ВТОРАЯ ЧАСТЬ. Глава 8. Привет от Азазеля
27 апреля 2015 г. в 22:22
- «Добро пожаловать в Форт-Мадисон», - прочитала Эмбер вывеску на дорожном щите. – Ну что, мы уже в Айове. Может, остановимся, наконец, и хотя бы поедим?
- Еще пара городов. За нами ведь может быть погоня, - невозмутимо проговорил Дин.
- А мне плевать! – закричала Эмбер так, что они с Сэмом вздрогнули. – Просто высади меня здесь, потому что я никуда дальше не поеду.
- В таком случае, можешь прыгать на ходу, потому что я не собираюсь останавливаться на самой границе, - ответил Дин и нажал педаль газа, так что Эмбер оставалось лишь проводить глазами манящие вывески мотелей и закусочных.
- А писать ты мне тоже предлагаешь на ходу? – спросила Эмбер еще через два часа.
- Боже, мы же останавливались пять часов назад! Ты прямо как младенец! – воскликнул Дин, но все-таки затормозил возле ближайшей заправки.
- Нет, я просто живой человек. И, кстати, если мы едем к Бобби, мог бы сразу сказать об этом, - огрызнулась девушка, выходя из машины.
- Ты правда решил сразу отвезти ее к Бобби? – спросил Сэм, когда она вошла в туалет.
- А чего рисковать? У него точно есть все ингредиенты. Сейчас быстренько доедем, она сварит свое зелье, прибьем ее дружка и поедем дальше. Вдвоем.
- Ну все, я готова, - вернулась Эмбер и протянул Сэму пакет с едой.
- Эй, а мне? – возмутился Дин.
- А ты можешь потерпеть до границы Штатов, а то вдруг за нами погоня, а ты тут ешь. Не хочешь же, чтобы тебя схватили, - ответила она и, приходя одновременно в восторг и ужас от собственной дерзости, села на заднее сиденье.
- Отлично, ну что ж, поехали, - процедил Дин, садясь за руль.
- Хочешь, мой возьми, - предложил Сэм брату.
- Спасибо. Я теперь из принципа есть не стану, - ответил Дин и вжал педаль в пол.
До Су-Фолса она доехали молча. Ощущая гнев Дина, ни Эмбер, ни Сэм не решались открывать рот, а тот, воспользовавшись их настроем, врубил погромче музыку и всем своим видом выражал удовольствие от поездки.
Вышедший им навстречу Бобби Сингер очень удивился, увидев их машину.
- Я думал, вы хотели поехать охотиться.
- Мы передумали. Мисс Уайтстоун хотела искупаться и переодеться, верно? – посмотрел на Эмбер Дин.
- Точно. Привет, Бобби. И спасибо, что забрал мою машину, - ответила она и скрылась в доме.
- Я бы не стал мотаться так далеко, если б знал, что вы притащитесь следом. Так что все-таки случилось?
- Бобби, давай сначала поедим, выпьем, а потом все обсудим, - пробормотал Дин, протиснувшись мимо хозяина внутрь и направившись на кухню.
- Эмбер, ты будешь есть? – позвал ее Сэм, но не получил никакого ответа.
- Спит как убитая, - сказал вернувшийся Бобби.
- Точно «как»? – переспросил Дин. – Ну и ладно, нам больше достанется.
Проснувшись утром, Эмбер увидела Дина и Сэма спящими в гостиной. Бобби куда-то уехал, так что она решила приготовить на всех завтрак, чтобы как-то загладить вину перед Дином за то, что вчера оставила его без еды. С утра ей удалось кое-как собрать остаток волос в хвост, так что она надеялась, что выглядела не так жутко, как прежде. Она уже накрыла стол, когда в кухню вошел Винчестер-старший.
- О, вижу ты прислушалась к моему совету и занялась домашним хозяйством.
- Я проигнорирую эту реплику, чтобы снова не ссориться, - невозмутимо проговорила она и сняла с плиты сковородку с омлетом.
- О-кей, тогда послушай другую. Сегодня вечером мы займемся твоим призрачным другом.
- И что? Хочешь, чтобы я приготовила для вас зелье?
- Зачем? Мы уже все сделали, - пожал он плечами.
- Что значит сделали? Откуда вы узнали… Черт! Ты спёр мою тетрадь с заклинаниями! – закричала она и бросилась к своему саквояжу, который так и остался стоять внизу в гостиной.
- Вы рылись в моих вещах! – воскликнула она и услышала вздох разбуженного Сэма.
- Прости, что разбудила, - сказала Эмбер. – Просто не люблю, когда кто-то трогает бабушкины записи.
- Да ладно, мы же просто хотели помочь, - вздохнул Винчестер-младший, садясь на диван и сонно потирая глаза.
- Это невозможно. Я не могу позволить, чтобы из-за меня вы подвергали себя такому риску, - покачала она головой. - И это моё дело.
