ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 12. С Новым годом, ведьма!
6 июля 2015 г. в 14:58
Эмбер стояла у окна и смотрела на двор, припорошенный тонким слоем снега. Казалось, что природа, вспомнив о том, что на календаре декабрь, решила привнести немного праздничного духа в убранство серых улиц Су-Фолса.
- Ты не должна оставаться здесь со мной, девочка, - подошел к ней сзади Бобби. – Поезжай навести свою кузину Марту. Думаю, с ней тебе будет веселее, чем с одиноким стариком.
- Бобби, сомневаюсь, что Рождество в монастыре – это то, что мне сейчас нужно, - ответила Эмбер, тряхнув волосами. На самом деле она и сама подумывала о том, чтобы улизнуть отсюда – очень уж грустной выглядела перспектива рождественского ужина без Сэма и Дина в доме, где всё напоминало о них. Но отмечать праздник там, где она столько времени провела в состоянии овоща, было еще менее заманчиво. Поэтому она ещё вчера съездила и заранее поздравила Марту, убедилась, что с ней всё в порядке и вот вернулась обратно.
Ещё оставался Дон. Эмбер подумала, что ему, должно быть, очень грустно встречать Рождество одному в пустом доме, но он успокоил ее, сказав, что к нему в гости приедет какой-то дальний родственник из Калифорнии, так что он вовсе не будет одинок.
Поэтому Рождество у Бобби оказалось лучшим вариантом в этом году.
- И вообще, разве есть лучший способ встречи Рождества, чем просмотр «Этой замечательной жизни» и ужин с индейкой и пуншем? – подмигнула она старому охотнику и пошла на кухню готовить.
В итоге вечер прошел именно так, как она планировала, вернее, ожидала. После тихого ужина и просмотра телевизионных шоу, они отправились спать. Если не считать, что до этого Эмбер провела несколько ведьминских обрядов на защиту дома и его жильцов, которые как раз надо было совершать в ночь Рождества. В полночь она загадала желание прожить вместе с Дином до глубокой старости, но знала, что никакой магии мира не хватит, чтобы его осуществить.
Она заснула около пяти утра, а проснулась лишь после обеда от звука голосов внизу. Наскоро умывшись, одевшись и причесавшись, она спустилась вниз и едва не завизжала от радости, когда увидела, что эти голоса принадлежат Сэму и Дину.
- Вы приехали! – повиснув на шее у Сэма, закричала она. – Боже! Как же я рада вас видеть!
Сэм, не ожидавший такого бурного проявления чувств, застыл на месте и лишь неловко похлопал ее по спине.
- Разве мы не должны радоваться каждой новой встрече, любимый? – прошептала она ему на ухо.
- Но не при людях же, - пробормотал он в ответ, бережно и как-то боязливо ставя ее обратно на пол.
- Зато я не боюсь прилюдного проявления чувств, - вмешался Дин, с улыбкой наблюдавший за этой сценой. – Иди сюда, Эмбер, и поцелуй меня в честь наступившего Рождества.
И не дожидаясь ее ответа, сгреб ее в охапку и закружил по комнате.
- Кто ты и что ты сделал с Дином Винчестером? – подозрительно посмотрела она на него, когда он вернул ее на пол, однако в глазах ее плясали озорные чертики.
- Нас там чуть не сожрали язычески боги. И вот теперь я здесь, среди своих, и могу, наконец, расслабиться. Как, по-твоему, я должен реагировать?
- Всё было настолько серьезно? – обернулась она к Сэму и только тут заметила его перевязанный палец.
- Это они сделали? - с тревогой спросила она. – И что же именно там произошло?
- Ничего страшного, просто вырвали ноготь, - отмахнулся Сэм.
- Просто вырвали ноготь?! – бледнея, повторила Эмбер. – Без наркоза?
- Эмбер, они языческие боги. Какой наркоз? В сравнении с ними нацисты просто котята, - не в восторге от внимания к своей персоне, проговорил Сэм.
