ID работы: 3106784

Унесенные ветром продолжение

Гет
PG-13
Завершён
361
автор
Размер:
97 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
361 Нравится 124 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Скарлетт спустилась с подножки поезда и окинула вокзал любопытным взглядом. Ей не терпелось поскорее увидеть Ретта и, заглянув ему в глаза, почувствовать подтверждение ее мыслей. "Он любит меня! Я уверена, что любит!". Она спускалась по ступенькам вокзала невесомой летящей походкой, кокетливо приподнимая подол юбки. Прядки волос, выбившиеся из прически развивались на ветру. Раскрасневшаяся, она словно бабочка невесомо порхала, перескакивая со ступеньки на ступеньку. Она была великолепна. Взгляд искоса-зеленых глаз, обрамленных черной линией ресниц, горел завораживающим огнем. Скарлетт улыбалась и чувствовала себя невероятно счастливой. Спустившись вниз, она заметила на себе чей-то пристальный взгляд, от которого захватывало сердце. На миг она застыла в смятении. А затем повернувшись, увидела Ретта, стоявшего рядом с экипажем. Он улыбался своей ехидной улыбкой, разглядывая ее с ног до головы в своей животной манере. Скарлетт на миг оторопела, она ожидала чувственный, полный любви взгляд, но никак не то, что получила взамен. "Я сотру с твоего лица эту омерзительную улыбочку!", она опустила подол платья, выпрямила плечи и гордой походкой, слегка качая бедрами, направилась к нему. - Миссис Батлер! Какая приятная встреча! - протянул Ретт в своей ироничной манере, - Я уже было подумал, что вы не приедете на столь скромное мероприятие! Но нет! Вы вновь тут и, видимо, все еще тешите себя надеждой заполучить меня, - он откровенно смеялся над ней.       Скарлетт была в бешенстве. "Да, что себе позволяет этот непроходимый хам! Ну ничего, я сорву твою маску, за которой ты так усердно прячешься!" При этом она обворожительно улыбнулась так, что ямочки заиграли на ее щеках и произнесла милым тоном: - Ах, Ретт! Вы никогда не изменитесь! Вы все тот же самонадеянный... Самовлюбленный... - она пыталась найти подходящее значение его сущности, но мысли не клеились и она решила обойтись лаконично и просто, - Словом грубиян! - выпалила она и, отвернувшись, направилась к экипажу. Ретт лишь рассмеялся ей в след. - Но ведь я полностью прав, дорогая, не так ли? - продолжал он уже сидя в карете, - Я наблюдал за вами и вашим выражением лица! Ах, Скарлетт, ваши мысли так легко читаются! - он смотрел на нее и смеялся, а Скарлетт не знала куда себя деть. Покраснев, она пылала гневом и злостью. - И как только вам в голову могло прийти, что я пригласил вас сюда изъясняться в любви? - Хватит! Прекратите! - прокричала она, не в силах больше себя держать, - Вы... Вы чудовище! Я... Я ненавижу вас! Я не собираюсь больше ни секунды выслушивать ваши гнусные оскорбления! Мне вполне хватило прошлого раза! Остановите карету, я сейчас же выхожу, - ее рука машинально потянулась к ручке двери. Скарлетт вся кипела от злости, ей, казалось, еще секунда и она расцарапает ему лицо. В это время ехидная насмешка исчезла с лица Ретта, а в глазах его читалось волнение. Он быстрым движением своей могучей руку накрыл ее руку и с силой притянул к себе. - Пригладьте свои перышки, дорогая! Вы никуда не уедете! Ни сегодня, ни завтра! Вы будете здесь до окончания праздника! - он смотрел на ее строгим и внимательным взглядом все еще сдерживая ее руку. Скарлетт сидела не шевелясь. Властный и сильный, ей достаточно было одного его взгляда, чтобы выполнить все. - Да, я отправил вам телеграмму, так как