- Ладно, давай, ты не будешь ломаться, как девочка, и просто скажешь «да, я вам помогу», - похлопал ее по плечу Дин. – И, кстати, отличный омлет! Советую попробовать, Сэм.
- Ладно, только потом не говорите, что я вас не предупреждала, - сдаваясь, вздохнула ведьма.
- Итак, что мы имеем на этого Джейсона? – спросил Бобби, когда они вечером собрались в гостиной.
- Он перемещается по зеркалам следом за мной, у него большой нож и он порешит любого, кто сунется к нему в зазеркалье, - в тридцатый раз повторила Эмбер.
- И у него есть слабость – ты, - сказал Дин. – Поэтому мы используем тебя в качестве наживки.
- Хочешь, чтобы я пошла с тобой? – оживилась она.
- Нет, дурочка. Просто постоишь перед зеркалом. Правда, я не уверен, что он клюнет на тебя с этой прической, но других вариантов у нас нет.
- Ты не понимаешь! Он знает там все, каждый миллиметр этого проклятого пространства. И мне кажется, он способен изменять его по своему желанию. А если это так, то ты окажешься в ловушке, из которой не сможешь выбраться целых двенадцать минут. И уж поверь мне, тогда они покажутся тебе вечностью! – горячо убеждала его Эмбер, пропустив мимо ушей эту его "дурочку".
- Ладно, уговорила, - махнул рукой Дин.
- Ты возьмешь меня с собой? – обрадовалась она.
- Я похож на психа? Чтобы выслушивать, как ты причитаешь над ним вместо того, чтобы просто прикончить? Нет, конечно. Я пойду с Сэмом.
- Самонадеянный дурак, - пробурчала она.
- Поговорим об этом после нашего возвращения, - ответил Дин. – Ну как Сэмми, ты готов?
- Спрашиваешь! Я просто весь в нетерпении, два дня без работы, - усмехнулся Сэм.
- Вам совсем необязательно… - начала свою песню Эмбер, но Бобби положил ей на плечо руку и велел замолчать. Так что ей не оставалось ничего иного, кроме как идти за ними следом к большому зеркалу в гостиной, которое Бобби до этого предусмотрительно завесил покрывалом.
- Ну как, готова? – шепотом спросил Дин и, когда она кивнула, сорвал покрывало.
Дрожа, Эмбер подошла к зеркалу и сжала в руке кинжал, который Дин выкрал из полицейского участка в Гринвилле.
- Эй, Джейсон, - как можно более твердо и нахально произнесла она. – Твой план не сработал, я снова на свободе! Не хочешь поговорить?
Однако секунда шла за секундой, а в зеркале так никто и не появился.
- Или ты нас разыгрываешь, или твой Джейсон уволен за ненадобностью, - сказал недоумевающий Дин.
В этот момент зеркало задрожало, словно мимо проехал тяжелый грузовик. Эмбер в ужасе шагнула назад и, успев услышать лишь крик Дина: «Пригнись», услышала и увидела одновременно, словно в замедленной съемке, как зеркало разбивается на тысячи осколков. Она не успела опомниться, как рухнула под чьей-то тяжестью – кто-то закрыл ее собой. Затем стало темно, в воздухе запахло серой, и наступила тишина.
Эмбер очнулась от того, что кто-то тряс ее и хлопал по щекам. Воспоминания о последних мгновениях сразу всплыли в памяти.
- Джейсон! – с ужасом выдохнула она и открыла глаза.
- С добрым утром, - ответил Дин, стряхивая с себя осколки зеркала. – Похоже, ты цела.
- Это ты закрыл меня собой? Спас меня? – с благодарностью и любовью посмотрела она на него.
- Ну, не мог же я бросить тебя, после того, как заставил выплясывать перед этим треклятым зеркалом, - ответил он. – Эй, Бобби, вы там все живы?
- Я-то да, а вот Сэм… - озабоченно проговорил Бобби.
- Сэм?! Что за черт! – вскочил Дин, и Эмбер увидела, что вся его куртка и джинсы изрезаны и из многочисленны порезов струится кровь.
- Тебе нужна помощь, - пролепетала она в ужасе, но Дин не слушал ее.
Он подбежал к Сэму, который сидел, прислонившись к стене и опустив голову на грудь.
- Сэм, Сэмми! – звал его Дин, но тот всё не приходил в себя.
- Как это могло произойти? Он же был далеко от взрыва! – посмотрел Дин на Бобби. Тот в ответ лишь развел руками.
- Но он ведь дышит? – спросила Эмбер.
- Да, но это ничего не значит. Посмотри, здесь вокруг сера, - огляделся Дин.
- Боже, не хочешь же ты сказать, что в него вселился демон?! – испугалась она.
- Не знаю, - покачал головой Дин. – Сейчас проверим.