- Боже! Мой бедный-бедный Сэмми! Подожди – я наложу тебе лечебную повязку.
- Это совсем не обязательно, - попытался возразить он, но Эмбер даже не стала его слушать и опрометью бросилась в свою комнату за зельями и бинтами.
Пять минут спустя она уже причитала над раненным пальцем Сэма, прочитав над ним заклинание на быстрое заживление, и теперь смазывая его лечебной мазью.
- Между прочим, мне тоже чуть не вырвали зуб, - с набитым ртом проговорил Дин, обгрызая ножку вчерашней индейки.
- Чуть не считается, - резонно возразила Эмбер, продолжая заниматься Сэмом.
- Эмбер, у тебя есть какие-то новости для меня? – спросил он, едва Дин вышел из комнаты за добавкой. В ответ она лишь грустно развела руками.
- Проклятье! – в ярости стукнул он кулаком по столу. – Будь оно всё проклято!
- В тебе слишком много злости, Сэмми, - мягко проговорила она, погладив его по плечу. –Но этим ты не сможешь помочь Дину.
- Я вообще никому не могу помочь, понимаешь меня, Эмбер, - он повернулся к ней и схватил за плечи, и она увидела, что его глаза потемнели от боли. – Мне кажется, что весь мир вокруг меня рушится, а я могу лишь стоять и наблюдать за этим!
- Прости, мне жаль, что не оправдала твоих ожиданий, - опустила она глаза, и, развернувшись, вышла из комнаты на улицу.
К обеду успело потеплеть, а выглянувшее солнце растопило скудные запасы снега на земле, снова окрасив ее в серо-черные цвета. Как раз в тон настроению Сэма. Не этого хотелось ей в праздничные дни. Неужели Сэм не понимает, что это последнее Рождество Дина на земле? И почему ему надо всё время всё портить?! Почему нельзя просто позволить себе быть счастливыми здесь и сейчас? Ведь в их жизни столько дерьма, что завтра они все могут сгинуть. Эмбер со злостью пнула по плетеному креслу и услышала за спиной негромкое покашливание. Обернувшись, она увидела Дина, он стоял, прислонившись спиной к стене дома и смотрел на унылый пейзаж, простиравшийся перед ними.
- Проблемы с парнем? – спросил он.
- Я думала, ты на кухне, - проигнорировала его вопрос Эмбер и зябко поежилась. Из теплой одежды на ней был лишь свитер, и она внезапно ощутила, что на улице зима.
- Захотелось подышать воздухом. Ему сейчас нелегко, но он справится, - сказал Дин и накинул ей на плечи куртку.
- А если нет? – посмотрела ему в глаза Эмбер. Он был так печален и так красив, что у нее защемило сердце. – Как ты можешь быть таким спокойным, Дин, когда…
- Когда за мной по пятам гонятся адские псы? – спросил он. – Со временем привыкаешь. У тебя пальцы заледенели, пошли в дом.
Эмбер подчинилась без слов, позволив увести себя внутрь. В гостиной Сэм вновь погрузился в изучение очередной книги о демонах, а Бобби куда-то пропал. Эмбер уже хотела тихо улизнуть в свою комнату, чтобы не поддаваться упадочному настроению, которое Сэм распространял вокруг себя, но тут в дверь постучали. Переглянувшись с Винчестерами, Эмбер пошла к дверям, однако там никого не было, но у порога лежал сверток, на котором было написано ее имя.
- Что это у нас? – выглянув из-за ее плеча, спросил Дин.
- Какая-то посылка, - опасливо глядя на сверток, ответила Эмбер, так и не решившаяся взять его в руки.
- Вроде не тикает, - присев рядом, прислушался Дин. – У тебя есть идея, кто мог бы так быстро появиться, чтобы оставить тебе подарок, а потом так же быстро исчезнуть? – спросил Дин, оглядывая окрестности. Вокруг не было ни души, а значит, можно было предположить, что этот кто-то буквально растаял в воздухе. О да, у Эмбер были идеи о том, кто это мог быть, но она не собиралась делиться ими с Винчестерами. Правда, кроме Маргарет, это мог быть любой другой демон, и тогда у него были совсем не дружественные намерения. С другой стороны, зачем какому-то другому демону изобретать такие сложные методы ее убийства?
