ID работы: 3058222

V- значит наVсегда

Джен
G
Завершён
38
Пэйринг и персонажи:
Размер:
117 страниц, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 29 Отзывы 12 В сборник Скачать

УСПЕТЬ ДО ЗАКАТА

Настройки текста
Рано или поздно человек умирает. Это то, что невозможно изменить, нельзя исправить, нечто неподвластное и пугающее. Обычно человек не задумывается над своим концом до тех пор, пока смерть не начинает наступать ему на пятки, таща за собой душу ушедшего родственника, друга или просто кого-то очень близкого и дорогого. Тогда человек вдруг понимает, что и его не сегодня-завтра может постигнуть та же участь, а, возможно, даже ещё более ужасная. Появляется страх, паника, волнение. Всё чаще человек задумывается над своим будущим, жалеет о прошлом и жалуется на настоящее. Пока он мечется в неразберихе собственных мыслей, время безвозвратно уходит. Нет, оно убегает. Убегает, оставляя человека мучиться, страдать, гадать и бездействовать. А потом… Иви тряхнула головой, чтобы поскорее отделаться от столь горестных умозаключений. Не прошло и двух часов с момента, как она узнала о смерти Виктора и Финча, а уже зациклилась на мысли о том, что и ей пора уходить из этого мира. Не то, чтобы её терзали суицидальные наклонности, но всё же и такой ход событий исключать не стоит. Тем более, что пустота образовалась теперь не только на месте сгоревшего колеса обозрения, но и в сердце девушки. Снедаемая угрызениями совести за то, что в то время, как Виктор и новоиспечённый комиссар полиции боролись за судьбу жителей Лондона, она преспокойно отдыхала на больничной койке, Иви чувствовала беспомощность и усталость. Она только сейчас поняла, насколько её утомили бесконечные тайны, преступления, сомнения и догадки. Иви достаточно настрадалась за последние пару лет, и ничто не могло вернуть ей прежнее состояние умиротворённости и уверенности в себе. Налетел внезапный порыв ветра, и девушка поспешила запахнуть пальто, сжав пальцы ног, спрятанные в чёрные осенние ботинки. Это первое, что попалось Иви под руку, когда она забежала на работу. Сначала она не собиралась приезжать на кладбище, поскольку опасалась столкнуться с кем-то из своих неприятнейших знакомых, но в итоге решила, что её визит просто необходим. По крайней мере, ей самой. Да и у Финча, если полагаться на весьма достоверные сведения, не было близких родственников, живших в столице. Он наверняка остался одинок. Бедный, несчастный комиссар. Жил в одиночестве и умер в одиночестве. Что за наказание быть одному среди толпы людей? Иви прекрасно знала, каково это, поэтому ей захотелось навестить могилу Эрика. Пусть он уже мёртв и избавлен от страданий, но даже мертвец заслуживает дань уважения. Хотя бы за то, что никогда ни на что не жаловался, а все невзгоды встречал уверенно и смело, посылая их в пасть самого дьявола. Недалеко раздался едва уловимый шорох, и девушка обернулась. Перед ней стоял мужчина средних лет с правильными чертами лица и большими чайными глазами. Его коротко стриженные светлые волосы сияли при касании холодных, но по-прежнему ярких солнечных лучей. В одежде привлекал длинный фиолетовый шарф, наспех обмотанный вокруг шеи и скромно болтающийся поверх шерстяной жилетки. Иви, сама того не замечая, принялась внимательно рассматривать незнакомца в попытке приписать его либо к числу врагов, либо к числу друзей. Но с первого раза трудно было определить, достоин ли стоящий перед ней человек доверия. Обратив внимание на некую заинтересованность девушки в своей персоне, мужчина вдруг принялся оправдываться: - Приехал как смог… Жаль, что не успел на похороны. Задержался из-за незаконченных дел. - А вы, простите, кто…? - Джеймс Лойлдриг. Племянник Эрика Финча. А вы, должно быть… - Я не его девушка, - замотала головой Иви и нахмурила брови, будто подобное предположение, даже непроизнесённое вслух, может оскорбить её. - Вообще-то я хотел сказать, коллега или знакомая, - усмехнулся Джеймс. Его ухмылка почему-то тут же напомнила Иви об ухмылке, красовавшейся на маске разряженного клоуна, который неожиданно