-----------------------
Апрель 2010г. | Брикстон, окрестности Тилсон-Гарденс. | Квартира Молли Хупер. Разумеется, это было не ново, но, тем не менее, очень непривычно — ощущать рядом чьё-то тепло. Более того, не просто ощущать, но ещё и получать от этого удовольствие, хотя никаких объективных причин для этого нет. Глядя, как первые лучи ослепительно яркого весеннего солнца скользят по русым с лёгкой рыжиной волосам мирно спящей рядом девушки, Шерлок кропотливо и методично раскладывал по полочкам сознания всё произошедшее накануне и размышлял, что теперь с этим делать. Мысли текли непривычно вяло: то ли потому, что он проснулся всего пару минут назад, то ли как следствие бурной ночи. Но — странное дело! — почему-то сейчас это ни капли не раздражало. Впервые за много лет бездействие дарило не изматывающую скуку, а полный, почти целебный покой. И это было странно. Чертовски странно… Настолько, что при более детальном рассмотрении даже пугало. Но в то же время было во всём этом нечто неуловимо притягательное. Тепло её маленького тела, звук её лёгкого, ровного дыхания, размеренный стук её сердца, да даже сам факт того, что Молли Хупер спит, устроившись на его плече и положив узкую ладонь ему на грудь, почему-то невероятно успокаивали. С каждой новой секундой Шерлок чувствовал, как понемногу к нему возвращается прежняя холодная уверенность, а липкая, саднящая как рана тревога последних дней отступает и рассеивается. Возможно, ещё несколько минут, и ему уже не придётся каждую ночь вскакивать в холодном поту… Вопреки расхожим убеждениям, сильным людям часто снятся кошмары. Днём у них хватает воли и здравого смысла не поддаваться страху и унынию, но ночью, когда разум ненадолго расслабляется, вся эта гремучая смесь из предчувствий, обрывков прошлого и мрачных мыслей набрасывается на них с двойной силой, терзая незащищённое сознание. И чем сильнее человек, чем ярче, насыщенней и опасней его жизнь, тем страшнее его кошмары. И тем больше они изматывают, не давая полноценно отдохнуть. Пока рядом был Джон, справляться с кошмарами и приступами тревоги было хоть как-то возможно. Их совместные дела, разговоры и даже просто сознание того, что в радиусе десяти ярдов есть преданный человек, служили пусть и слабым, но, всё же, щитом. Однако когда доктор уехал со своей очередной подружкой в Новую Зеландию, защита рухнула, и каждая ночь для Шерлока без преувеличения превратилась в пытку. В жутких, одуряюще мутных снах он постоянно видел проклятый бассейн. И всякий раз столкновение с Мориарти заканчивалось далеко не так радужно, как в реальности. После недели ночных мучений, бесчисленного количества кофе и полудюжины сигарет Шерлок понял, что дальше так продолжаться не может. Выхода из ситуации виделось три: снотворное, морфий или присутствие рядом верного человека. Но первое средство не дало ни малейшего эффекта, наоборот искусственно продлевая кошмар, а идти на второе следовало лишь в самом крайнем случае. Поэтому в конце концов он отправился к единственному человеку, которому абсолютно доверял и который смог бы его понять без лишних слов — Молли Хупер. Самое поразительное, что истинную причину его появления она поняла практически сразу: вероятно, его выдал измождённый вид и уже слегка обозначившиеся тёмные круги под глазами. Ни на йоту не поверив в придуманную им на ходу легенду и не слушая никаких возражений, она набрала ему ванну с лавандовым маслом, а затем сделала чай с мелиссой и мятой, вручила единственный в этом доме не шерстяной плед и провела во вторую спальню, окна которой выходили в мирный закрытый дворик с крохотным подобием парка. – Если что-то понадобится, зови, — сказала Молли тихо, но твёрдо, остановившись тогда перед дверью. – Ладно, — кивнул Шерлок, у которого уже почти не осталось душевных сил, чтобы возражать. – Доброй ночи! — улыбнулась она — впервые за это время не робко и вымученно, а как-то очень светло, ясно и даже немного лукаво, будто бы точно знала секрет крепкого и спокойного сна. И в этот миг произошло что-то странное, абсолютно нелогичное, нелепое, непостижимое… и совершенно не поддающееся хоть