Пока она размышляла над этим, Дин просто взял сверток в руки и протянул ей.
- Ты собираешься его брать? Или пусть валяется тут до следующего Рождества? – спросил он.
- Но это же опасно! – воскликнула она.
- Тогда пойди и разверни его где-нибудь в чистом поле. Можешь надеть еще какие-нибудь доспехи из свинца, но, по-моему, это будет лишним. Потому что на ощупь это скорее похоже на книгу или блокнот, - усмехнулся он.
Представив, какой идиоткой она должна была выглядеть в его глазах, Эмбер лишь фыркнула и, взяв сверток у него из рук, пошла в дом.
- Осторожно! Там еще могут находиться споры сибирской язвы! – крикнул ей вслед Дин, когда она поднималась по лестнице в свою комнату, но она оставила это замечание без ответа.
Наверху она, наконец, развернула почтовую бумагу и обнаружила, что внутри находится старинная рукописная книга в кожаном переплете. Открыв первую страницу, Эмбер обнаружила на ней имя Маргарет Стюарт, а также вложенный лист бумаги, на котором было написано «С Рождеством».
Ну вот, и ее демонической бабуле оказался не чужд дух праздника. Эмбер подумала, что подарок, оказавшийся сборником различных заклинаний, хранил в себе какие-то полезные сведения о расторжении договора с демоном, однако, пролистнув его пару раз, так ничего и не нашла. То ли Маргарет мало беспокоили терзания правнучки из-за Дина, то ли таким образом она хотела намекнуть Эмбер, что способа для спасения его души не существует. В любом случае тетрадь хранила много полезной информации и могла пригодиться в будущем. Например, Эмбер нашла раздел о том, как бороться с наложенными заклятиями и так погрузилась в его изучение, что не заметила, как пролетело время.
- Эй, ты там жива? - спустя какое-то время постучал в дверь Дин.
- Да, всё в порядке, - захлопывая блокнот, вскочила она с кровати.
- Подарок пригодился? – спросил он, входя в комнату.
- Да, это сборник заклинаний от одного… знакомого, - ответила она.
- Похоже, он у тебя очень стеснительный, - заметил Дин.
- Да, чрезвычайно, - с готовностью согласилась Эмбер.
- А я вообще-то пришел звать тебя на ужин. Мы там с Бобби кое-что соорудили, - сказал Дин.
- Сами! Ну ничего себе! – восхитилась Эмбер. – Что ж, пойдемте, наконец, выпьем все вместе за Рождество.
И вытолкав Дина из комнаты, она пошла вниз, где за накрытым столом уже сидели Сэм с Бобби.
Несмотря на опасения Эмбер, ужин, а также последующие дни до Нового года, который Винчестеры решили отметить дома, прошли спокойно. Сэм хоть и мучился от неразрешимости задачи по спасению Дина, был менее мрачен, сам Дин с удовольствием предавался радостям домашней жизни. Он ремонтировал «импалу», смотрел ужастики и сериалы, а по утрам ездил в соседнее кафе за вишневым пирогом или же отправлял туда Сэма. По вечерам он несколько раз отправлялся гулять, но Эмбер старалась не думать о том, где он пропадает, чтобы не портить себе настроение.
Новогодний вечер прошел в радостной семейной обстановке. Эмбер даже съездила в винный магазин и привезла несколько бутылок шампанского. И, хотя Дин заявлял, что не станет пить это бабское пойло, вино было выпито до последней капли. Все развеселились, рассказывали охотничьи байки и дружески подтрунивали друг над другом, так что Эмбер с радостью ощутила, как, наконец, стало спадать напряжение последних месяцев.