знал, что по своей воле вы сюда больше не приедете! Но вы все еще хотите оставаться моей женой и поэтому обязаны вести себя подобным образом! - он расслабил руку и Скарлетт с облегчением вернула ее на место. - На время этого празднества, мы должны быть мужем и женой. Мне это нужно для моего статуса, а вам... А вам для удовольствия! - он вновь улыбался, а Скарлетт сморщила нос, показывая, что для нее это едва ли удовольствие. - Поэтому не будем ругаться и помиримся! - он протянул ей руку в знак дружбы. Она демонстративно отвернула голову и задрала нос. - Я хочу получить хоть что-то взамен! - холодно произнесла она. - Ведь, Бог свидетель, едва ли я смогу получить от вашего общества хоть какое-то мало мальское наслаждение! - Ах-ха-ха! - Ретт рассмеялся, - Чего же вы хотите? Наверняка денег? - он вопросительно посмотрел на нее. - Нет! Мне нужно нечто большее! - она наклонилась к самому его уху так, что он слышал ее теплое дыхание и учащенное сердцебиение и прошептала: - Я действительно хочу получить удовольствие от этой поездки!- он пристально на нее посмотрел, в глазах его вспыхнул огонь. Скарлетт улыбнулась и, отстранившись от него, спокойным и размеренным тоном произнесла: - И поэтому вы будете со мной милым и обходительным все то время, что я тут проведу! - она посмотрела на него с вниманием. "Мы еще посмотрим, Ретт, сможешь ли ты устоять!". Он расхохотался и протянул ей руку. - Идет, моя кошечка!       Они обменялись рукопожатием, при котором оба их взгляда сверкали, казалось каждый преследовал свои цели. Скарлетт, почувствовав свою власть, вновь решила получить Ретта любой ценой.       Экипаж не спеша подкатил к дому Батлеров. Скарлетт из окна кареты обвела взглядом сад перед домом. В этот раз он показался ей невероятно красивым: цветущие магнолии и кипарисы, раскидистые кусты жасмина. Легкий ветерок приносил запахи цветов и жимолости. Скарлетт защекотало в носу и она от удовольствия зажмурилась, подставляя лицо солнечным лучам. Ретт смеясь вышел из кареты и подал ей руку. - Над чем это вы смеетесь? - капризным тоном протянула она. - Над вами и вашей непосредственностью! Вы сущее дитя, Скарлетт! - он еще раз рассмеялся и взяв ее руку, направился к дому.       На пороге стояла миссис Элеонора и махала рукой. Скарлетт тоже помахала ей. - Моя дорогая! Как же я рада снова видеть вас! - она обняла невестку и горячо поцеловала в щеку. - Ретт с большим нетерпением ждал вашего приезда и волновался, как мальчишка! - миссис Элеонора взяла Скарлетт под руку и повела в дом. - О, неужели! - Скарлетт сделала удивленную гримасу и победно посмотрела на Ретта. Он в свою очередь сделал кивок и театрально изобразил волнение, затем рассмеялся и небрежно шагнул в залу. - Дорогой, я распоряжусь на счет вещей Скарлетт и тут же вернусь! А вы, моя дорогая, - обратилась она к Скарлетт, - Не скучайте и запомните, вы не гость в этом доме, а член семьи! - она нежно тронула ее руку и поспешно вышла из комнаты. - О, так значит вы по мне скучали! - Скарлетт говорила шутливо и ее зеленые глаза мерцали, как маленькие огоньки. - Не могу сказать, что это так! Хотя... Отчасти! Да, я немного тосковал ведь в моем нынешнем обществе только над вами я могу так пренебрежительно шутить. - Вы забываете о нашем уговоре! - выпалила она, готовая взорваться. - И в самом деле! Конечно, моя птичка, я скучал по вам каждую минуту, проведенную не вместе... - он снова иронично шутил над ней. - Так-то лучше, дорогой! И, согласитесь, ведь это не так уж и сложно! - она похлопала его по плечу, развернулась и уселась в кресло. - Любопытно, а любящие муж и жена по сюжету спят в одной комнате? - она задала вопрос равнодушно, рассматривая картины. - По нашему сюжету мы не любящие муж и жена, поэтому нас вполне устраивают раздельные комнаты! - он говорил это с улыбкой, но глаза его загадочно блестели. - Вот и отлично! А то, если мне придется терпеть вас еще и ночью, я потребую изменить условия договора! - она была серьезна, но глаза ее смеялись.       