И, взяв со стола флягу со святой водой, плеснул ею на брата. В этот момент Сэм глубоко вздохнул и, наконец, открыл глаза.
- Слава Богу! – воскликнул Дин. – Ну и напугал же ты нас. Что это вообще было?
- Азазель, - только и смог проговорить младший Винчестер и, взяв флягу из рук брата, принялся жадно пить.
- По крайней мере, теперь мы точно знаем, что он не одержим, - заметил Бобби.
- Азазель? - переспросил Дин. – Хочешь сказать, что он был здесь?
- Вот именно, - подтвердил Сэм.
- Но почему же мы все тогда живы?
- Потому что он приходил просто пообщаться.
- Пообщаться, значит? Ну-ну. И с кем же? – спросил Дин.
- Со мной. Дин, он сказал это, - с горечью посмотрел на брата Сэм.
- Сказал что?
- Что у него виды на меня.
- Нет, это какая-то хрень. Ты же охотник! Какие у него могут быть на тебя виды, - успокаивал сам себя Дин, но было видно, что он сам не верит в то, что говорит.
- Для тебя у него тоже послание, - посмотрел на Эмбер Сэм.
- Для меня? – севшим от ужаса голосом переспросила она и замолчала, не в силах больше произнести ни слова, а только во все глаза смотрела на Сэма.
- Да. Он сказал, что Джейсон больше тебя не побеспокоит.
- Слава Богу, - с облегчением выдохнула Эмбер.
- Да, Азазель сказал, что он стал слишком предсказуем. Но это еще не всё. Он просил передать, что тебе все равно не стоит расслабляться, так как у него какой-то счёт к тебе, - договорил Сэм.
- Счёт? Какой счёт? – в страхе и недоумении огляделась она по сторонам. И Сэм, и Бобби, и Дин смотрели на нее с подозрением и укором. А может, это только ей казалось?
- Клянусь, я никогда не заключала с ним никаких сделок! – пролепетал Эмбер.
- Ну, тебе виднее, - ответил Дин. – Но это лишний раз подтверждает наши слова о том, что за тобой пока надо присматривать.
- Зачем? Чтобы защитить или чтобы убить? – посмотрела она на него.
- Это мы и узнаем, - подмигнул ей Дин.
- Хватит, Дин. Эмбер в опасности, этому уроду что-то от нее надо, так что давай, не будем нервировать друг друга и подумаем, что нам делать дальше, - не выдержал Сэм.
- Что делать дальше? Да брось, Сэмми. Что мы можем делать дальше? Будем охотиться. А Бобби пока присмотрит за Эмбер. Ты ведь не против? – посмотрел Дин на Бобби.
- Пусть остается, - пожал в ответ плечами тот. – Если, конечно, захочет.
- Ну как? Поживешь тут немного? – повернулся к ней Дин.
- Мне все равно. Не Джейсон, так другой. И надо здесь убрать, пока еще кто-нибудь не порезался, - стараясь сдержать предательски дрожавший голос, ответила она и вышла из комнаты.
- Поговори с ней, что ли, по-человечески, - обратился Бобби к Дину. – Видишь же, что девчонка по тебе сохнет. Не будь сволочью, Дин. А то ты уедешь, а мне смотреть на ее страдания.
Вздохнув, Дин отправился следом за Эмбер, которая уже успела уйти к себе в комнату и теперь стояла у окна, кусая ногти. Дин не раз и не два говорил, что постарается отделаться от нее при первой возможности, но она не была готова к тому, что это произойдет так быстро.
- Можно? – спросил он и, не дожидаясь ответа, вошел в комнату. - Слушай, дело не в том, что мы пытаемся от тебя избавиться. Но полиция за тобой гоняется еще резвей, чем за мной с Сэмми, ты притягиваешь кучу неприятностей, а еще мне не очень нравится штопать девушек.
- Точно. Тебе больше нравится их пороть, - гневно ответила Эмбер и сама обалдела от собственной дерзости, увидев, как округляются от изумления глаза Дина.
- Ой, прости, я ничего такого не имела в виду, - смешалась она и, сгорая от стыда, стала с преувеличенным вниманием изучать шнурки на своих кедах.
- Да нет, ничего, ты права. Пороть их, то есть вас, гораздо лучше, чем зашивать... Надо же было такое придумать... Ладно, проехали, - оправился от замешательства Дин. – И, раз уж у нас не возникло разногласий по поводу того, кто мы есть, давай обойдемся без обид и обвинений. Считай, что здесь ты сейчас нужнее. А с Азазелем мы обязательно разберемся, и весь этот кошмар, наконец, закончится.
- А что потом? – с надеждой подняла на него глаза Эмбер, стараясь запечатлеть в памяти тот редкий миг, когда они могли спокойно говорить друг с другом.
- У тебя – долгая счастливая жизнь, - ответил он и, пожелав ей спокойной ночи, вышел из комнаты.