Они разошлись спать под утро, но, проснувшись днем, она застала парней, пакующих сумки.
- О, новое дело? – удивленно посмотрела она на них. – Не припоминаю, чтобы вы что-то обсуждали.
- В Массачусетсе произошло одно загадочное убийство, - ответил Сэм. – Думаю, нам надо съездить разобраться. Не исключено, что это дело рук демонов.
- Понятно, - протянула Эмбер, ожидая, что ее позовут с собой, но парни молчали, словно партизаны.
- А помощь вам не потребуется? – не выдержала она.
- Не в этот раз, - посмотрел на нее Дин. – Если это демоны, то тебе лучше держаться подальше.
- Ну вот, опять! – выразительно закатила глаза Эмбер. – А если это не демоны, вы пришлете за мной такси?
- Попробуем справиться сами, - похлопал ее по плечу Сэм.
- Но если не справимся, то непременно позвоним, - усмехнулся Дин.
- Ага! И я примчусь к вам на метле. Туда же ехать почти сутки.
- Значит, нам надо торопиться. Ладно, веди себя хорошо, слушай Бобби. А ты, Бобби, слушай Эмбер, - подмигнул Дин старому охотнику. – И постарайтесь ни во что не влипать.
- Уж чья бы корова мычала, - пробурчал Бобби, на прощание отечески похлопав парней по спине.
После отъезда Винчестеров Эмбер задумалась о поездке в Детройт. К тому же Бобби собирался в Луизиану поохотиться на вампиров, а у Эмбер при упоминании о них начинали болеть всё ещё заметные шрамы от укусов Гордона. Она уже успела собрать сумки, когда раздался звонок от Сэма, смешавший все ее планы.
- Эмбер, приезжай. Похоже, у нас тут кое-что по твоей части, - сказал он.
- Э-э… по моей? – не очень поняла она.
- Ведьмы, - коротко объяснил он.
- Понятно, - пробормотала она, жалея о том, что в ее арсенале не было волшебной метлы.
- И, если не трудно, лети самолетом, а то тут всё так быстро развивается. У нас уже два трупа, - добавил он.
Пообещав, что будет так быстро, как это возможно, Эмбер залезла на сайт местной авиакомпании и увидела, что ближайший рейс отправляется через два часа. К счастью, Стербридж в Массачусетсе был не самым популярным направлением, и ей удалось забронировать билет.
Шесть часов спустя, когда на улицах стемнело, она сошла с трапа самолета и, поймав такси, поехала по адресу мотеля, который оставил ей Сэм. Подойдя к номеру Винчестеров, Эмбер пару раз постучала, но ответа не последовало. Она прислушалась, и ей показалось, что она слышит слабые стоны из комнаты. Не раздумывая больше, она распахнула дверь, которая оказалась незапертой, и влетела в комнату. Первым, кого она увидела, был Дин, лежащий на кровати с перекошенным от боли лицом. Он держался за живот и стонал, а вся его футболка и одеяло были залиты кровью.
Эмбер на миг оцепенела, решив, что адские псы решили раньше прийти за своей жертвой. Однако ран нигде не было видно.
- Дин, что с тобой? – не своим голосом закричала она, падая на колени рядом с кроватью и убирая волосы с его покрытой испариной лба. – Милый, скажи, что случилось?
- Ведьмы, - только и смог прохрипеть он, и в его горле захлюпала кровь.
У Эмбер при мысли о том, что он сейчас умрет у нее на руках, задрожали руки и ноги.
- Мешочек? – спросила она, в ответ на что он лишь отрицательно мотнул головой.
- Где болит? Здесь? – спросила она, указывая на живот и ощущая себя гребаной медсестрой из «Анатомии Грей».
Дин, сцепив зубы, кивнул. Она видела, с каким трудом ему дается каждое движение, и тут вспомнила тетрадь Маргарет.
- Скажи, боль как будто тебя давят, скручивают или режут? – спросила она.