Миссис Элеонора вошла в залу и, заметив веселые взгляды обоих, облегченно вздохнула. Она, конечно, еще в прошлый раз поняла, что в семье Ретта и Скарлетт отчужденность и холодность, но ей так хотелось иметь возможность примирить их во что бы то ни стало. Не будь у Розмари свадьбы, миссис Элеонора непременно настояла бы на приезде Скарлетт и делала бы это пока до тех пор, пока они не помирятся, либо не вынесут на ее суд тайну, что так их разделяла. Поэтому она так обрадовалась застать их в хорошем расположении духа. - Дорогая, распорядиться подать для вас завтрак? - Благодарю, но мне бы хотелось немного отдохнуть! Если мой драгоценный супруг не возражает, разумеется! - она покорно посмотрела на Ретта, но глаза ее издевательски смеялись. Он ничего не ответил, только лишь склонился театрально в поклоне и улыбнулся.       Скарлетт спустилась только к ужину. За столом сидела вся семья. Розмари целый день провела в хлопотах перед важным днем и теперь восседала за столом нервно ковыряя в тарелке вилкой. Взгляд ее бегал в разные стороны, она явно была чем-то встревожена. Миссис Элеонора то и дело кидала на нее неодобряющий взгляд, а Ретт пытался разрядить обстановку, рассказывая веселые истории про свадьбы. Скарлетт остановилась в дверях и прислушалась. - Так вот какого было его удивление, когда он заметил, что кольца бесследно пропали... - Ах, Скарлетт, дорогая! Ну наконец-то! - Розмари подскочила с места и бросилась к золовке. - Как вы мне сейчас нужны! - казалось, она была в панике. Розмари смотрела на нее округлившимися глазами ищя защиты от волнений. - Что случилось, моя дорогая? - Скарлетт по-матерински провела рукой по ее щеке. - О! Миссис Батлер! Наконец-то вы явились! Прошу проходите и садитесь за стол! - Ретт поднялся с места и махнул рукой, приглашая к столу. Он язвительно улыбался. - Мы только вас и ждем! Розмари так напугана предстоящими событиями, а вы имеющая большой опыт, в плане мужей, можете ей помочь! - он явно издевался. Она зло сверкнула глазами, но Розмари перебила ее. - Скарлетт, не обращайте на него внимания! Он сегодня сам не свой! Будто бы завтра его свадьба! - Розмари покосилась на Ретта и высунула язык, дабы позлить его, чем вызвала полное неодобрение матери. Скарлетт так и прыснула от смеха, вся ее злость тут же ушла. - Дорогая, я вовсе на него не сержусь! Ретт такой ревнивый, все никак не может смириться, что я так долго им пренебрегала! - Скарлетт вздохнула и продолжила, - Поэтому, милая, никогда не выходи замуж более одного раза, иначе всегда будешь выслушивать подобные речи! - она бросила издевательский взгляд на Ретта, но он лишь иронично хохотал. - Так, что вас тревожит, дорогая! - не обращая внимания на его смешки, продолжила она. - Я боюсь... Я боюсь всего! Ах, Скарлетт, я так боюсь, что сделаю неправильный выбор! - Розмари в отчаянии схватилась в нее руками. - О... - задумчиво произнесла Скарллетт, ей так хотелось сказать: "Не будь дурой Розмари! Приди в себя!", но увы она не могла это сказать. В ответ она лишь пожала плечами и протянула. - Будем надеяться, что ваш брак сложится куда лучше, чем мой! - Скарлетт рассмеялась и бросила взгляд на Ретта, прося подыграть ей. - Конечно, моя птичка! Ведь Розмари будет отличной женой в отличии от вас!       