для всех появился сегодня утром на многих улицах города. Странная ассоциация, особенно если учитывать, что ухмылка Джеймса скорее походила на шутливую полуулыбку, а не на коварный оскал. - Да, определение «знакомая» мне больше подходит. - И как давно вы знакомы с моим дядей? - Недолго. Но он никогда не упоминал о том, что у него есть племянник. - Эрик Финч был очень скрытным человеком. Ему приходилось утаивать не только детали расследований, но и факты из личной жизни. - Издержки профессии, - заключила девушка. Мужчина кивнул в ответ, и его взгляд невольно упал на чемодан, оставленный на голой земле чуть позади Иви. - Проблемы с жильём? Проследив за взглядом Джеймса, девушка схватила ручки чемодана, всем своим видом намекая на то, что ей пора уходить: - Что-то вроде того. - Надеюсь, вы не собираетесь жить на кладбище, - на этот раз ухмылка Джеймса растянулась до широкой и довольно обаятельной улыбки. Иви не удержалась и улыбнулась в ответ: - Я об этом как-то не думала. - Иви Хэммонд. Наконец-то мы вас нашли. Увлечённые новым знакомством, молодые люди не обратили внимание на то, как рядом с ними появились ещё двое мужчин. Того, что гордо шагал впереди, спрятав руки в карманы вельветовых джинсов и подёргивая тонкой ниточкой чёрных усов, девушка сразу же узнала. Но вот второй, одетый во всё чёрное и с слегка глупым выражением на лице, был ей незнаком. - Грэтхем, - воскликнула Иви, как только вновь прибывшие поравнялись с Джеймсом. - Слышал, ты сбежала из больницы, - резким тоном проговорил Грэтхем, - Нехорошо пренебрегать здоровьем. Тем более, в нынешнем положении. - Вы тоже видели чудо-голограмму? - Это Ник, - намеренно проигнорировав вопрос девушки и указав на стоящего поодаль парня, произнёс Грэтхем. Он точно не упустил ни одного сказанного клоуном слова. В частности ту часть, что касалась приглашения Иви на его безумный праздник. - Тайный телохранитель? Или верный посыльный? А, нет, не такой уж и тайный шпион. - Прекрати паясничать, - прикрикнул Грэтхем, тем самым показывая, что власть над происходящим полностью принадлежит ему, и Иви лучше не вступать в противодействие, - Ник – офицер полиции. Приставлен к тебе ради твоей же безопасности. В его обязанности входит двадцать четыре часа в сутки не сводить с тебя глаз и оберегать при любой опасности, даже ценой собственной жизни. - Какие жертвы ради сообщницы сумасшедшего. К тому же, погибшего, - иронично проговорила Иви. Кажется, она задалась целью окончательно вывести следователя из себя. - Уступки Финча сделали тебя наглой. - Я просто хочу понять, с чего вдруг моя безопасность стала волновать такого опытного полицейского, как вы, Мистер Грэтхем. - Меня не интересует твоё мнение, - огрызнулся следователь, - Ник останется с тобой до тех пор, пока всё не утрясётся. Хотя в душе Иви кипел настоящий котёл негодования и раздражения, она вынуждена была принять своё шаткое положение и согласиться на предложенные услуги полиции, чтобы не вызывать ещё больше подозрений. Она, конечно же, никак не причастна к переполоху, начавшемуся из-за загадочного безумца в маске, которая и после его гибели продолжает набирать силу, но оправдываться перед кем-либо не собирается. Пусть Грэтхем и его цепные псы сами убедятся в её невиновности. Тогда посмотрим, что они скажут, когда осознают, что вина за происходящее, какими бы жестокими и хорошо умеющими скрываться ни были преступники, полностью лежит на полицейских, не сумевших продвинуться в расследовании ни на грамм ближе к разгадке и предотвратить хотя бы одно злодеяние. А какова же эта разгадка? В чём заключается смысл содеянных преступлений? Почему безумец в маске, угрожавший жителям серьёзной расправой, так нелепо распрощался с жизнью? А главное – из-за чего? Возможно, он как-то связан с «голограммным вторжением» и клоуном, устроившим столь фееричное шоу. Если это действительно так, значит, клоун стоял за совершёнными убийствами, прикрываясь другим человеком и используя его в грязных целях. Очевидно безумец в маске собирался выйти из игры или как-то нарушить планы