ID работы: 3049344

Девочка созрела

Гет
R
Завершён
65
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 27 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
На следующее утро Джесси встала пораньше. Она направилась на кухню, пока Джеймс еще спал, и принялась варить кофе и печь печенье. Дома у девушки никогда не было ни такого комфорта, ни таких продуктов, а потом она и вовсе жила где придется. Так что теперь Джесси решила окружить Джеймса двойной заботой и романтикой – за все те испытания, которые они прошли вместе. Вскоре кофе и печенье были готовы, и девушка принесла их в спальню своему любимому. Джеймс еще спал. Джесси приникла к его губам поцелуем. Парень сначала ответил на поцелуй, крепче прижимая девушку к себе, а затем уже открыл глаза. - Доброе утро, Джесс, - он улыбнулся. – Прости за вчерашнее. Я же тебе говорил, какие у меня родители… - Да ничего страшного, - Джесси тоже улыбнулась. – Они тебя любят, и боятся, что я на тебя плохо повлияю. Но ты же знаешь, что я тоже очень-очень сильно тебя люблю. И вот доказательство – завтрак в постель, - она поставила поднос с кофе и печеньками на тумбочку возле кровати. - Спасибо огромное, - Джеймс поцеловал ее снова. – Обо мне никто никогда так не заботился. После кофе и печенек, Джесси забралась под одеяло и обняла парня. - Ну что, может быть, все-таки попробуем что-нибудь интересное? – многозначительно протянула она. С ее плеча соскользнула бретелька, хотя, впрочем, это было мелочью по сравнению с тем, что ночная рубашка девушки была, как и вся ее одежда, короткой, прозрачной и облегающей. - Я только за, - Джеймс притянул ее к себе, и в этот момент – кто бы сомневался! – снова распахнулась дверь. - Молодые люди! – грозно окликнула сына и невестку миссис Морган. – Сегодня мне придется сделать вам несколько замечаний. Во-первых, Джеймс, тебе нужно поспешить – тебя ждет отец, чтобы ты помог ему в работе. Да, я знаю, ты решил посвятить жизнь медицине, но твой отец – банкир, так что тебе придется вникать и в дела банка. Во-вторых, Джессика, а вам стоит знать, что девушки из рода Морганов НИКОГДА не готовят еду сами. Даже печенья и кофе. На это есть слуги. - И зачем тогда нужно быть аристократом, если не можешь даже позаботиться о тех, кого любишь? – возмутилась Джесси. - А вас здесь никто и не держит, - невозмутимо отозвалась миссис Морган. - Извините… - Джесси украдкой состроила рожицу своему отражению в зеркале. - В-третьих, - продолжала мать Джеймса, - сегодня вам, юная леди, придется проехаться со мной по магазинам, чтобы под моим контролем купить приличную одежду – длинный пеньюар, деловые костюмы, платья без всяких вырезов. Ваш стиль одежды – это извращение чистой воды. И в-четвертых, с утра нужно делать полезные дела, а не заниматься в постели всякими безобразиями. Это тоже извращение. «Кажется, это ее любимое слово», - Джесси мысленно закатила глаза. - Мама, не надо, - умоляюще произнес Джеймс. - Что не надо? Я, между прочим, о тебе забочусь, потом скажешь мне спасибо, - отрезала миссис Морган. – Вот женился бы на той благовоспитанной девушке, которую мы с отцом подыскали для тебя – сейчас бы не мучился так. Поэтому быстро поднимайся и за дела! С этими словами она исчезла за дверью. Джесси и Джеймсу ничего не оставалось, как подчиниться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.