Все приготовления к завтрашней церемонии были закончены, миссис Элеонора и Розмари поднялись наверх пораньше для того, чтобы успеть отдохнуть. Скарлетт сидела, откинувшись на спинку кресла и запрокинув голову. Она думала о том, как Эшли справляется с большим заказом, полученным перед ее отъездом. - Да, я совсем забыл поздравить вас, моя кошечка! - он налил в рюмку коньяк и протянул его ей. - С чем же? - удивленно спросила она, беря рюмку в руку. - Вы вновь владелица лесопилки! - Ретт улыбнулся. Скарлетт бросила на него укоризненный взгляд и сделала глоток. Она знала, что сейчас ей придется объяснять все то, на что она пошла ради этого. Но как бы то ни было, Скарлетт была горда собой и тем, как все устроилось с лесопилкой, да и коньяк приятно согрел ее и наполнил радостью и наслаждением. - Благодарю вас! Как видите, я справилась сама и без вашей помощи! - она блаженно улыбнулась и потянулась. Ей вовсе не хотелось ссорится с Реттом, а тем более он обещал быть милым. - О, да, Скарлетт! Я знал, что вы прекрасно разберетесь и без меня! Но позвольте, как же все ваше имущество, нажитое таким трудом, как же вы так легко от всего отказались. - А это уже не ваше дело! - слова Ретта кольнули ее. Она обидчиво надула губы и подняла глаза. - Я сказала, что получу свое, и получила несмотря ни на что! - Ретт рассмеялся. - Вы и в правду считаете себя такой деловитой? А если я скажу вам, что это я все скупил? А тот заем в банке? Что если я дал одобрение? Ведь без моего согласия вы не получили бы ни цента! - Что? Ах, Ретт, это правда? - Скарлетт захлопала в ладоши и посмотрела на Ретта восхищенными глазами! - Не будьте дурой, Скарлетт! Вы прекрасно знаете, что я не делаю ничего просто так, а уж тем более вам в угоду! - Но... - Скарлетт растерялась. - Из банка мне тут же написали, я дал разрешение и скупил все, что вы выставили на продажу. Я знаю это ваше состояние любой ценой получать желаемое. - его глаза блеснули, - Но сделал я это не ради вас... - он замялся, подошел к столу и плеснул себе еще коньяка. - Я знал, что Эшли никогда не примет от вас такой помощи да и не справится с лесопилкой сам, то есть ему придется отдать ее вам. Так что считайте, что оказал вам услугу и помог вернуть лесопилку, которую вы по моей вине потеряли. - он улыбнулся, но совсем иной улыбкой, в ней не было иронии и насмешек.       Скарлет молчала, не зная что ответить. Ей хотелось обрушится на Ретта с кулаками и бранными словами, и в то же время обнять и сказать "спасибо". Она сидела в нерешительности, перебирая складки на платье. Ретт с интересом смотрел на ее внутреннюю борьбу, а затем протянул ей еще рюмку коньяка. - Да бросьте, Скарлетт! Что вам не по вкусу? Я сделал вам одолжение! Без моей помощи, Эшли сейчас бы побирался на улице! Вы прекрасно знаете, что из него совсем никакой делец. - он потянулся в карман пиджака и достал сигару. Скарлетт по прежнему молчала, но на этот раз она понимала, что Ретт прав. Он всегда был прав на счет Эшли. - Я никогда не позволю Эшли побираться! - тихо, но уверенно произнесла она и подняла глаза на Ретта. Он с иронией выгнул одну бровь. - Да, Эшли- плохой делец, он не в состоянии бороться за жизнь и плывет по течению, но до тех пор пока я дышу, я буду помогать ему, я... Я обещала... Это мой долг... - Это все очень мило, чувство долга, любовь до гроба и так далее... Но с меня достаточно этой темы "Эшли". - он со злостью затушил сигару. В глазах его бушевало пламя.       