ID работы: 3151836

Stage Plight!

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
61 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 13 Отзывы 5 В сборник Скачать

9. Foxy's Treasure

Настройки текста
Мангл зашла в Детскую Бухту, закрыв за собой дверь. Она направилась прямиком к своему заграждению в конце комнаты с всё ещё опущенной головой. Когда лисичка зашла туда, она села на стул и закрыла изгородь. Через несколько минут она заснула. Мангл пыталась успокоиться, но её сны были какими угодно, но не приятными. В одном из снов она открыла глаза, чтобы обнаружить себя в костюме. Ничего не понимая, она осмотрелась и увидела, что она сидела в церкви. Её окружали другие аниматроники, каждый из которых был одет в костюм. Даже Джереми был там! (со своей маской Фредди, конечно же!) Мангл посмотрела вперёд, чтобы увидеть невесту и жениха в конце церкви. Это была свадьба! И она практически закончилась! Священник, Мак, только что закончил читать книгу. Закрыв вышеупомянутую книгу, он сказал: - Теперь вы можете поцеловать невесту! Невеста и жених повернулись, оказываясь Фокси и Чи! Мангл ахнула от ужаса, когда двое обнялись и поцеловались! Все, кроме неё, начали радоваться. Она просто замерла и смотрела. Вне своих снов, Мангл слегка ворочалась на стуле, пытаясь заставить их уйти. Но это не сработало. Вместо этого, её уже плохой сон превратился в полноценный кошмар! Она обнаружила, что входит в Бухту, только чтобы увидеть Чи, стоящую и обучающую детей… и держащую Малютку Фокси! Самым худшим было то, что не было никакой изгороди, однако дети не причиняли ей вреда! Они все радовались и смеялись! Челюсть Мангл отвисла, и лисичка повернулась, чтобы убежать, но столкнулась с Маком. - Мистер Мак, - взмолилась она. – Что происходит!? - А на что это похоже? – сказал менеджер затихающим, отдающимся эхо голосом. – Тебя заменили! – он злобно ухмыльнулся. - Но… но что случится со МНОЙ!? – запаниковала Мангл. - Ну, ты же помнишь, почему мы начали называть тебя “Мангл”, верно? – он рассмеялся маниакальным смехом, в то время как Мангл закричала. - Мангл, - услышала она своё имя в воздухе. - Мангл! - Мангл! - МАНГЛ! Мангл извивалась и ёрзала на своём стуле. Она схватилась руками по бокам головы и кричала от ужаса. - Нет! Не переназначение! Что угодно, кроме этого! – вопила она. - МАНГЛ! ШЛЁП! Мангл проснулась из-за боли на лице. Она потёрла щёку и посмотрела вперёд, чтобы увидеть паникующего Малютку Фокси, сидящего на её животе. Она упала со стула и сейчас лежала на спине на полу. - Мангл! – повторил МФ. – Ты в порядке!? Скажи что-нибудь! – он схватил её за плечи и немного потряс. - Я нормально! – произнесла Мангл, слегка отталкивая Малютку Фокси, чтобы он перестал трясти её. - Мангл! – обеспокоенно начал МФ. – Что случилось? - Ннннггггхх… - простонала Мангл, схватившись за голову. - Ну же, девочка! Всё в порядке! Ты будешь в порядке! - МФ… - начала уставшая лисичка. – Я не могу сделать это. - Сделать что? – спросил МФ, всё ещё обеспокоенный. - Я не могу сказать… *вздох* …Фокси. - Ёлки-моталки! – сердито сказал МФ. – Ты можешь и скажешь ему! Что напомнило мне: ПОЧЕМУ ТЫ ЕМУ НЕ СКАЗАЛА!? - Чи прервала нас, - слабо ответила Мангл. - И…? - Я думаю, ей тоже нравится Фокси. - Чи? – МФ был удивлён. – Почему ты так думаешь!? Мангл прокашлялась и поднялась, одновременно держа МФ. - Она сидела рядом с ним и трогала его и… - она остановилась. - Оу, - сказал МФ, начиная понимать. – Ну… это могло быть… просто по-дружески. - Ах да, точно, - начала Мангл. – Ты не слышал её стихотворение прошлой ночью. - Стихотворение? Какое стихотворение? Мангл поставила МФ на пол перед собой и села, скрестив ноги. - Я до сих пор помню стихотворение, - продолжила она. - Ну тогда, могу я его услышать? – попросил МФ. Мангл кивнула и принялась цитировать стихотворение. - Сетка для волос Дейви Джонса! – в ужасе воскликнул