***
Осматриваясь по сторонам, я понимаю, что тут живет довольно много людей. У каждого есть своя комната, где они живут. Когда я прохожу в свою комнату, то тут же встаю в ступор. У меня оказалась довольно просторная комната, где находилась мягкая кровать. А так же была отдельная ванная комната. И так у каждого? Я положила сумку на кровать и стала осматривать мое новое место жительства. Это все слишком странно. Тем более, я не думала, что здесь все будет вот так легко даваться. Ну что же, посмотрим, что будет дальше.***
Два месяца спустя. За эти два месяца прошло довольно много событий. Хоть я и не особо хотела продолжать здесь свою работу, но потом мне как-то даже и не захотелось отсюда уходить. Конечно, поначалу, я ничего здесь не понимала, но потом Айлинг мне все объяснил. Оказалось, что, когда в городе произошли неполадки в запуске Ускорителя Частиц. И в итоге он взорвался, образуя волну потока. И из-за этого многие люди обрели способности. Конечно, в это трудно поверить, но это так. А армия Айлинга ловит таких людей, потому что они могут навредить остальным людям. Примерно на днях мы узнали о девушке, которая попала под воздействие взрыва Ускорителя. По виду она казалась совсем обычной девушкой, но это не так. Если она хоть к чему-то притронется, то эта вещь, а может и человек, просто взорвется. И Айлинг убил ее. Он выстрелил в нее, убив сразу же. Он поступил правильно, потому что она могла разрушить весь город. Но рядом с той девушкой все время находился паренек, который, видимо, тоже получил способность. Он передвигался с неизмеримой скоростью. Надо же получить такую способность. Генерал хотел поймать его, но это не так легко как кажется. Всеми силами мы выслеживаем этого парня и стараемся сделать так, чтобы он угодил в нашу ловушку. Но один из сотрудников был ужасно ранен, потому что он сам, в открытую, пошел на того парня. Айлинг рассказал нам, что знает его давно. Что тот парень всегда спасал людей со способностями и помогал им. Также он рассказал, что парень работает не один. У него есть помощники, которые легко могут выпутать его из любой ситуации.***
В этот вечер я, как обычно, сидела у себя в комнате. Все уже давно пришли с ужина и теперь готовятся к отбою. Но спать мне было совсем не охота. Поэтому я решила, что если я незаметно выскочу из комнаты, то смогу немного пройтись по базе и изучить новые места и как раз посмотреть, как Айлинг готовит свой эксперимент. Вместе с двумя учеными, он готовит сыворотку против таких людей как тот парень. Лабораторию было найти совсем не трудно. Потому что она находилась не далеко от комнат. Я незаметно прокралась к лаборатории и немного приоткрыла дверь. Было видно, что сыворотка почти готова. Но остался лишь один этап. Тестирование. Один из ученых потряс колбочку в своих руках, а после взял шприц и налил туда жидкость. — Пришли на тестирование, мисс Андерсон? — я повернула голову в сторону и увидела Айлинга. Этого мне не хватало. Он взял меня за локоть и завел в лабораторию. — Я пришла просто посмотреть, — мои глаза стали метаться из стороны в сторону, а сердце стало бешено стучать. — Больно не будет, — он уложил меня на кушетку и надавил руками на мои плечи, чтобы я не смогла подняться. — Колите, Блейквуд, — Айлинг показал головой на меня и ученый лишь покорно подошел ко мне. Секунда и иголка вонзается в кожу. В том месте сразу начинается ужасное жжение и кожу сильно щиплет. От этого ощущения я сжимаю зубы. Ужасная боль пронзает все тело и от этого мне хочется кричать. Громко кричать.***
— Что с ней? — слышу я отдаленный крик. — Такого эффекта не должно было быть, — последовал ответ. Я чуть приоткрываю глаза и вижу Генерала Айлинга, который размахивает руками и что-то говорит Блейквуду. Вроде так зовут того ученого. Та боль, которая окутала все мое тело, тут же словно испарилась. Я свободно встала с кушетки, и на меня тут же обратили взор две пары глаз. — Как вы, мисс Андерсон? — ко мне подлетает Блейквуд. Он хочет снова уложить меня на кушетку, но я хватаю его руку, останавливая. Его лицо тут же приобретает бледный оттенок цвета. С минуты он стоит на месте и смотрит на меня прозрачными глазами, а после подает на пол. Я в ужасе смотрю на эту картину. Его кожа становится все бледнее, а глаза закрылись. Айлинг садится на колени рядом с Блейквудом и щупает пульс. Мужчину словно током обдало, потому что его лицо тут же окаменело. Он перевел взгляд на меня, и я сглотнула. — Что ты сделала с ним? — задает вопрос Айлинг. — Я ничего не делала, — пищу я. Генерал встает с колен и идет в мою сторону. — Не трогайте меня! — уже кричу я, когда он пытается меня схватить за горло. Я делаю резкий рывок и выбегаю из комнаты. Холодный ветер обдает мое лицо, и я тут же останавливаюсь. — Что за черт? — произношу я вслух, потому что каким-то образом оказываюсь посреди незнакомой улицы Централ-Сити.