ID работы: 310303

Челлоснежка и семь модулей

Джен
G
Завершён
99
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 49 Отзывы 6 В сборник Скачать

Не сцена.

Настройки текста
Открывается занавес. Декорации красивого большого замка. Голос из-за кулис: Жила-была красивая, прекрасная, великолепная, очаровательная, милая, добрая, отзывчивая, ласковая, нежная… Режиссёр: Рик, достаточно. Второй голос из-за кулис: Не-не-не, пусть продолжает, мне нравится. Рик: …соблазнительная, стройная, культурная, сексапильная… Режиссёр: Боже, какая развратность… Второй голос из-за кулис: Ладно, хватит, только ещё одно слово надо добавить… Режиссёр: Ну а это ещё зачем? Третий голос из-за кулис: Чтоб более няшнее было. Второй голос из-за кулис: Уитли, ты гений! Рик, добавь «няшная». Невероятно, откуда ты знаешь такое слово? Уитли (прикрывает вкладку на ноуте с сайтом «Аниме»): Эээ… слышал где-то. Рик: ...а так же и няшная принцесса по имени Белоснежка. Второй голос из-за кулис: Какая ещё БЕЛОснежка? Ну уж нет, тут должно быть моё имя, раз уж я играю эту роль. Режиссёр: Челл, эта сказка придуманная целой компанией «Дисней», а не какой-то испытуемой, так что не стоит недооценивать их выдумку так назвать главную героиню. Уитли (смеясь): Представляете, если бы главную героиню «Портала» звали Белоснежка… Челл: Кстати! Я же главная героиня «Портала»! В таком случае я меняю профессию, и становлюсь красивой, прекрасной, очаровательной и т. д. принцессой! Режиссёр: Во-первых, никуда ты от работы испытуемой не денешься, во-вторых, в «Портале» Я была главной героиней! Уитли (саркастично): Ага, и главную героиню убили, разбив сердце и порвав на части… а во второй части игры запихнули в картофелину. Милашка, а не главная героиня, ага. Режиссёр (сердито): А ты вообще помолчи! Тоже мне, умник нашёлся! Кто меня в картофелину запихнул, не знаешь?! Челл (шёпотом): И правильно сделал… Режиссёр (к Челл): Ты ещё тут?! Живо на сцену! Челл: Пока не заменят имя «Белоснежка» на… «Челлоснежка» и не подумаю. Уитли (борясь с приступом смеха): Ч-ч-чел-ло-снеж-жк-ка… (Х’D) Челл (недовольно): Нормальное имя. Мне нравится. Режиссёр: А мне нет. Рик: Мне тоже. Челл: Да ну вас всех! (потопала на сцену) эй, а где моё платье? Режиссёр (удивлённо): Какое ещё платье? Челл: Белоснежное, блин! Я же не буду в робе с птичками петь! Какая я после этого прекрасная принцесса? Уитли: О, а может сделаем сказку про Принцессу и Людоеда? Очень весёлая сказка, мне она всегда нравилась. Челл представила Уитли в роли людоеда. Челл (с ужасом): И не мечтай. Внезапно за кулисами разносится огромный взрыв, какой-то громкий грохот, и на сцену выходит ГЛэДОС с чем-то в руках. ГЛэДОС: Вот тебе платье. Челл: Мда, кусок тряпки… где хоть ты его взяла? ГЛэДОС (пытаясь забыть свидание с баком нейротоксина): Эээ… нашла где-то. Челл одела платье. Челл (смотрится в зеркало): Эм… я скорее на бродягу похожа, чем на принцессу… ГЛэДОС: Ну уж извините, другого платья нет. Так, всё, давайте заново! Рик, читай! Рик: Жила-была красивая (осматривает Челл) эм… да. Красивая. Прекрасная, милая, очаровательная, няшная и т.