ID работы: 3111871

Любовь одна на двоих

Гет
PG-13
В процессе
36
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 40 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 9 Ссора братьев (Часть 1)

Настройки текста
Вдали, на небе, будто бы охваченном огнем, среди больших серых туч, выделялось небольшое пятнышко, глядя на которое болели глаза, но это того стоило. Маленькое, но яркое, оно постепенно скрывалось за холмами другого берега. Еще минута и его нет. Вот такие вот закаты здесь, в Коста-Рике. Многие художники приезжают сюда, снимают номер в отеле, чтобы там переночевать, а сами с самого утра уходят на пляж. С утра рисуют рассвет, а потом дожидаются вечера. Они могут часами просидеть на горячем песке, пока не дождутся заката. И вот, когда солнце начинает «уплывать» за другой берег, наконец, кисти обретают свободу. В умелых руках художника, плавно скользят по холсту, оставляя яркие краски на нем. Легкий ветерок, сильный, но приятный запах соли и тепло от солнца, пожалуй, единственное, что ускользает от кистей и не отображается на картине… Однако не будем забывать о наших героях и об их ужине. Итак, вернемся же обратно на яхту, где уже накрыт стол, играет музыка и наша троица весело беседуют о предстоящем вечере. (Примечание автора : стоит напомнить о нарядах виновников этого торжества. Юи отправилась в своем бирюзовом платье, единственное, что изменилось в ее облике – это небольшая хрустальная диадема, подаренная победительнице. Камни так и сверкали, когда свет падал на них, будто диадема инкрустирована настоящими алмазами, а не обычными стразами. Райто и Аято телепортировались в дом и переоделись в торжественные костюмы черного цвета с белой рубашкой. Оба были без пиджака. Только Райто с черным галстуком как обычно не до конца завязанным на его шее. А Аято в красном, который по-обычному замотан у него на шее. ) «-Позвольте заметить, вы сегодня прекрасно выглядите, мадам,»-произнес Аято официальным тоном. «-К чему такая любезность, месье?»- галантно ответила Юи на комплимент парня. «-А к тому, что сегодня вы наша дама, а мы ваши джентльмены. Позвольте пригласить вам за стол,»-на вопрос Юи ответил Райто. Подойдя к девушке, он поцеловал ей руку и повел к столу. Отодвинув стул, все также держа прелестную ручку, усадил особу за стол, после чего присел вместе с братом на противоположном краю. «-Добро пожаловать на яхту «Путеводная звезда». Я Франсуа де Ла Юрьер ваш капитан на сегодня. Чего угодно двум господам и прекрасной даме? Позвольте заметить, красивее вас девушки, я не встречал! Кроме обязанностей капитана, я исполняю роль вашего официанта». Представился брюнет лет двадцати пяти – двадцати семи, с умным взглядом, лукавою улыбкой, с орлиным носом, коротко подстриженными волосами, густыми бровями и едва заметною щетиной на лице. «-Будьте любезны, бутылочку красного полусухого вина». «-А чего желает девушка?» «-Принесите, пожалуйста, немного шоколада, если вас это не затруднит». Юи было непривычно сидеть за столом с братьями, когда к ней обращались как к королеве. Непривычно, но такое поведение ей нравится даже больше. Как же Райто и Аято шли костюмы! Манера их речи говорила сама за себя – они непременно обучены этикету как и подобало в XVI –XVII веках. Образованные, галантные, умные – можно еще очень много перечислять те хорошие качества, которые они утаивали в себе, заслоняя маской ужасного, бесчеловечного, коварного монстра, не знающего пощады. Со дня приезда они казались мне самыми жестокими из братьев. Садизм как будто был у них в крови еще с малых лет. Однако даже демон станет ангелом, если сумеет полюбить. Постепенно, та маска монстра пропадала, уступая место новым качествам в мертвом сердце вампиров. Солнце давно скрылось. На яхте зажглись огни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.