ID работы: 3134466

Проклятие Королевы

Гет
R
Завершён
226
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
123 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 191 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 8. Тинкербелл.

Настройки текста
Реджина неслась по темному коридору, не обращая внимания на удивленных стражников, которые всю ночь, не смыкая глаз, охраняли покой королевы. Женщина взмахом руки отбросила к стене рыцаря, который только сделал шаг в ее сторону, чтобы узнать, все ли в порядке. Второй стражник остановился на полпути, взглянув на покалеченного товарища. Реджина, не удостоив даже взглядом бедолагу, направилась дальше. Буквально влетев в Зеркальную комнату, она топнула ногой, ожидая ответа. — Чем могу служить? — задал вопрос Джин, с тревогой глядя на расстроенную королеву. Реджина, сжав кулаки, с досадой произнесла: — Мне нужна Тинкербелл. Немедленно! Джин замялся. Реджина недоуменно уставилась на него, раздражаясь еще сильнее. Она сделала шаг вперед, прищурив глаза. Этого взгляда, свойственного только Злой Королеве, боялись все. Стоило только Реджине посмотреть так на кого-то из своих слуг или стражи, как те сразу начинали трястись от страха. Зеркало не было исключением. Джин всегда знал, что Королеву лучше не злить и выполнять все ее требования. А если уж она так смотрит на тебя, то ты обязан сделать все, чтобы искупить свою вину перед ней. Поэтому Зеркало подчинилось. Слегка замявшись, Джин сказал: — Тинкербелл нет в Зачарованном Лесу. Реджина опешила. Она знала, что Зеркало может показать лишь тех, кто находится здесь, в Зачарованном Лесу. Ей стало не по себе оттого, что глупая фея, возможно, из-за нее покинула волшебный мир. Может быть, она отправилась в другую вселенную, может, просто погибла от чьих-то рук. Опустившись на стоящее рядом кресло, королева схватилась за грудь. Обычно, Реджину не волновала дальнейшая судьба тех, кто связался с ней, но сейчас что-то тяготило ее. Может, это чувство вины. А может, банальная обида. Однако что-то щемило в груди. Реджине казалось, она что-то упустила. Возможно, счастье. Не говоря больше ни слова своему преданному слуге, женщина растворилась в фиолетовом дыме. Она в один миг очутилась в темном дремучем лесу, где только крики совы нарушали гробовую тишину. Реджина вглядывалась в пустоту, пытаясь хоть что-то разглядеть. Женщина шла наугад, опираясь на стволы деревьев. Про магию она и думать забыла — столько мыслей было в голове, вовсе не связанных с колдовством. Разобрав дорогу, королева выбралась на небольшую поляну. Луна освещала это местечко, так что Реджина уже различала очертания предметов. — Фея! — прокричала королева. — Где же ты, черт тебя побери? — Тебе достаточно подумать — и я уже здесь. Не обязательно кричать, — раздался звонкий голос рядом. Реджина обернулась и увидела, как маленькая Голубая Фея парит над ней, размахивая своей крошечной волшебной палочкой. Королева ухмыльнулась. Она могла бы одним взмахом руки отправить волшебницу в мир иной. Но Реджина никогда бы не стала так делать, так как считала себя выше этого. Не подавая виду, брюнетка скрестила руки на груди и с толикой презрения посмотрела на фею. — Где Тинкербелл? Та глупая зеленая фея. Где она? — задала вопрос Реджина, буквально буравя взглядом собеседницу. — Тинкербелл не заслужила быть среди нас, — ответила Голубая. — Что ты имеешь в виду? — спросила королева, почувствовав, как сердце забилось чаще. — Она пыталась помочь тебе, но у нее ничего не вышло. Тинкербелл взяла нашу пыльцу, которую я, между прочим, запретила ей брать. Но она меня ослушалась. За это Зеленая поплатилась своими крыльями, — сказала спокойно фея, кружа над женщиной. — И где она сейчас? — с досадой спросила Реджина, пытаясь не выдать собеседнице своих чувств, связанных с исчезновением Тинкербелл. — Ее нет в Зачарованном Лесу. Где мне ее искать? — Мы не видели ее больше, — пожала плечами волшебница. — Прости, но