МФ. – Я думаю, ей ДЕЙСТВИТЕЛЬНО нравится Фокси! - Что мы будем делать? – спросила Мангл. Чтение поэмы практически довело её до слёз, которые она пыталась сдержать. МФ был смущён: - Мы? Кто сказал что-нибудь про “нас”? – он начал поднимать обратно стул с всё ещё покрывавшей его тканью. - Но… но но… - пролепетала Мангл. - Мне жаль, Мангл, - МФ начал медленно забираться под стул. – Но я сделал всё, что мог. Дело теперь за тобой! Иди! Иди скажи Фокси, что ты чувствуешь! - Я не могу сделать это! – проскулила Мангл. – Я только что опростоволосилась перед ним! – она показала на выход. - Не прямо сейчас! – заговорил МФ. – Завтра! С первым же выпавшим тебе шансом! Хорошо? Мангл замялась. Затем выражение её лица сменилось с расстроенного на серьёзное. - Я сделаю это! – наконец сказала она. - Вот та лисичка, которую я знаю! Спокойной ночи, Мангл! – МФ наконец забрался под стул. - Спокойной ночи, МФ! – ответила Мангл. Она вернулась на стул и медленно погрузилась в объятия Морфея. - “Завтра,” – подумала она. … Фокси сидел в кладовой, его шляпа лежала рядом. Он смотрел на зверюшку из шариков в своей руке. Лис продолжал думать о том, что только что произошло. Изображение Мангл, евшей пиццу, оставалось в его голове некоторое время. - Я знаю правду, Мангл, - сказал он, всё ещё глядя на шарик. – Я знаю правду. - Привет, Фокси, - Фокси поднял взгляд, чтобы увидеть Чику, входившую в комнату. - Привет, Чика, - ответил он. Чика подошла к Фокси и неожиданно заметила шарик в его руке. - Оооо, - проворковала она. – ББ сделал это для тебя? - Конечно он, - подтвердил Фокси. Чика показала шариковое животное: - Он сделал и для меня тоже, - она улыбнулась. Фокси ничего не сказал. Он продолжил смотреть на свой шарик. Чика нахмурилась. - Что-то не так? – спросила она. - Чика, - начал Фокси, отрываясь от шарика, - я думаю, я нравлюсь Мангл. Чика ахнула. Она была одновременно поражена и рада это слышать. - Нравишься? – спросила она, фальшиво, так как уже знала. – Ты имеешь в виду как… как любовь? Фокси кивнул, затем посмотрел обратно на шарик. - Почему ты так думаешь? – спросила Чика, опять фальшиво. - Ну, - начал Фокси, смотря на Чику. – Во-первых, она спросила, не хотел бы я поесть с ней пиццы. Затем, - он принялся загибать пальцы, положив шарик на пол, - она попросила Бона сыграть музыку на скрипке. Потом она пыталась сказать мне что-то. Чика просто кивала на всё, что он говорил, пытаясь скрыть то, что она уже знала про увлечение. - Наконец, - Фокси поднялся, надевая обратно свою шляпу, - ББ сказал, что у неё есть что-то, начинающееся на ‘увле-’, и она сказала, что у неё похотливое увлечение корочкой. - Корочкой!? - Корочкой от пиццы! - Батюшки! – Чика схватилась за голову. - Любой, кто ведёт себя так, определённо пытается что-то скрыть! – твёрдо сказал Фокси. (Ну слава Богу, хоть ты до этого допёр! – Прим. переводчика) - Так… - начала Чика. - Так, что? – спросил Фокси. - Так она тебе тоже нравится? – закончила Чика. Фокси снял шляпу и прижал её к груди, прежде чем прочистить горло. - Ну… определи значение “нравится”. - О мой Бог! – пискнула Чика. – Это правда! Йей! Это идеально! Вы двое можете быть вместе! Фокси надел обратно шляпу. - Что!? – удивился он. – Но ты не… погоди минуточку… - у него округлились глаза. - В чём дело? – спросила Чика. - Откуда ты знаешь, что я на самом деле нравлюсь Мангл? Чика замялась. - Эм… она сказала мне, - курочка нервно улыбнулась. - ЧТО!? – Фокси уронил свой шарик и переступил через него, в конце концов загнав испуганную Чику в угол. Он схватил её за нагрудник и притянул её к себе. - Ты имеешь в виду, ты знала и не сказала мне!? – прикрикнул пират, скрипя зубами. - Она попросила меня не говорить! – промямлила Чика. Выражение лица Фокси сменилось со злого на удивлённое. Он осознал, что пугал её. Чику. Своего друга. Он нервно хихикнул и отпустил её нагрудник. - Прости за