***
Так как Хелен вернулась из своей поездки, то именно она стала главным помощником Мэй в подготовке дня рождения Эштона. Когда девушка сказала разбираться Эштону с личными проблемами, она имела в виду то, что он должен был всё рассказать Майклу. Ведь Клиффорд так же придёт на вечеринку. Не может же Бауэр придти на вечеринку без своего нового парня. Единственное, что привлекло Мэй в Майкле — татуировки. Ведь человек никогда не делает тату просто так, из прихоти. Каждая для него должна что-то значить. Непроизвольно, Амелл прикоснулась рукой к шее, где была набита та самая бабочка. Отбросив эти мысли в сторону, девушка вновь вернулась к списку, который они составляли вместе с Хелен. — Понятное дело, что мы купим шары. Много шаров, — начала Мэй. — Торт. Свечи… — Выпивка, — вмешался Калум. — Какая выпивка? А хотя да, для большего веселья. Одобряю, — серьёзно проговорила Амелл и записала в блокнот. — Я же надеюсь, ты сходишь с этим оболтусом в магазин? А то не удивлюсь, что он ещё и торт с коньяком купит. Самое лучшее время — это время подготовки к празднику. Вся эта суматоха, погружённость в дело хоть как-то отвлекало от всех этих проблем с ужасным соседом. — Чем тебе торт с коньяком не угодил? Как по мне, так это самый шикарный торт, который был придуман человечеством, — мечтательно произнёс Худ, вытирая губы. — Всё, иди, не мешай, — засмеялась Хелен. — Боже, Мэй, всё же какой шикарный у тебя брат. — Разве ты не с Майклом сейчас? — Да, да, с ним, но ты же знаешь, как давно я мечтала, чтобы именно Калум был на месте всех тех парней, с которыми я встречалась. — Боже, Бауэр, прекрати. Меня сейчас стошнит, — улыбнулась Амелл. Подготовка шла полным ходом. Калум, как и ожидалось, всё же купил коньячный торт. Сначала же он выпьет неведомое количество водки с колой, а потом ещё добавит коньяка из торта. Именно так он сделал на свой день рождения, после чего просидел всё оставшееся время в обнимку с туалетом. Ничему жизнь не учит человека. Эштона, как и полагалось, ребята к себе не приглашали. Сделали вид, что они слишком заняты семейными делами, чему, кажется, он не поверил и, ясное дело, что догадался о предстоящем сюрпризе. Худ сразу предлагал заказать стриптизёршу, которая будет выпрыгивать из торта, но потом он узнал стоимость такого развлечения и сказал, что за такие деньги сможет сам в стрингах выйти из-за угла и поздравить друга. Когда Хелен услышала такое заявление, она не смогла удержаться и поставила сотку на то, что Калум не сможет этого сделать, однако зная своего брата, Мэй заверила подругу, что вызов он примет, и она проиграет. Заданием Майкла было купить фейерверки. Амелл не знала, где он их возьмёт, но парень заверил, что вечером они устроят настоящее шоу. Если бы девушка услышала такие слова от Калума, она бы заперла его в кладовке и ни в коем случае не выпускала. Последним штрихом в подготовке остался сам образ Мэй. По совету Хелен, девушка всё же решила надеть платье, хоть и собиралась праздновать в джинсах и блузке. Бауэр даже сама принесла ей это платье, что совсем не удивило Амелл. Девушка заранее думала, что этот день должен быть полностью занят подготовкой к тому, как в субботу они будут проникать в дом Чандлера, но вышло всё так, что весь день она потратила на подготовку ко дню рождения своего парня. Брюнетка никак не могла привыкнуть к тому, что Эштон был её парнем. Она всё так же считала его хорошим другом. Другом с привилегиями. Другом, который всегда придёт на помощь, другом, с которым у тебя много общих интересов. О парне, которого ты можешь назвать другом, можно только мечтать. И кто бы мог подумать, что именно Мэй повезёт с таким парнем. — Хелен, ты идиотка. Это же мой единственный парадный костюм, — завопил Калум, вытирая разлитый Бауэр сок со своих штанов. — Прости, прости, прости, — пропищала Хелен. — Я всё застираю, обещаю. — Калум вместе с девушкой поднялись наверх, «застирать» штаны Худу, оставив Мэй и Майкла наедине в неловком молчании. — Эм, так как вы познакомились с Эштоном? — нарушил тишину Клиффорд. — Он просто переехал в соседний дом, а потом он как-то забыл ключи от дома и пришёл «отсидеться» у меня, пока его родители не придут домой, — усмехнулась Мэй. — А разве он не мог залезть в окно? — Не поверишь, мне тоже такая мысль в голову приходила в тот момент. Мэй нагнулась, чтобы поднять упавшую ложку, но Майкл опередил её. Девушка заметила на его запястье маленькую татуировку в виде бабочки*, крылья которой были полностью расправлены. — Что означает твоя бабочка? — не удержавшись, спросила брюнетка. — Она означает, что каждый может… — Начать новую жизнь, — закончила за ним Мэй. — Одна моя знакомая постоянно так говорила, — прошептала Амелл. — Именно поэтому у тебя появилась своя бабочка? — тихо спросил Майкл. — Да. Я совсем не знала эту девушку. Однажды, я пошла