я ничем не могу помочь тебе. Как и она не смогла. Тинкербелл — худшая фея, которую я знала когда-либо. Реджина отвернулась. Странное чувство поселилось в груди. Обида? Грусть? Досада? Она не знала. Ей просто было больно. То ли совесть мучила королеву, то ли чувство вины — женщина не знала. Сжав кулаки, Реджина зашагала в сторону дома. Услышав, как маленькие крылышки феи затрепетали, брюнетка развернулась и бросила напоследок: — Тинкербелл была лучшая. Лучше всех вас, глупых фей, неспособных помочь самой отчаявшейся душе в этом мире. Но скоро все изменится. Вы пожалеете, что не спасли меня от падения в бездну. Не желая видеть лица маленькой феи, Реджина взмахнула рукой и испарилась. Оказавшись во дворце, женщина направилась в свою спальню. Усталость накатила так сильно, что королева задремала на ходу. Заходя в комнату, женщина попутно сбрасывала с себя накидку, распускала волосы. Королевам не свойственно раздеваться так, но когда сил уже нет, это позволительно. Реджина не стала подзывать служанок, которые обычно помогали ей принять водные процедуры перед сном. Женщина сама умылась, причесала волосы и почистила зубы особым эликсиром, изготовленным по секретному рецепту самым известным лекарем в Зачарованном Лесу. Переодевшись, Реджина направилась в сторону постели. Однако то, что она увидела, очень удивило ее. В постели лежал Робин, который накинул на себя лишь рубашку и надел нижнее белье. Он улыбнулся, когда королева предстала перед ним. Реджина же, бросив взгляд на правую руку разбойника с татуировкой льва, тяжело вздохнула. Именно с этого знака началось ее ночное скитание по лесу в поисках правды. Постараясь избавить от этих мыслей, королева встряхнула головой. С укором она посмотрела на наглого вора, удобно расположившегося в ее постели с какой-то потрепанной книжкой в руках, на которую женщина сначала не обратила внимания. — Ты что, и читать умеешь? — саркастично спросила Реджина. — А как же! — ухмыльнулся Робин. — Если тебе еще неизвестно, я был графом Хантингтонским, пока шериф Ноттингемский не уничтожил имение моего отца. Поэтому мне и моим людям пришлось перебраться в Шервудский лес. — А я то думаю, откуда у тебя, разбойника, такие манеры! — Королева усмехнулась. — Мы будем дальше так разговаривать, или ты угомонишься и ляжешь спать? — Локсли отложил книгу в сторону, серьезно посмотрев на брюнетку. Весь его задор и былая веселость куда-то испарились. — Я лягу спать без тебя, — произнесла Реджина так же серьезно. — А ты действительно этого хочешь? — спросил Робин. — Если да, то просто кивни. И я уйду. Реджина замялась. Ей хотелось видеть Локсли рядом, но она боялась. Боялась, что он все поймет, узнает про ее чувства. Холодная и неприступная Реджина не могла позволить кому-то растопить лед в сердце королевы. Женщина отвела взгляд и коротко кивнула. Робин не удивился. Собрав вещи в охапку, он направился к выходу. Реджина, не оборачиваясь, легла в постель, укрывшись одеялом. Проведя невзначай рукой по шелковой простыни свободной стороны кровати, она нахмурилась. Ей явно не хватало его рядом с собой. Вздохнув, женщина тихо произнесла: — Останься. Реджина боялась, что Робин, тая на нее обиду, просто хлопнет дверью и уйдет, оставив ее наедине с холодной ночью. Но Локсли, развернувшись, подошел к постели. Он лег рядом с ней, ничего не говоря. Реджина смотрела в голубые глаза Робина. Она сама не заметила, как коснулась его лица кончиками пальцев. Локсли, улыбнувшись, накрыл женскую ладонь своей рукой. Реджина почувствовала, как по всему телу разлилось приятное тепло. Прижавшись к Робину, она уткнулась лбом в его подбородок. Локсли поцеловал ее в макушку. Так они и засыпали, не размыкая объятий. Реджина думала о бедной фее Тинкербелл и татуировке разбойника, а Робин пытался понять, откуда у него неожиданно появились такие светлые и теплые чувства к Злой Королеве.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.