Какое то время они еще сидели и молчали затем Скарлетт поднялась с места и ,протянув руку Ретту для пожатия, сказала: - Я пожалуй отправлюсь к себе! Спасибо за столь приятный день и ваше милое поведение. - она отняла свою руку и нежно провела ею по рубашке Ретта от рукава до самого плеча, чувствуя, как играют его мышцы. Рука Ретта напряглась, глаза его сверкнули. Он нежным жестом убрал ее руку с плеча, пожал ее и иронично улыбнулся. - Спокойной ночи, Скарлетт. - глаза ее гневно блеснули: "Сколько ты еще намерен бороться со своими чувствами Ретт?". Он будто прочитал ее мысли, рассмеялся, поклонился и вышел.       На следующее утро было назначено венчание молодых в церкви по всем традиционным законам и обычаям, коих требовало общество Чарльстона. Из приглашенных были только близкие родственники молодых. Со стороны мистера Джеймса родная сестра с семьей, пара тетушек и почтенный мистер Калверт его дядя по линии отца, он был самым близким человеком, которого оставило ему время. Со стороны Розмари тоже были только близкие родственники. Старший брат все еще храня неприязнь к Ретту, прибыл только на венчание, после которого тут же отбыл домой. Вечером был назначен бал в небольшой зале в центре Чарльстона. Пиршество намечалось довольно скромное, но из приглашенных были уже не только родные, но и близкие друзья молодых. Ретт предложил взять на себя половину расходов со свадьбы в качестве подарка, но Джеймс категорически отказался, ссылаясь на гордость, которая не позволяла принять никакой помощи.       Ретт был очень вежлив, галантен, и ни разу за целый день Скарлетт не услышала от него шуточек и усмешек. С чем было связано такое его поведении она не знала, может свадьба сестры так благотворно отразилась на нем, может их давешний уговор, а возможно Ретт просто решил снять маску, за которую так усердно прятался, и наконец стал самим собой. Для Скарлетт это не имело значения, она была счастлива и очень красива, и взгляд Ретта который раз доказывал ей это.       Зал был наполнен гостями и музыкантами, все они ждали приезда молодых, чтобы начать бал. Седовласые матроны чинно расхаживали по зале, то и дело делая замечания сновавшим туда-сюда слугам. Зала была ярко освещена, столы расставлены вдоль стен, на них стояли бокалы с напитками и закусками. Наконец прибыли молодожены, и бал был официально открыт. Грянула музыка, и пары закружились в танце. - Как же я давно не танцевала! - Скарлетт сложно было устоять на месте, ее аккуратненькие ножки в милых туфельках так и подтанцовывали в такт музыкантам, готовые пуститься в пляс прямо сейчас. - Может вы все же пригласите меня потанцевать? Помнится, вы божественно танцевали! О... Как же это было давно... Ах, Ретт, не будьте скрягой, я так хочу танцевать! - она с мольбой заглянула ему в глаза. -Ах-ха, Скарлетт, что же сегодня я не могу вам отказать. - он взял ее руку и повел танцевать. - Какое же это счастье! Я ощущаю себя все той же девчонкой, что так беззаботно кружилась на балах... - Скарлетт, так и есть! Вы до сих пор тот же ребенок, какого я увидел в первый раз на пикнике в "Двенадцати дубах", с того момента вы ни капли не изменились, и я уверен, останетесь такой навсегда. - он говорил это без иронии и усмешки, а голос его звучал нежно и ласково, будто он действительно разговаривал с ребенком. - Ретт, не шутите так со мной, я этого не выдержу! - Скарлетт посмотрела на него с укором, но в глазах ее плясали игривые огоньки.       