д принцесса Бело… Челлоснежка. Она жила в замке. ГЛэДОС (к Челл): Ну что ты как не родная, подойди к замку, что ты встала от него на три метра! Челл подошла к замку. Рик: И она очень любила общаться с животными. Уитли: Ненормальная принцесса. ГЛэДОС: А где у нас птички? Уитли: Ща (закидывает на сцену пять турелей) Лети, птичка. Турели падают вокруг Челл. Челл (осматривает «птичек»): Красные глаза? Птички-вампиры, нэ? ГЛэДОС: Прекрати выпендриваться, и играй свою роль. Челл (просматривает сценарий): О мой бог, опять что-то надо петь? Нет уж, увольте. ГЛэДОС: Давай-давай. Там и слов-то нет. Челл: Что, опять лялякать? Класс. Супер. Блеск. Отлично. Замечательно. Обожаю этим заниматься. Да. ГЛэДОС: Ну хватит! Ты же принцесса! А принцессы должны… Челл: …лялякать. Угу. ГЛэДОС (к Уитли): Дай-ка мне турель (кидает турель, та ударяет Челл по голове) Лялякай уже, Челлоснежка, блин! Челл (потирая место ушиба): Ля-ля-ля. ГЛэДОС (готовит следующую турель): Попрыгай! Челл: Ещё чего (увидела замахнувшуюся ГЛэДОС турелью) Ой, как мне весело! (запрыгала) ГЛэДОС (опуская турель): То-то же. Рик: И принцесса очень любила петь о том, что она мечтает о прекрасном принце. На белом коне. Можно я буду принцем? ГЛэДОС (подумав): А Уитли конём? Шикарно. Уитли (монотонно): ЭЭээээээээЭэээээээээээЭЭЭЭЭЭЭЭЭэээээээээээээЭЭЭЭээээээЙййййййййй!!!!!!!!!!!!! Челл (смеясь): Вот именно о таком я и мечтала! ГЛэДОС: Отлично. А пока я наряжаю принца в костюм и одеваю на Уитли седло, поразговаривай с птичками. Челл: Привет, птичка, как поживаешь? Ну и бред. Турель №1 (к другой турели): Мне показалось, или она назвала меня птичкой? Турель №2: По-моему она это сказала номеру три. Турель №3: Ничего подобного, она это сказала вороне на окне. Все повернули головы в сторону окна. ГЛэДОС: Пти-пти-птицаааа!!! Птица!!! Птица!!! Убей её, она плохая!!! Рик: Напомощь! Мне! Рику! Скорее! Она меня клюнет! Ну защитите вы принца, ну! Космо: КОСМОС!!! Факт: Ворона – это птица, часто чёрной окраски, с длинным жёлтым клювом. Вороны говорят «кар». И модуль фактов боится этой птицы. Птица села ему на голову. Факт: Ой. Кто-нибудь, спасите модуля фактов. Рик: Размечтался, принц важнее. Уитли: А я конь (:3) Птицы коней не жрут. Так что… не дурак (Х3) Турель №4: Ой-ой… а я ближе всех к птице лежу. Турель №1 (к турели №5): Выручай товарища. Турель №5: Я боюсь. А у меня патронов нет. Турель №3: Я смелая турель, я застреляю птицу (начинает стрелять) Турель №4: Ой! Ай! Уй! Эй! Ты стреляешь по мне! Турель №3: Да? Ну ты всё равно ближе всех к птице, так что не будешь мучиться (убивает турель №4) Турель №4 (хрипя): Выключаюсь… Челл (печально): Птичку жалко. ГЛэДОС: Жалко?! Как её можно жалеть?! Челл: Я про турель. Турель №1 (к турели №3): Предатель! Ты убил своего товарища! Турель №3: Моя работа здесь сделана. Внезапно из-за кулис выпрыгивает бешеный Уитли со шваброй. Уитли: Храбрый Уитли всех спасёт! ГЛэДОС: Уитли нас спасёт, если закроет пасть и уйдёт отсюда. Уитли бежит к Факту и замахивается на птицу, но та улетает, и швабра бабахает по голове Факту. Факт: Швабра – предмет для мытья полов, а не для битья по головам модулям. Уитли: Заткнись, только испортил всё! Уитли отталкивает Факта и бежит за птицей, но спотыкается об сломанную турель и летит со сцены. Челл: Лети, птичка. Турель №3: Видишь, номер четыре пригодился. Уитли встал. Уитли (бормоча): Глупая турель… (пинает №4, тот вылетает из окна, разбив стекло) ГЛэДОС: Вечно ты всё ломаешь. Уитли отряхнул руки, и взял швабру. Уитли (кровожадно замахиваясь шваброй): А теперь надо убить птицу! ГЛэДОС: Давно пора. Уитли продолжает гоняться за птицей. Вскоре та улетает через окно. Уитли (довольно): Уитли всех спас! ГЛэДОС: Нас спасло окно, а не ты. Так! Что-то я забыла… а, точно! У нас же сказка! Все по местам! Уитли (обижено): Я птицу выгнал, а она всё про сказку… Челл (утешая): Не волнуйся, ты молодец, иди за кулисы (смеясь) По тебе уже давно седло плачет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.