И снова ночь. Тёмное небо украшают гирлянды из переливающихся позолотой звёзд; везде снуют ночные птицы; молодой месяц поглядывает на редких прохожих… Верган-младшая, оставшаяся одна дома, коротала столь скучное по её мнению время за томиком «Гарри Поттера» и думала о том, что счастье было так близко, но она его упустила… Эту эгоистичную мысль изгоняло из головы то, что девочка смогла спасти жизнь подруги.
Наверное…
От мыслей, тёплого пледа и чая с лимоном Джулию отвлёк странный стук в дверь.
Отдалённо понимая, что сейчас происходит, Верган-младшая уставилась на Сью. Кошка ответила девочке точно таким-же взглядом. На этом и порешили.
— Кто бы это мог быть, Сью? — скорее риторически удивилась Джул, — родители уехали отдыхать… Неужели, самолёт отменили? Может, это... Мэри?
Взяв в руки кошку, девочка на цыпочках приблизилась к двери. Рывком отворив её, Джулия постаралась удержать нижнюю челюсть на месте. На пороге стояла миловидная старушка. Седые длинные, расчёсанные волосы в большей части прикрывали морщинистое лицо. Из-под них выглядывали зеленоватые блёклые глазки. Одета старушка была странно: в длинную, ниспадающую к полу чёрную мантию с капюшоном и странными ботинками, больше похожими на бархатные тёмно-серые бахилы.
Джулия сделала несколько шагов назад и уж было хотела закричать, но старушка приложила указательный палец к губам и девочку вдруг что-то остановило.
— Не стоит кричать, я пришла с миром. Может, пустишь меня в дом?
— Э… — начала мямлить Верган-младшая, дабы побыстрее придумать уважительную причину не пускать пожилого человека в дом.
Тем временем, не дожидаясь ответа, старушка вошла в гостиную и церемонно уселась на диван. Ошарашенная Джулия посмотрела на Сью. Та выглядела дико. Шерсть стояла дыбом, а морда кошки выражала отчаянный страх и злобу.
Наконец, решившись, девочка зашла в комнату и, опустив на пол Сью, устремила свой взгляд на неожиданную гостью.
— Не могла ли бы ты предложить мне чашечку чая? Это было нелёгкое путешествие… — лукаво улыбнувшись, спросила старушка.
— Вы… вы цитируете Хагрида?
— Не только, моя милая, не только…
Ошарашенная Джул уже собиралась было идти ставить чайник, как вдруг услышала шипение. Резко обернувшись, она завидела сидевшую на голове гостьи Сью, которая отчаянно впивалась когтями в несчастную, обезумившую от ужаса старушку…
Резкий хлопок, непонятное головокружение. Джулия увидела свою кошку лежащую на коленях пожилой дамы в обычном положении: мурлыкающую и довольную жизнью. Голова гостьи была в полном порядке без каких-либо кровоподтёков.
Заметив изумление девочки, старушка натянуто улыбнулась и пролепетала:
— С тобой всё в порядке?
— Да, всё просто отлично. Я пойду заварю чай…
— Не стоит, я пришла лишь для того, чтобы подарить тебе подарок.
— Мне не нужны какие-либо побрякушки вроде чудо-печки, утягивающего белья, сосисочницы и тому подобного. Прошу покинуть мой дом, — раздражённо обратилась к пожилой даме Джулия, указывая пальцем на дверь.
— Чудесно, я правда не совсем понимаю о чём ты говоришь, но это подарок давно тобой желанный.
— О, Вы привезли мне единорога? — наигранно-весело спросила Верган-младшая.
— Нет, это просто письмо.
— Ясно… Кто вы, вообще, такая?!
Видно было, что вопрос застал старушку врасплох, но она, быстро сориентировавшись, ответила:
— Я миссис Хлодвиг. Но ты можешь называть меня просто Молли. Я работаю в Хогсмиде. У меня там свой паб.
Решив опустить то, что в книге ни о каких Хлодвигах речи не шло, девочка просто нагло ухмыльнулась:
— Какой Вам был смысл переть в такую даль?
— Ваша встреча с Лордом Седриком не позволила ему отдать должные почести тебе. Но несмотря на это, ты не ослушалась повелителя и он решил одарить тебя своей щедростью.
Джулия невольно сглотнула. От всей этой информации у неё была просто каша в голове.
Старушка запустила свою порядком иссохшую руку в неизвестно откуда взявшийся саквояж. Она доставала оттуда самые неведанные вещи: пакетик чая, засохшую лягушку, картонную коробочку, несколько чашек…
Наконец, гостья вынула и положила на стол потрёпанный конверт с красной восковой печатью и, как-то странно улыбаясь, протянула его Джул. Затем, она моментально растворилась, оставив после себя лишь синеватое облачко пара и запах сырости.
Плохо понимая, что происходит, Верган-младшая устало плюхнулась на диван и вытерла рукавом пот со лба. Только по истечению нескольких минут информация накрепко засела в мозг. Сейчас голову Джулии просто разрывала счастливая мысль: «Я. Еду. В Хогвартс!»
Наплевав на правила, Верган-младшая внимательно осмотрела конверт.
Мисс Д. Верган
Дом 10,
Мэрилебон-роуд,
Лондон.
«Школа Волшебства и Чародейства "Хогвартс"
Директор: Северус То́биас Снегг
Уважаемая мисс Верган! Мы рады сообщить Вам, что Вы приняты в школу волшебства и чародейства "Хогвартс". Пожалуйста, прочтите прилагаемый список необходимых учебников и оборудования. Семестр начинается первого сентября. Ждём от Вас совы не позднее тридцать первого июля.
Искренне Ваша,
Линдсли МакРоудэн
Заместитель директора.
Чуть ли не визжа от радости, Джулия начала кружиться по гостиной и петь. Когда приступ счастья закончился, Верган-младшая перечитала письмо ещё раз и тут же заметила несостыковку.
"Стоп… А где же я возьму сову?" — метнула беспокойная мысль.
Снова стук. На этот раз из окна. Вскочив, девочка приблизилась к нему. За стеклом на цветочном горшке важно восседала белоснежная сова. От её оперения мягко отражался и разносился на некоторое расстояние лунный свет.
— А вот и ты! Залетай! — открыв окно, предложила Верган-младшая.
Сова естественно не ответила. Она лишь метнула на девочку нетерпеливый взгляд. Поняв, на что намекает птица, Джулия заметила на подоконнике алую ленточку. С помощью неё прикрепив нацарапанные второпях строчки, в которых было выражено глубокое согласие, Верган-младшая лишь кивнула на прощание. Сова, как ни странно, ответила тем же жестом и бесшумно вспорхнула. Девочке оставалось лишь одно — смотреть на гордую птицу, которая всё дальше и дальше удалялась, а потом и вовсе скрылась из виду.