клоуна, поэтому тот поспешил избавиться от подельника. Или же они нарочно устроили ловушку Виктору, чтобы тот не смог сдержать данное Вэ слово. Но откуда им было знать о его обещании брату заботиться об Иви несмотря ни на что? Надо полагать, клоун, обозначивший себя буквой W, стремится отправить на тот свет каждого из окружения девушки. Неужели его планы тесно связаны с жизнью Иви? Неужели, оказываясь в самых неподходящих местах, она навлекала беду на окружающих и на саму себя уже самим своим присутствием? Ужасно признавать, но, похоже, обвинения Грэтхема не так уж безосновательны. Пока девушка в очередной раз ломала голову над тем, как бы поскорее покончить с хитросплетениями, наваливавшимися на неё одно за другим, ноги невольно принесли её в Галерею теней. Однако если раньше Иви могла беспрепятственно бродить по зданию, наслаждаясь тишиной и окружавшими её произведениями искусства, сейчас девушке пришлось выложить целых десять фунтов, только чтобы войти внутрь. - Только подумать, десять фунтов, - возмутилась Иви, таща за собой чёрный чемодан на колёсиках, - Да это же настоящий грабёж. - И не говорите. Мне такой суммы дня на три хватает, - не преминул вставить своё слово Ник, который следовал за Иви по пятам, точно приклеенный. Девушка не удостоила комментарий офицера какой-либо реакцией и прошла в глубь помещения. Сердце резко защемило, а в глазах защипали непрошеные слёзы. Как же изменился её родной дом за пару месяцев. Всю мебель сдвинули в центр, освобождая вокруг пространство для посетителей. Картины и скульптуры огородили. К ним прикрепили интерактивные таблички с кратким описанием истории создания, а также меню с выбором игр и приложений, призванных поспособствовать лучшему усвоению полученной информации. Света в помещении прибавилось за счёт дополнительно установленных светильников, которые полностью разрушили когда-то привычную атмосферу загадочности из-за царившего здесь полумрака. Шкафы с книгами отправили на нижний этаж в отремонтированную библиотеку. Музыкальный автомат же был приговорён без конца играть одну и ту же мелодию под номером пять. Хотя вещи и остались нетронутыми и не потеряли прежний вид, все следы Вэ словно нарочно вытравили. Галерея теней больше не походила на уютное и заветное место, где можно было укрыться от невзгод и пережить любую опасность. С некоторых пор обитель Вэ превратилась в обычный и скучный музей. С каждым днём Галерея будто теряла душу, впуская множество незнакомых людей и позволяя стенам выдавать самые сокровенные тайны. Даже запах старины, таинственности и покинутости, успевший поселиться в укромных углах здания и пропитать каждую щель, куда-то испарился. - Что он имел в виду, - снова взялся за своё офицер, - когда говорил, что вы знаете, где его искать? Это здесь? Иви обошла вокруг залы, выискивая глазами изумительную репродукцию картины Роберта Кагана, которая так часто радовала её в унылые и пасмурные осенние вечера и была, пожалуй, одним из самых любимых произведений живописи, скрытых в Галерее теней, и продолжая игнорировать попытки Ника выведать у неё информацию о клоуне. - Он называет себя Double V, - не унимался офицер. Либо Грэтхем ему хорошо платит, либо парень по своей натуре слишком болтлив и любопытен, - Как по мне, глупое прозвище. - Я думала, это была буква W, - промурлыкала девушка, обходя длинный диван, сдвинутый в центр комнаты. - Да, но он предпочитает читать её как Double V. Наверняка, намекает на связь с террористом. - Вэ – вовсе не террорист, - резко повернувшись, отчеканила Иви. Никто не смеет оскорблять память дорогого ей человека, тем более, в её присутствии. - Я лишь использую термины, наиболее подходящие в данной ситуации, - без тени стеснения проговорил Ник. - А откуда вам стало известно, как тот клоун себя называет? – сурово сдвинув брови и уперев руки в бока, напирала девушка. Она походила на бульдозер, готовый вот-вот раздавить мешающий ему проехать булыжник. Ник, слегка испугавшись напора Иви, отошёл подальше: - Он прислал видеообращение в участок с напоминанием о своей миссии и