Кружась в танце с Реттом, Скарлетт чувствовала себя такой невесомой и легкой в его сильных и могучих руках. Взгляд темных глаз Ретта окутывал Скарлетт теплотой и лаской, словно согревая ее своими лучами, отгоняя беды и горести дотоле мучившие ее. И казалось, не было тех страшных и тяжелых лет, прожитых вместе, не было прошлых обид и унижений. Не было ничего, все растворилось и исчезло. Были только они вдвоем в этой освещенной свечами зале, кружащиеся в вальсе и так нежно смотрящие друг на друга. На миг Скарлетт прикрыла глаза и вернулась в тот день, когда был бал в Атланте и проходил аукцион для сбора денег на "Правое дело". Вспомнила, как она - Скарлетт такая молодая и отчаянно жаждующая жить, была вынуждена носить траур по Чарльзу и похоронить себя заживо. Как же сильно ей хотелось танцевать, как сильно ей хотелось жить полной жизнью... И кто знает, как все сложилось не встреть она Ретта, который спас ее от оков вдовства. Как же много он сделал для нее, и как она не замечала этого. От этих воспоминаний у Скарлетт закружилась голова и ей стало дурно. - Мне что-то не хорошо, я так давно не танцевала, что у меня закружилась голова... Давайте выйдем на веранду. Я хочу вдохнуть свежего воздуха.       Ретт кивнул, и, поддерживая ее за руку, вывел на веранду. Струя свежего воздуха заставила Скарлетт прийти в себя. Из залы доносился приглушенный звук музыки и веселых голосов. Скарлетт облокотилась на перила и вдохнула весенний воздух, наполненный сладкими и пахучими запахами еще недавно распустившихся цветений. Ретт молча стоял рядом оперевшись одной рукой на перила, другой нащупывал в кармане портсигар. - Невероятно! Как же быстро бежит время... - Скарлетт смотрела куда-то вглубь сада будто пытаясь разглядеть что-то в темноте, а затем резко повернулась к Ретту и восторженно произнесла: - Вы помните нашу свадьбу, Ретт? - Разве такое забудешь, - шутливым тоном произнес он. - Ах, Ретт, но ведь я серьезно! Вы помните, как счастливы вы были тогда? Ведь вы были? - Я был счастлив одними надеждами, которые увы не сбылись... - он говорил размеренно и тихо, при этом выпуская дым и смотря в неизвестность, - Я считал, что получил желаемое, но ошибся. Ведь и с вами, Скарлетт, бывало такое? - Да было... - призналась она и от этого ей стало невыносимо горько. Конечно же было, ведь она жила лишь одними мыслями об Эшли, только и ждала, что все препятствия исчезнут и она получит то о чем мечтала. А получив, поняла, что горько заблуждалась. Горечь разочарования и утраты вновь накрыла ее, но как утопающий, она пыталась спастись и выбраться, вглядываясь в глаза Ретта, пытаясь найти знакомые искры. - Но вы были счастливы, а это главное не так ли? -О, да! - с мгновение Ретт стоял молча и улыбался, будто вспоминая дни давно минувшие, затем посмотрел на Скарлетт и рассмеялся, - Но вы ведь тоже были счастливы Скарлетт! Ведь вы понимали, что огромные деньжищи теперь будут в ваших прелестных лапках, не так ли ,моя кошечка! - Ах, Ретт, а наш медовый месяц в Новом Орлеане! - Скарлетт словно не слышала его последних слов, - О! Как я злилась на вас за тот подарок Мамушке! Ведь это не слыханное дело, назвать нас мулами... - И признайтесь, Скарлетт, ведь она была права! - они оба рассмеялись, и незаметно друг для друга руки их соприкоснулись, а взгляды встретились.       