- Режут, - сквозь зубы пробормотал Дин, которому каждый вздох казался ударом ножа.
- Отлично! – сказала Эмбер. – Тогда я знаю, что нам надо.
- Мне нужна твоя зажигалка, - сказала она, без лишних разговоров залезая в карман его джинсов и извлекая ее оттуда. Затем она сняла с шеи железный перстень с изображением пентаграммы и еще нескольких странных символов, сделанный в соответствии с указаниями энциклопедии колдовства, когда она гостила у Дона, и раскалила его над огнем зажигалки.
- Прости, сейчас будет больно, - сказала она, увидев, что Дин смотрит на нее расширившимися от ужаса и боли глазами. В ответ он лишь согласно кивнул, вытягивая вперед руку. Эмбер схватила ее и изо всех сил прижала к тыльной стороне запястья раскаленное железо, читая при этом заклинание очищения.
Дин громко закричал, когда металл коснулся кожи и запахло паленым, а она зажмурилась, чтобы не видеть его мук, однако вскоре почувствовала, что его тело больше не сотрясают болезненные судороги. Эмбер открыла глаза и увидела, что он лежит на кровати и ровно дышит.
- Дин? – нерешительно позвала она, не отпуская его руки.
- Да, - глухим голосом отозвался он и посмотрел на нее своими невозможно зелеными глазами.
- У нас получилось, - сквозь слезы проговорила она, наслаждаясь этим мгновением счастья от его возвращения к жизни.
- У тебя получилось, - ответил он и сел, опершись на ее руку.
В этот миг в комнату вбежала красивая стройная блондинка и сердито уставилась на них.
- О, хотела тебе помочь, но вижу, что уже опоздала, - сложив руки на груди и сердито глядя на Дина с Эмбер, сказала она.
- Извини, что не дождались, Руби, - пожал он плечами без всякого выражения сожаления на лице.
- Отлично! Тогда пойду помогу Сэму, ему я сейчас нужнее, - рявкнула в ответ блондинка и, хлопнув дверью, вышла из номера.
- Значит, это и есть Руби, - проговорила Эмбер, когда та ушла.
- Да. Хороша, правда? – испытующим взглядом посмотрел на нее Дин, в ответ на что Эмбер лишь неопределенно повела плечом.
- Что, скажешь, не так? И ты совсем не ревнуешь, что она трется возле Сэма? – не отставал он.
- Ну, я надеюсь, что Сэм не настолько испорчен. И выбирая между тварью из ада и доброй ведьмой, предпочтет меня, - ответила она. - К тому же только что она терлась возле тебя.
- И все-таки что же у вас за отношения? - спросил он, приблизившись к ней вплотную, отчего у Эмбер бешено застучало сердце. Она отпрянула назад, боясь, что он услышит этот стук и поймет, что все россказни о романе с Сэмом были всего лишь обманом. А еще больше боялась того, что сама сейчас не устоит и набросится на него с поцелуями.
- У тебя ранена рука, а еще ты потерял много крови. Я сейчас перевяжу тебе рану и сварю зелье, чтобы ты быстрее пришел в себя, - игнорируя его вопрос и свои желания, ответила она.
- Мне некогда пить зелья. И так справлюсь. Я сейчас нужен Сэму, - сказал он, пытаясь встать с кровати, но Эмбер легонько толкнула его назад.
- Ага. Еле держась на ногах, ты ему сильно поможешь, герой. Зелье будет готово через пять минут, а ты пока футболку смени. А то мне жутко на тебя смотреть, - поморщилась она.
- Думаешь, мне было приятнее видеть тебя примерно в таком же виде после встречи с Гордоном? - спросил Дин.
- Нет. Но потому вы и отправили меня в больничку, верно?
Не найдя, что возразить, Дин вздохнул и стянул с себя футболку, обнажив накачанные мускулы.
- Проклятие! – выругалась про себя Эмбер, отводя глаза от этого аппетитного зрелища и отправляясь в ванную за водой для зелья, однако Дин последовал за ней.
