ID работы: 310303

Челлоснежка и семь модулей

Джен
G
Завершён
99
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 49 Отзывы 6 В сборник Скачать

Сцена №4…

Настройки текста
Декорации меняются на замок злой королевы. ГЛэДОС: Настал мой звёздный час! Так, дайте мне платье. Где оно? Где моё платье? Гномы пожимают плечами. ГЛэДОС: Так, минуточку. А где у нас два главный дуралея? Рик: Ты про кого? В зал открываются двери. В них Челл и Уитли с берёзой в руках. Уитли: Как вам эта берёза? В саду самую высокую вырыли. Челл: И украсили. ГЛэДОС: Это чем же? Челл: Не знаю, нашла какую-то тряпку и повесила на дерево. ГЛэДОС (снимает «тряпку» с берёзы): Да это же моё платье! Вы что, его разрезали? Уитли: Да, чтоб красивее было. ГЛэДОС начала краснеть от злости. Уитли: Ой… ЧЕЛЛ, БЕРЕГИ БЕРЁЗУ, Я ТЕБЯ ПРИКРОЮ!!! Челл схватила дерево и рванула из зала, а Уитли загородил дверь спиной. Уитли (смотрит на разозлённую ГЛэДОС): Зверь в бешенстве! ГЛэДОС не найдя никакой верёвки поблизости, растягивает бывшее платье в кнут и начитает им душить Уитли. Гномы: Так его! Давай! Да! Души его! Крепче! Вот так! В зал снова прибегает Челл, но без берёзы. Увидев насилие, указала на окно и закричала. Челл: Смотрите! Это птица! ГЛэДОС бросила полуживого Уитли, и в испуге обернулась. Челл (к Уитли): Беги скорее! ГЛэДОС: Где птица?! Какая птица?! Стоп… тут нет никакой птицы! (оборачивается) Что за…?! Вы меня обманули!!! Но от Челл и Уитли след простыл. Тогда ГЛэДОС поставила двух турелей перед входом в зал. ГЛэДОС: Теперь не войдут! Гномы: А как же мы теперь без Белоснежки и принца? ГЛэДОС: Это уже их проблемы. Ладно (надевает платье) Фу, какой ужас… что они с ним сделали. Ладно, иду. Жёлт, давай мне шкатулку. Жёлт отдал шкатулку. ГЛэДОС: И зеркало. Жёлт: А зеркало ты разбила… ГЛэДОС: А, точно. Ну тогда… нарисуй мне его. Жёлт приносит кривонарисованное зеркало. ГЛэДОС (берёт рисунок): Окей. Свет мой зеркальце скажи, да всю правду доложи! Я ль на свете всех милее, всех румяней и белее? Вдруг раздаётся откуда-то чертовски знакомый голос. …: Ты ужасна, хоть убей! Но Челлоснежка всё равно симпатичнее! ГЛэДОС (узнав голос): Ах ты сволочь… где ты? Из окна вылезают Уитли и Челл. Уитли (с улыбкой до ушей): Думала турелей на нас натравить? У тебя прокол! Окна надо закрывать, особенно если знаешь, что рядом летают птицы. ГЛэДОС: ДА Я ТЕБЯ!!!!!!!!!..... ИЗВИНИТЕ, НО НА НАШЕМ ИНТЕРНЕТ ПОРТАЛЕ ПРОИЗОШЛИ ПОМЕХИ ОТ МОЩНОИСХОДЯЩЕГО ГНЕВА! ИСКРЕННЕ ПРОСИМ ПРОЩЕНИЯ И НАДЕЕМСЯ НА ВАШЕ ПОНИМАНИЕ! МЫ УЖЕ ВСЁ ЧИНИМ! ……. ГЛэДОС: Свет мой зеркальце скажи, да всю правду доложи! Я ль на свете всех милее, всех румяней и белее? Уитли: Ты ужасна, хоть… ГЛэДОС (ударяет Уитли по башке): Кто-нибудь может нормально сымитировать зеркало?! Гномы пожимают плечами. Челл: Может я попробую? ГЛэДОС: Нет уж, ты не подходишь. Это будет не логично, если зеркало будет разговаривать голосом главной героини. Кто-нибудь ещё попробует? ГЛэДОС осматривает зал, но никто не может. ГЛэДОС (изображая потусторонний голос): Ууу, ты прекрасна, спору нет… но Челлоснежка самая красивая… а в шкатулке у тебя картонное сердце… (своим голосом) Ах так?! Меня обманули?! Что ж, придётся мне применить план «я»! Уитли: По-моему разговаривая за зеркало уже было планом «я». ГЛэДОС: Если не заткнёшься, я применю план по укрощению болтунов! Жёлт, принеси мне сок. Уитли: А что, у нас уже перерыв? Отлично! Челл, идём берёзу украшать. ГЛэДОС: Это вместо зелья, придурок! Уитли: Какого ещё зелья? ГЛэДОС: Которое меня в старуху превратит. Уитли: ДА ЛАДНО?! ОооООооОо, пей-пей-пей давай, пеееЕеееЕееей!!! Челл: Не хочу тебя огорчать, но она это понарошку сказала. Уитли: Ну блиииин, пойду повешусь… ГЛэДОС (коварно): Вот-вот. Жёлт, ну где тебя черти