В этой полутьме весеннего вечера, дурманящего своими ароматами, возрождающего приятные воспоминания Скарлетт и Ретт стояли так близко друг к другу и слышали, как сердца их учащенно бились. Не всилах противостоять порыву эмоций и зову сердца, оба они слились в поцелуе. Скарлетт не заметила кто кого поцеловал, да разве это имело значение, когда безудержная страсть охватила и, казалось, земля вот-вот уйдет из под ног. Стоя под покровом ночи среди кустарников жасмина, Скарлетт понимала, что Ретт - это то единственное счастье, пристанище, которое она так долго искала, он и есть ее родственная душа, смысл ее жизни, ее счастье. Ретт откинул ее говову к свету и вгляделся в ее глаза. Невесомая улыбка коснулась его губ. "Что будет теперь с нами?", подумала Скарлетт. Ей так хотелось произнести это в слух, но не хватило духу. Все еще учащенно дыша, она лишь всматривалась в его смуглое лицо, пытаясь так же найти ответ в его глазах. - На улице довольно свежо, я думаю лучше зайти внутрь. - коротко и любезно проговорил он. Скарлетт молча шла за ним не произнося ни слова, хотя в душе ее разгорался пожар. Как боялась она произнести вслух то, что ее беспокоило, она боялась услышать, то, что навсегда разобьет ей сердце.       Вечер подходил к концу, и гости лениво начали разбредаться по домам, желая новобрачным счастья и любви. Вскоре и сами новобрачные покинули зал. Скарлетт, Ретт и миссис Элеонора разместились в экипаже. Скарлетт не хотела говорить ни с кем, она так нервничала из-за произошедшего, что временами чувствовала, как дрожат ее руки. "Что же будет дальше?", этот вопрос не давал ей покоя, мучительно вертясь в ее голове. Ретт тоже всю дорогу молчал и лишь задумчиво смотрел в окно. - Розмари была великолепна, такое красивое платье, а эта прическа. Ах, не могу поверить, что моя дочь, теперь замужем... Скарлетт, что с вами, дорогая? - миссис Элеонора, встревоженно посмотрела на нее. - Что? Ах, я так устала, ноги гудят и кружится голова, я так давно не танцевала... - Понимаю, дорогоя! Но теперь все хорошо, война закончена и все неприятности тоже позади, теперь уже все будет хорошо. - она нежно положила свою руку поверх руки Скарлетт и слегка сжала ее.       Экипаж остановился около дома, все трое неспешно вошли в холл, миссис Элеонора тут же распрощалась и направилась наверх. Скарлетт под руку с Реттом поднялась по лестнице. Они остановились у двери Скарлетт. "Только не уходи!", кричала про себя Скарлетт. "Не отпускай моей руки!". Ретт улыбнулся и приблизился к ней. Скарлетт прикрыла глаза в надежде, что произойдет поцелуй, но Ретт лишь коснулся губами ее лба, пожелал доброй ночи и направился в свою комнату. С секунду Скарлетт стояла в нерешительности. Вот уж никак она не ожидала такого поворота. "И это все?". Но нет, она не могла так этого оставить. Скользнув в свою комнату, Скарлетт со злостью скинула туфли с ног. "Ах, почему я не сказала ни слова? Ну почему я промолчала, ведь может он ждал от меня хоть каких-то слов... Может он хотел услышать, что я люблю его... Не может быть, что бы я все испортила." Она с силой скинула платье и, упав на кровать, прикрыла глаза. "Нет заснуть сегодня мне точно не удастся, я должна, должна, что нибудь придумать..." Тут же приоткрыв один глаз, она вскочила с кровати и подбежала к зеркалу. "Нет, я не могу решится на это... Хотя почему нет? Я сейчас пойду к нему и будь, что будет!" Распустив волосы и натянув капот, Скарлетт подошла к двери и прислушалась. В доме стояла тишина, слуги давно уже спали, миссис Розмари наверняка тоже, да и Ретт... Скарлетт взяла свечу и приоткрыла дверь. На некоторое мгновение ее посетили мысли о том, что леди так никогда не поступят и вновь строгое и усталое лицо матери вспомнилось ей, что бы сказала