- Не возражаешь, если я слегка ополоснусь? – спросил он, беря с умывальника мыло и прижав ее бедрами к раковине. Эмбер лишь молча вздохнула и слегка отклонилась, посмотрев на его отражение в зеркале. Но лучше бы она этого не делала, потому что в этот миг их взгляды встретились и она почувствовала, как краснеет.
- Мне надо вскипятить воду, - выскальзывая из этой западни, пробормотала она и пулей вылетела из ванной, закрыв за собой дверь, в то время как Дин, ни капли не смущаясь, начал расстегивать джинсы.
- Ничего не происходит. Ты типа встречаешься с Сэмом, - сказала она себе, пытаясь успокоить сбившееся дыхание, и залезла в сумку, в которую предусмотрительно засунула дорожную электроплитку.
Когда она вернулась, Дин уже вышел из ванной. К счастью, полностью одетый. Одежда была чистой, но его лицо после потери крови всё ещё было бледным в отличие от пунцовых щек Эмбер.
- Пять минут и всё будет готово, - стараясь не смотреть на него, преувеличенно бодро проговорила она и, включив плитку, поставила на нее жестяную кружку с водой.
- Думаешь заколдовать ее, чтобы она быстрее закипела, - усмехнулся Дин, наблюдая за тем, как она не сводит глаз с воды.
- К сожалению, в моем арсенале пока нет такого заклинания, хотя оно бы мне непременно пригодилось, - ответила Эмбер, все еще не глядя на него.
- Кстати, я еще не поблагодарил тебя, а ведь ты спасла меня. Снова, - сказал он.
- Ну, будем считать, что так я выразила свою признательность за те разы, когда вы меня спасали, - ответила она, молясь, чтобы вода быстрее закипела и этот разговор тет-а-тет закончился.
- Кстати, да. Я уже сбился со счета, сколько раз нам приходилось это делать. Думаю, стоит начать вести учёт.
- Это еще зачем? – изумленно посмотрела на него Эмбер.
- Чтобы тот, у кого меньше успешных миссий по спасению, бегал за пивом, - улыбнулся он, довольный собственной шуткой.
- Тебе вообще-то еще за руль садиться. Так что пиво будет в другой раз.
- Кстати, я тут подумал кое о чем… - начал он.
- И о чем же? – подозрительно покосилась на него Эмбер.
- Тебе не очень удается охота, зато отлично выходит нас спасать. Вот смотри, сейчас ты явилась словно ангел-хранитель, словно сестра милосердия.
- Скорее Красного креста, - поправила она.
- Ну, не важно. Так, может, твоя миссия заключается не в убийстве, а в спасении. Будешь ездить с нами, штопать раны и всё такое? – предложил он, весьма довольный своей идеей.
- Угу. И бегать за пивом, - мрачно произнесла Эмбер.
- Ну, не без этого, - подмигнул он.
- Дин, - серьезно посмотрела она на него. – Я сейчас могу щёлкнуть пальцами, и ты замолчишь, и будешь молчать до тех пор, пока я снова ими не щёлкну.
- И что с того?
- А то, что с такими талантами я могу пригодиться для чего-то большего. Кстати, вода закипела, - добавила она и бросила в чашку с кипятком сбор из мешочка.
- Что это? – поморщился Дин, ощутив резкий травяной запах напитка.
- То, что сделает тебя сильным и бодрым. Давай, пей, - протянула она ему кружку с дымящимся напитком.
- Кипяток? Ты что, хочешь, чтобы я ошпарился? Его надо хотя бы остудить! – отпрянул он.
- Знаешь, когда кто-то не может пить кипяток, говорят, что внутри него сидят демоны, - сказала Эмбер и осеклась, осознав, что сболтнула лишнее.
В комнате повисла неловкая пауза.
- Надо будет проверить на Руби, - вдруг негромко сказал Дин.
- Что? – не сразу поняла Эмбер, затем посмотрела на него, и они дружно рассмеялись счастливым смехом от того, что неловкость была преодолена.