носят? Где мой сок? Жёлт прибегает со стаканом с каким-то соком. ГЛэДОС (берёт стакан): Отлично. Итак! Заклинаю! Желаю превратится в старуху, чтобы отравить Челлоснежку! И… поехали. Уитли: Вечно она мои фразы ворует. Своих-то не придумать? ГЛэДОС (выплёвывает сок): Тьфу! Персиковый? Жёлт, другого не было?! Жёлт разводит руками. ГЛэДОС: Уф, ну ладно. Короче сделаю вид, что выпила (убирает стакан) Ухаха! Всё, я старуха. Уитли (осматривает ГЛэДОС): Хм… по мне так старухой и была. ГЛэДОС: Так, всё, я за себя не отвечаю!!!... ИЗВИНИТЕ, НО НА НАШЕМ ИНТЕРНЕТ ПОРТ(…)… …… ГЛэДОС (отдыхиваясь): Всё, играем. Эй, гномы, дайте кто-нибудь мне кусок торта. Ей принесли кусок торта и она положила его в корзинку. ГЛэДОС: Ну всё, теперь снова к домику гномов. Декорации поменялись на домик. ГЛэДОС: Челл, провожай гномов на работу. Челл: На работу блин. Так говоришь, словно я их жена. Уитли: Карликовые бабники, хех. ГЛэДОС: Давай провожай. После этого будет самое ммм… да, страшное. Челл: Ага, знаю я твоё «страшное» (строгий взгляд от ГЛэДОС) Пока-пока, гномики! Рик: По мультфильму она ещё должна каждого в лоб перед уходом поцеловать… Челл: ЧТО?! ГЛэДОС: Обойдётесь. Уходите за кулисы. Гномы ушли. ГЛэДОС: Челл, иди в дом и занимайся готовкой. Челл: Я точно их жена! Уитли: А что тогда мне, прекрасному принцу, тут делать? ГЛэДОС: Действительно, давай вообще тебя уберём! А ты (к Челл) хватит умничать и начинай что-нибудь готовить! Челл встала около картонной плиты и стала изображать руками, словно что-то готовит. Челл: Ля-ля-ля, я очень люблю готовить. На сцену выходит ГЛэДОС и подходит к Челл. ГЛэДОС: Привет, Челлоснежка! Челл: Откуда ты знаешь моё имя?! ГЛэДОС (-_-): Услышала. Скажи, а гномы ушли? Челл (недоверчиво): Ну ушли, а тебе чего надо? ГЛэДОС (вне сказки): Как ты с бабушкой разговариваешь? Челл: А как бы ты разговаривала с незнакомой бабкой, которая проходя мимо назвала тебя по имени и спросила, ушли ли гномы? Мало ли чего. Вдруг она маньячка какая-нибудь. Уитли: Маньячная бабуля. Супер сочетание. ГЛэДОС: Ладно, проехали (выразительно) не хочешь тортик, деточка? Челл: Нет, спасибо, если захочу, сама испеку. ГЛэДОС: Но это необычный тортик! Он исполняет желание! Челл: Тогда я хочу, чтоб ты ушла. Передай ему. ГЛэДОС: Да блин, его откусить надо! Челл: А по-другому никак? ГЛэДОС (суёт кусок торта ей в лицо): ЖРИ! Челл: Аааа, убивают! Уитли: Ндааа, в этих словах тристаобразный смысл. ГЛэДОС: Да кусай же ты его! Челл, не порть сказку! Челл: Ну лааадно (потянулась к куску торта) ГЛэДОС (убирая кусок): Куда? Неет, ты притворись, что откусила, а так – он мой! Челл: Жадина. О МОЙ СЕРДЦЕ, Я ПОДЫХАЮ! Ееее…. (грохнулась на пол) ГЛэДОС: Отлично. Так! Теперь прибегают гномы и начинают гоняться за мной! Прибежали гномы. Рик: Ага! Это ведьма! Тьфу, королева злая! Джо: Убьём её! Жёлт: Та-та-тадааам! Та-та-тадааам! Лило: Скучная королева. Космо: !!!!!! Пинк: Арбуз – это ягода, а не фрукт, что многие путают (О_О) А Блу просто зевает. Все гномы: Бей её!!! (побежали за королевой) ГЛэДОС: Живой не сдамся! (убегает за кулисы) Рик: Всё, мы её победили. Лило: Так быстро? Джо: Вот блин, а я уж приготовился убивать. Пинк: О БОЖЕ! Челлоснежка мертва! Джо (саркастично): Да ты что! Вот беда-то, а. Ну пошли хоронить. Пинк: В хрустальный гроб? Джо: Обойдётся, в картонный положим. ГЛэДОС (поедая тортик): Отлично, все молодцы, за исключением принца и Челлоснежки. Они по-прежнему меня разочаровывают. Челл: Я зато мертва. А ты мне торт не дала (встаёт) ГЛэДОС: А ты и не хотела! Челл: Но когда захотела, не дала! ГЛэДОС: А тогда поздно было! Уитли: Да хватит вам, Челл, идём берёзу украшать! Челл: Иду-иду. ГЛэДОС: Господи, опять они про берёзу…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.