предупреждением о том, что полиции лучше не вмешиваться в происходящее. - Действительно, не стоит вмешиваться. От вас всё равно никакой пользы. - Хотите сказать, что мы стоим у вас на пути? - Что за намёки, Ник? Если бы я была хоть как-то причастна к убийствам, я бы разве стояла сейчас здесь? К тому же, меня саму пытались убить. - Но ведь его послание в первую очередь относилось к вам. Он создал тысячи голограмм и отправил их по всему городу, только чтобы вы услышали. Ему важно было, чтобы послание дошло до вас. Остальные его мало волновали, и брошенные в начале фразы могут оказаться лишь прелюдией к вашему приглашению. - Допустим, мы на самом деле сообщники. Но зачем ему выдавать меня, указывая на нашу сопричастность к хаосу у всех на виду? Ник нервно почесал затылок, как будто в первый раз по-настоящему задумался над чем-то важным, хотя немного глупое выражение так и не стёрлось с его лица. - Так вы встретитесь с ним или нет? – по-видимому, не найдя никакого решения заданной девушкой проблеме, парень решил спросить о том, что вопреки желанию Иви побыстрее отделаться от всяких размышлений, нещадно крутилось в голове, проедая дыру в её утомлённом мозгу. - Передайте Грэтхему, - сквозь вздох сказала девушка, - если хочет что-то выяснить, пусть поговорит напрямую. Без посредников. Ник собирался возразить, но намёк Иви дошёл до парня вовремя, и он отошёл в сторону, молча разглядывая скульптуру Афины. Что же касается самой девушки, то заданный Ником вопрос заставил её мозг работать с новой силой. Встретится ли она с клоуном? Пойдёт ли на риск, чтобы столкнуться с ним лицом к лицу? Клоун предоставил ей некоторое время, чтобы отыскать его. Но Иви понятия не имеет, с чего начать. Она даже не уверена в серьёзности его приглашения. Скорее всего, он просто хочет поиграть с ней, заставить переживать и беспокоиться. А если клоун на самом деле будет ждать её завтра до захода солнца? И что может случиться, если она всё-таки не появится? Что, если клоун стремится использовать её неповиновение как толчок к новым преступлениям? Или ему нужно втянуть Иви в свои злодеяния по-настоящему? Девушка с размаху ударила ногой о буфет, плотно придвинутый к стене. Удар оказался довольно сильным, поэтому стёкла буфета и посуда, красиво расставленная на его полках, затряслись, разнося по комнате звонкое эхо. Посетители бросили на Иви взгляд, полный порицания. Ник тоже отвлёкся от рассматривания коллекции фарфоровых статуэток. Иви медленно отошла от буфета и вцепилась в ручки своего чемодана, стараясь унять океан сомнений и смятений, бушующий глубоко внутри, и отходя к выходу. Ник понял, что время знакомства с искусством закончилось, и поспешил вслед за девушкой. У дверей Иви наткнулась на девочку с головой, укутанной в шерстяной платок. Из-под платка торчала курчавая прядь ярко-рыжих волос. Иви не придала появлению ребёнка никакого значения: у неё и без того забот хватает. Но она напрасно металась из стороны в сторону, пытаясь выйти наружу. Девочка преградила ей путь, предпринимая настырные попытки засунуть какую-то бумажку в руки Иви. В конце концов, девушка не выдержала и вырвала бумажку из рук девочки. В этот миг их взгляды встретились, и Иви испуганно прошептала: - Марла… Однако не успела девушка опомниться, как девочка, одаривая посетителей музея приветливой улыбкой, принялась раздавать похожие листовки. Иви развернула бумажку и увидела такую же листовку, содержащую примерно следующую информацию:

Уважаемые жители Лондона! 23 декабря в 22:00 состоится предрождественский бал-маскарад. Окунитесь в сказку и почувствуйте волшебство декабрьской ночи. Ваш ждёт незабываемый праздник, полный веселья, различных конкурсов и, конечно же, танцев.

Дальше шли контактные телефоны организаторов и адрес. Иви облегчённо вздохнула. Наконец-то груз глубоких переживаний убавился. Девушка непременно должна присутствовать на этом балу. Улыбаясь так, будто находилась на охоте и вышла на след крупного зверя, Иви прошептала: - Да, я знаю, где найти тебя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.