряда, защелкивая ошейник на Тео. - Вы оба пойдёте с нами. - она метнула взгляд на своих воинов. - Пристегните их к мальчишке и побыстрее. К утру мы должны быть уже в Пентосе. *Калевала — Танец дикого ветра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.