Эллин. "Ах, я не буду думать об этом сейчас!" Скарлетт сделала неуверенный шаг и остановилась, сердце ее бешено стучало, заглушая любой шорох. Глотнув, она медленно и тихо направилась к двери Ретта. Скарлетт кралась, словно кошка в темноте. "Ах, только бы он не запер дверь!" Достигнув наконец заветной двери, она положила руку на ручку, но рука ее предательски дрожала, создавая еле слышный шум. Переведя дыхание и взяв себя в руки, Скарлетт с силой надавила на нее и дверь отворилась. В комнате было темно, Скарлетт осветила себе дорогу свечой. В нескольких шагах около окна Скарлетт увидела кровать и спящего в ней Ретта. Она бесшумно подошла к постели и поставила свечу на тумбу. Рубашка Ретта была распахнута, обнажая мускулистую грудь. О как хотелось Скарлетт прижаться к этой груди и забыть о всех печалях. Забыв про всякую робость и стеснение, она села на кровать и нежно провела рукой по его волосам, затем наклонилась и поцеловала Ретта в губы. Какой радостью было для нее, что спустя несколько секунд он ответил на ее поцелуй. Ретт прижал ее так сильно и властно к себе, словно боялся, что она - это сон, который вот вот исчезнет. - Я люблю вас... - прошептала ему Скарлетт, - Я ваша...       Но тут же будто очнувшись ото сна, Ретт с силой отодвинул Скарлетт от себя и рассмеялся: - Известно ли вам, что леди никогда не поступили бы подобным образом? - Ах, Ретт, да плевать мне на этих леди, я люблю вас... - она вновь потянулась к нему, но он удержал ее на расстоянии. - Скарлетт, что это с вами? С чем связано подобное поведение? - он говорил с иронией и снова издевался над ней. Скарлетт обдало жаром. - Тот наш... Поцелуй... - еле выдавила она и щеки ее загорелись. - Ах, вот в чем дело. Я знал, что женщины такие мнительные, но, чтобы и вы... Ну хорошо, не дуйте губки, я обещал быть милым, я свое слово сдержал. - Что? - Скарлетт отшатнулась от него, как от приведения. - Вы хотели, чтобы я был милым и вы получили удовольствие, ну так вот вы его и получили, как я и обещал, а теперь я вновь прежний Ретт Батлер. Что-то не так, моя кошечка? - Что-то не так?! Да вы... Да вы мерзавец каких свет невидовал! Вы чудовище! Подлец! - Скарлетт перешла на крик ей казалось, что она сейчас вцепится в это смеющееся лицо ногтями. Ретт прикрыл ее рот своей рукой. - Тише! Вы ведь сейчас всех разбудите! Что о вас подумают, когда застанут в моей комнате да еще и в таком неприглядном виде? - Да я... Да мне... - Скарлетт задыхалась, глаза ее горели зеленый огнем ярости и гнева. Она чувствовала себя униженной и оскорбленной. Никогда еще она так не ненавидела Ретта. Тут же отскочив к двери, не взяв в руки даже свечи, она прошипела: - Катитесь к черту, Ретт Батлер, я вас ненавижу и буду ненавидеть всю свою жизнь! - Аха-ха-ха! Помнится, вы что-то похожее обещали мистеру Уилксу! И в следующий раз я буду запирать дверь на ключ! - он продолжал смеяться, а Скарлетт, не чувствуя под собой ног на ощупь бросилась к своей комнате.       Утром за завтраком следующего дня расстроенная и огорченная миссис Элеонора читала записку, в торопях оставленную Скарлетт рано утром:       "Прошу простить мой внезапный отъезд, но это вынужденные меры. Мне очень неловко, что пришлось отправится в путь так рано, и я увы не застала вас лично. Впрочем другого выхода у меня не было. Примите мои извинения, и передайте их Розмари. Я надеюсь, ее семейная жизнь сложится удачно. Всего доброго, ваша Скарлетт." -
361 Нравится 124 Отзывы 96 В сборник Скачать
Отзывы (124)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.