это, - извинился он. – Не знаю, что на меня нашло. - Всё в порядке. Только пожалуйста, не делай так больше, - сказала Чика, наконец отдышавшись. - Прости, Чика, это моя программа, - продолжил Фокси. – Я был создан как грубый парень. Надеюсь, ты поймёшь. - Конечно я понимаю. Фокси покашлял: - Тем не менее, кто-нибудь ещё знает? - Только ББ, - ответила Чика. - Я знал это! Я ЗНАЛ, что он собирался сказать! - Итак, что теперь? – поинтересовалась Чика. - Ну… - Фокси посмотрел в сторону и потёр затылок. – Ты думаешь, мне стоит сказать ей? - Что она тебе нравится? - Да. - Естественно! – воскликнула Чика. – Я имею в виду… если ты ей не скажешь, то в чём смысл!? - Я полагаю, ты права. Спасибо, Чика. - Без проблем! – лицо курочки неожиданно изменилось. - Эй, Фокси? – позвала она. - Да? - Как долго она тебе нравится? - О Боже, - Фокси сел и положил шарик. Затем он начал стягивать свой правый ботинок. Чика просто непонимающе смотрела: - Эм, что ты делаешь? - Откапываю своё сокровище, - ответил Фокси. Лис снял свой ботинок, обнажая металлическую ногу, и засунул руку внутрь. На внутренней стенке была дырка, которая вела к коже, покрывавшей всё снаружи. Она отлично работала как карман. Фокси дотянулся до отверстия и вытащил фотографию. - Вот как давно, - он дал фото Чике. Посмотрев на него, та ахнула от трепета, Фокси присоединился к ней. На фото были Мангл и Фокси, только-только починенные, стоявшие вместе, махая и улыбаясь, обнимая друг друга за плечи. - Так ВОТ почему ты так переживал за свои ботинки! – воскликнула Чика, всё ещё удивлённая. - Это был день, когда мы встретились, - произнёс Фокси. – Я не знаю почему. Я просто… - он сделал паузу. - …не хотел, чтобы с ней что-нибудь случилось. - Ты можешь сказать это снова! – ответила Чика, улыбаясь и смотря на картинку. – Это было очень мило, что ты сделал для неё! Фокси покраснел бы. Он нервно хихикнул, убирая руки за спину: - Оо, я ничего такого не сделал! Чика протянула фото обратно Фокси, говоря: - Нет, ты сделал многое! - Нет, не сделал! – нервно сказал Фокси и положил фото обратно в ботинок, прежде чем натянуть его на ногу. - Нет, сделал! – играючи продолжила Чика. - Нет! - Да! - Нет! - Да! - Не- О, неважно! Чика хихикнула: - Эй, Фокси? - Ну что опять!? – Фокси становился раздражительным. Он скрестил руки и посмотрел на неё. - Я никогда не видела, чтобы ты так нервничал прежде, говоря о Мангл! – заговорила Чика. - Потому что до этого момента, - начал Фокси, - я отлично справлялся с тем, чтобы прятать свои чувства к ней! - Это не было сложно раньше, - заметила Чика, - Почему это сложно сейчас? Фокси разнял руки и начал говорить ей: - Сегодня, когда мы репетировали, я чувствовал покалывание внутри. Я не переживал по поводу пьесы! Я нервничал, потому что она была моим партнёром! До этого мы много не общались. А затем она помогла мне престать нервничать. Я чувствовал уверенность рядом с ней. Затем она позвала меня, - он показал на дверь, - и я потерял хладнокровие, - он опустил голову. - Боже, - сказала Чика с грустью. - Я никогда ей не говорил, потому что до сегодняшнего дня я думал, что она видела меня только как друга. Чика положила руку на плечо Фокси: - Всё в порядке, Фокси, - сказала она. – Я уверена, она чувствует то же самое. - Правда? – Фокси поднял голову. - Конечно! Я считаю, что Мангл так же нервничает рядом с тобой, как ты с ней! - Наверно, - Фокси поднялся. – И я полагаю, что это для меня ещё одна причина сказать ей, когда я смогу. Спасибо, Чика, - он быстро обнял подругу. - Нет проблем! – ответила Чика. Фокси лёг на пол и свернулся, как настоящая лиса, кладя шляпу рядом и держа шарик хвостом. - Спокойной ночи, Фокси! – Чика помахала на прощание и покинула комнату, закрыв за собой дверь. Фокси в последний раз посмотрел на свой шарик. - Завтра, - прошептал он, перед тем как заснуть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.