- Но теперь мне действительно надо ехать – спустя какое-то время сказал Дин. – Говорят, этими ведьмами управляет какой-то демон, поэтому не хотелось бы бросать Сэма одного.
- Кстати, вы так и не рассказали мне, что это за ведьмы, - вспомнила Эмбер о цели своего приезда.
- Троица подозрительных дамочек. Вернее, вначале их было четыре, но та, что насылала на всех порчу, отдала душу дьяволу. И вот теперь одна из них решила разделаться со мной.
- Вот же сучки! – не сдержалась Эмбер, проверив патроны в своем револьвере. – Поехали быстрее, нам точно надо спасать Сэма.
- Рад, что ты о нем, наконец, вспомнила, - усмехнулся Дин, за что получил от нее кулаком в бок и согнулся с выражением жуткого страдания на лице.
- О Боже, Дин, прости! – испугалась Эмбер. – Я совершенно забыла про твои боли!
- Забудь! Твоё зелье творит чудеса. Я уже как новенький, - рассмеялся он, довольный своей шуткой, и пошел к машине.
Эмбер шла следом.
- Ты же понимаешь, что может случиться так, что нам придется убить этих дамочек? – посмотрел он на нее, когда они сели в машину.
- После того, что случилось, я сама готова вам помочь разделаться с ними, - горячо воскликнула Эмбер, и машина рванула с места, оставив на асфальте черные следы шин.
Они подъехали к дорогому особняку в районе, где каждый дом словно говорил чужакам: «Вы находитесь на территории благополучных и успешных людей, так извольте вести себя соответственно».
- Не очень похоже на логово ведьм, верно? – увидев, с какой опаской Эмбер осматривает окрестности, спросил Дин.
- Меня уже вряд ли чем-то удивишь, - ответила она, и в этот миг они услышали грохот ломающейся мебели и вспышки света за окном особняка.
- Иди сзади, - крикнул ей Дин, бросаясь внутрь.
Эмбер так и сделала. Посчитав про себя до десяти она подошла к дверям, который он оставил открытыми, и, войдя в холл, прислушалась к звукам, доносящимся из соседней комнаты. Женские голоса, затем звуки ударов, затем то ли стон, то хрип, который мог принадлежать Сэму или Дину. Вытащив из-за пояса револьвер и прочитав заклинание силы, она вошла в комнату и зажала себе рот, чтобы не закричать от ужаса: на полу лежало три женских трупа, а блондинка, в которой она узнала Руби, вытаскивала кинжал из одного из них.
- О, на этот раз я тебя опередила, - с превосходством посмотрела она на нее.
- Не знала, что у нас соревнование, - ответила Эмбер, не в силах отвести взгляд от погибших, но отметив про себя, что Сэм с Дином живы и, кряхтя, поднимаются с пола.
- Вам надо идти, - жестко проговорила Руби, обращаясь преимущественно к Сэму.
- Но… - начал было тот, однако она оборвала его, сказав, что сама всё приберет. И Эмбер поразилась тому, как покорно он ей повиновался.
- Похоже, у вас новая напарница, - отметила она, когда они вышли на улицу.
- Эмбер, не сейчас. Она просто спасла нам жизнь, - морщась от боли в плече, ушибленном во время схватки с демоном, проговорил Сэм.
- Отлично! А тебе известно, что демоны никогда и ничего не делают просто так. Кажется, вы же меня этому учили, - не унималась Эмбер.
- Послушай, в данный момент нам с ней по пути. Она помогла нам починить кольт и укокошила этого демона. А дальше мы как-нибудь разберёмся, - с раздражением проговорил Сэм.
- Отлично! – воскликнула рассерженная Эмбер.
- Отлично! – тем же тоном ответил Сэм.
- Ну, наконец я стал свидетелем ваших разборок! – обрадованно прокомментировал Дин, но замолчал, когда две пары глаз сердито уставились на него.