в клуб и поспорила с другом, что не смогу пробиться через охранников и забраться на крышу этого клуба. Но я смогла, — Мэй села на пол, оперевшись спиной на кухонный шкавчик. — Это было полгода назад. Когда я поднялась на крышу здания, там, на краю, стояла девушка. Она была под кайфом. Эта девушка рассказала мне, что всегда мечтала взобраться на крышу, взмахнуть руками, как крыльями и взлететь, как бабочка. Я пыталась её отговорить… Но именно так она и сделала: взмахнула крыльями и улетела… — Слёзы текли по щекам девушки, отчего парень приобнял девушку. Мэй положила свою голову ему на плечо и просто молчала. — Прости, — спустя пару минут проговорила Мэй, высвобождаясь из объятий парня. — Ты первый, кому… Не важно. Прости.***
— Боже, Мэй, ты прекрасно выглядишь, — заходя в комнату, проговорила миссис Амелл. — Моя девочка выросла. — Мама, прекрати, — покраснела девушка. — Это всё заслуга Хелен. Лицо женщины немного скривилось, но это длилось лишь секунду и, видимо, это заметила только Мэй. — Хелен, ты просто волшебница, — улыбнулась миссис Амелл. — Может, и со мной завтра такое проделаешь? Мне же завтра на свидание, — засияла женщина. — Свидание? — подёргав бровями, заулыбалась Бауэр. — Кто же этот счастливчик? — Это очень замечательный человек. И он наш сосед, — ответила женщина. «Никакой он не замечательный», — хотелось прокричать Мэй, но в итоге просто выдавила нечто подобное на улыбку. — Давайте спустимся вниз, скоро должен Эштон придти, — переводя тему, сказала Амелл. — Мама, ты ведь позвонила ему, сказала, что тебе помощь нужна? Женщина посмотрела на дочь таким взглядом, словно та её обидела и вышла из комнаты. Только женщина закрыла дверь комнаты, как сразу же раздался дверной звонок. Мэй быстро поправила причёску и платье, и побежала встречать виновника торжества. Калум, как и обещал, точнее, поспорил, надел стринги и спрятался за углом. Его выход был после того, как все прокричат три раза «С днём рождения». Как и было задумало, дверь открыла миссис Амелл в домашнем халате и тапочках. Хотя волосы её были красиво уложены, а на лице был аккуратный макияж. — Здравствуйте, миссис Амелл, — улыбнулся Эштон. — Проходи, мой хороший, — пролепетала женщина, отчего Мэй закатила глаза. Её мать точно положила глаз на Эштона. Как только Эштон переступил порог, на него посыпалось огромное количество шаров и конфетти. Поздравив парня, настала очередь Калума. Это было зрелище, которое нельзя было не заснять на камеру. Теперь и у Мэй был компромат на Худа. Парень вытанцовывал так плавно, словно делал это не в первый раз. В доме ещё никогда такого смеха не было слышно. Закончив свой танцевальный номер, Калум из-за угла вытащил свой подарок и вручил другу. — Если кому-то расскажешь, я буду вынужден тебя убить, — зашипел Худ ему в ухо, и дружески хлопнул по спине. Каждый вручил свой подарок, не забыв пожелать парню всего самого наилучшего. Но самый лучший подарок подарил Майкл. Это была барабанная установка. Эштон смотрел на неё, как маленький ребёнок на новую машинку. Когда миссис Амелл ушла, ребята достали спрятанную выпивку и начали праздновать. Но всё же видно было, что Ирвину было не по себе. Тогда Мэй решила взять всё в свои руки. Она отправила Калума и Хелен в магазин, сказав, чтобы те купили минералки на утро. Ребята протестовали, но девушка была непреклонна, сказав, что они ещё завтра спасибо скажут. Теперь в доме остались только Майкл, Мэй и Эштон. Шепнув Ирвину на ухо «Всё в твоих руках», девушка поднялась в ванную комнату, чтобы поправить макияж. Эштон понимал, что он должен всё рассказать, но он боялся. Боялся, что лучший друг его не поймёт. Но он должен знать. — Майкл, нужно поговорить, — выдохнул Ирвин. — Давай присядем. Залпом выпив рюмку водки, Эштон выложил Клиффорду всю правду. Всё, что лежало на его душе уже столько времени. Он ожидал, что друг ударит его, накричит или просто уйдёт, но Майкл обнял его. Обнял и прошептал «Я знаю». Ирвин плакал, плакал в плечо друга как маленький ребёнок. Это были слёзы облегчения. — Прости меня, — повторил Эштон в сотый раз. — Я должен был сказать сразу. — Должен, но я всё понял ещё тогда, когда ты резко уехал, ничего не сказав, — улыбнулся парень. — Понял, когда увидел твою машину в ремонте. И подтвердилось всё тогда, когда твоя бабушка сказала, что ты не пошёл в колледж, а ведь ты собирал деньги на него с девятого класса, — Майкл снова обнял друга. — Подожди, Эштон, а ты разве не с моей сестрой встречаешься? — удивился Калум, увидев обнимающихся Клиффорда и Ирвина. Благодаря Мэй, Эштон никогда не забудет свой двадцать второй день рождения. Конечно, здесь ещё и Калум отличился, когда решил выпить коньяк из торта. После этого его видел только туалет. А дополнило всю эту картину сгоревшее дерево соседа, потому что Майкл всё же купил не самые лучшие фейерверки.