сколько-нибудь внятному описанию. Сердце словно бы на секунду сбилось с привычного ритма. Воздух вокруг стал густым и горячим — так, что сложно было вдохнуть. Блестящий взгляд больших карих глаз, казавшихся в полумраке темнее обычного, приковал к себе намертво, без единого шанса на спасение. И почему-то в памяти мгновенно всплыл обрывок недавнего разговора с Джоном, в котором тот делился «самым верным способом снять напряжение». На просчёт возможных рисков у Шерлока ушло меньше двух секунд. «Эксперимент. Просто эксперимент», — пронеслось в голове, прежде чем он шагнул к Молли и, не говоря ни слова, притянул её к себе. То, что произошло потом, невероятно поразило его самого, почти в буквальном смысле перевернув вверх дном все его представления о ней… да и о себе, как оказалось, тоже. До того момента он и представить не мог, что тепло её маленького тела, запах её волос, вкус её губ и прикосновения тонких пальцев могут быть настолько приятны. И уж точно не мог вообразить, что она окажется настолько темпераментной и готовой с таким абсолютным, безоговорочным энтузиазмом принимать каждое касание, каждое движение, каждую смелую попытку её изучить. Но окончательно его ошеломило внезапное осознание того, что Молли и сама его изучает. Он уловил это далеко не сразу и поначалу даже не поверил, но потом, присмотревшись внимательней, понял, что не ошибся. Несмотря на пыл, который она явно не хотела, да и не могла сдерживать, до конца она голову не теряла. И едва ли не каждое её прикосновение было вызвано не только желанием доставить удовольствие, но и жаждой познания — той самой, которая была их общей чертой и которая изначально так его привлекла. Шерлок не мог точно сказать, как долго длилось это маленькое безумие. Но в ту ночь он спал как убитый, без всяких сновидений. Он понял, что во сне ни на секунду не выпускал Молли из объятий, только утром, когда, открыв глаза, обнаружил, как крепко всё ещё прижимает её к себе. И сейчас, глядя на её подрагивающие ресницы, он размышлял над вопросом, который ещё вчера казался сущим пустяком, а теперь стал одним из важнейших: что со всем этим делать дальше. Самым простым решением было сделать вид, будто ничего не случилось, и вернуть их отношения в прежнее русло. Вот только Шерлок совсем не был уверен, как воспримет такой вариант Молли, и не исключал, что после этой ночи ему придётся искать нового помощника. Кроме того, он не был уверен даже в том, что сам хочет возврата. Совершенно неожиданно с ней оказалось чертовски хорошо. Настолько, что хотелось когда-нибудь это повторить. Конечно, завязывать так называемые «романтические отношения» в общепринятом виде он позволить себе не мог: это было бы слишком опасно как для него самого, так и для потенциального партнёра. Но тайная связь со встречами не более двух-трёх раз в месяц казалась вполне приемлемой и даже по-своему привлекательной. Этот вариант вполне можно было предложить Молли. И, судя по тому, с какой готовностью и страстью она вчера отозвалась на его внезапный порыв, вряд ли бы с её стороны последовали какие-то возражения. «Отлично! — вынес вердикт Шерлок, коротко усмехнувшись собственным мыслям. — Когда она проснётся, мы детально обсудим этот вариант и решим, где и как будут происходить встречи».-----------------------
Тогда он ещё не знал, что на это единственно возможное при его образе жизни предложение Молли ответит отказом, и пройдёт немало месяцев, прежде чем они заговорят об этом снова. За это время произойдёт немало событий, которые заставят их обоих многое переосмыслить и на многое взглянуть под совершенно другим углом. И, возможно, если бы не её отказ, эти события и вовсе бы не случились, а их история пошла бы по совсем иному пути, неизвестно к чему приведя их в итоге. Однако спустя неполных пять лет с той апрельской ночи, несмотря на все сожаления и бессмысленно растраченные дни, оба они могли сказать без тени сомнений: за эти годы их связь не разрушилась, а только закалилась, став по-настоящему проверенной и прочной. И, пожалуй, все испытания и чёртовы эмоции, что им пришлось пережить, в конечном счёте стоили того.