ID работы: 3044687

Доктор? Какой Доктор?

Джен
G
Завершён
61
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 6 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      «Уже пять человек стали жертвами привидения!» — кричал заголовок газеты. Необычное название статьи сразу привлекло внимание раскрывшего издание студента-археолога, удобно устроившегося на обеденный перекус в МакДональдсе. Разложив газету на столике перед собой и капнув на нее кетчупом из гамбургера, юноша с любопытством начал читать. То и дело он шмыгал носом и поправлял очки, громко запивал еду кока-колой — в общем, поведение этого парня привело бы в ужас любого блюстителя традиций и этикета. Но для своего американского общества он был всего лишь еще одним типичным обывателем — ничего особенного или выдающегося ни в происхождении, ни в статусе, ни в умениях.        — Да уж, — прочитав статью, произнес он, явно мысля вслух, — если так пойдет и дальше, то зомби-апокалипсис нам обеспечен! — и сам коротко рассмеялся собственной шутке. Еще бы, более смехотворную «газетную утку» сложно представить. Ну кто поверит, что и в самом деле люди, чьих имен не разглашали, сошли с ума от встреч с каким-то жутким призраком! Ведь все знают, что привидений не бывает. Уж он-то, Альфред, со стопроцентной уверенностью может об этом говорить — ведь он специалист по привидениям! Он никогда не сталкивался с ними — а значит, их не бывает. Ни привидений, ни каких-нибудь инопланетян или Лохнесских чудовищ.       Доев свой обед, Альфред сложил газету и выкинул ее в урну возле ресторана — туда, где подобной макулатуре самое место. ***       «Нет, точно сяду на диету! — размышлял Альфред тем же вечером, труся по дорожке в парке. — А то уже скоро складки на боках смогу загребать ладонью! И хотя фастфуд — это нереально вкусно, но всё же… На толстых девушки внимания не обращают. А то давненько уже я один да один — надо бы и замутить с кем-нибудь. Кажется, та темненькая будет не прочь познакомиться — она с интересом смотрит на меня… Э?».       От неожиданности Альфред чуть не споткнулся о собственные ноги: из-за поворота под сенью деревьев в вечернем полумраке темнела будка. Что-то вроде тех английских красных телефонных будок, что в Лондоне на каждом углу. Но в Америке? Да еще в парке? Тем более, утром ее еще не было — это Альфред помнил точно. Тогда как и, главное, зачем она тут очутилась?       Разумеется, любопытный юноша не мог пройти мимо: в такие моменты у него словно перещелкивало что-то внутри, и совладать с авантюризмом он не мог. Вот и тогда — ни на секунду не задумавшись, Альфред двинулся к таинственной будке. Порыв ветра взлохматил светлые волосы, ударяя в лицо и словно предупреждая: «Попробуешь связаться — и уже не будешь прежним!». Но когда это Альфред обращал свое царское внимание на подобные мелочи? Вот именно, никогда. Так что он не задумываясь рванул на себя ручку двери будки.       «Это иллюзия! Точно, мастерская 3D-иллюзия! Какой классный эффект!» — восхитился Альфред, обнаружив невозможно огромное помещение внутри довольно небольшой будки. Какие-то свисающие провода, огромная штука типа пульта управления посередине, труба с неведомым зеленоватым содержимым… и человек, стоящий спиной к нему. Кто-то в светло-коричневом костюме — хозяин этого великолепия?        — Дай хоть гляну, с каким лицом брожу уже лет десять, — донесся до Альфреда голос этого человека, глядевшего в дисплей. — Оу… ну, неплохо. Гуманоид — и это главное. Хотя… брови типично британские. — Незнакомец подергал себя за прядь светлых волос. — И опять не рыжий. Что за чертовщина? — Взгляды его и Альфреда, улыбавшегося позади, встретились в зеркальном дисплее. — Какого черта?! — заорал «опять-не-рыжий», резко оборачиваясь и чуть ли не сталкиваясь с юношей.        — Классная у тебя штука, — искренне похвалил Альфред, решив не церемониться особо — этот негодующий «не-рыжий» выглядел ненамного старше его самого. — Это такая иллюзия? Ты фокусник?        — Какая иллюзия? — оскорбленно зашипел тот, но, словно вспомнив что-то, тут же поправил сам себя уже более спокойно: — Да, иллюзия. А теперь будь добр уйти. Тебя сюда не приглашали.        — Ну да, — согласился американец, отмечая британский акцент говорившего. — Но как ты добился такой реалистичности? Очень круто!       Вместо ответа Альфреда развернули в обратную сторону, к двери, и выразительно толкнули в плечи — как бы намекая, что ему тут не рады.        — Пошел вон. Что тебе неясно?        — Ладно, ладно, ухожу, — обиженно пожал плечами Альфред, и правда устремляясь к двери. Но всё же обернулся: — Но как ты создал такое пространство? Просто будка маленькая, а тут кажется, что прошел много шагов…        — Вон! — раздраженно рявкнул «не-рыжий», указывая пальцем на дверь и сводя к переносице кустистые брови.        — Иду! — в тон крикнул Альфред, выскакивая из будки подальше от негостеприимного хозяина.       «Вот же… Если он там ничем не был занят, а собой любовался, то мог бы и поспокойней быть. Не отрывал же от дела! — сердито думал Альфред, торопливо шагая домой — настроение для прогулки пропало. — Но иллюзия клевая. Интересно, что значит „с каким лицом я хожу десять лет“, „опять не рыжий“? Он не знает, как выглядит? Пф, какой-то стремный чувак». ***       Уже чуть позже, посмотрев на ночь ужастик, который ему посоветовал друг, и попутно напившись кофе, Альфред пошел спать. Вытянувшись во весь рост под одеялом, он сладко потянулся, зажмурившись… и тут же с замершим сердцем распахнул глаза. В доме явно был кто-то еще. Нет, обычно это не было странно — родители и брат жили с ним. Но старшее поколение уехало в отпуск на Гавайи, а брат отбыл на работу в Канаду. Домашних животных тоже не было. Неужто вор? Альфред покосился на бейсбольную биту под столом — если что, он сумеет дать отпор.       Осторожно вылезя из постели, Альфред хотел было встать, но снова замер, парализованный неожиданным открытием. Изо рта при дыхании вылетал пар, а температура заметно понизилась — слишком холодно для начала осени. Тем более в доме, где подключено центральное отопление. Или оно сломалось?       «Или это привидение из газеты», — пронеслась мысль, да так и застряла в голове. Потянувшись слегка подрагивающей от страха рукой, Альфред включил ночник на прикроватной тумбочке и сразу же пожалел об этом: в неярком голубоватом свете звезды и полосы на растянутом на стене американском флаге засияли жутким призрачным светом, разбросанные тут и там вещи отбрасывали резкие черные тени на стены и потолок, пугая еще больше. Но и выключить и тем самым лишиться единственного источника хоть какого-то света Альфред боялся; речи о том, чтобы включить нормальный свет, не шло — наш герой даже ноги поднял, чтобы босые ступни не касались холодного ковра. А после просмотренного ужастика он старался не думать о том, что может вылезти из-под кровати.       А хуже всего — ощущать собственную беспомощность перед липким страхом, отдающимся нервной дрожью в кончиках пальцев, ощущать кожей нарастающий холод и до колючих иголок в загривке бояться даже встать за битой. Но не станешь же защищаться от привидения плюшевым инопланетянином — Альфред покосился на своего любимца Тони. Даже проверенная годами игрушка сейчас пугала своей яйцеобразной головой и огромными глазами.       «Так, соберись! Наверняка этому есть логическое объяснение! — пытался успокоить сам себя Альфред, понимая, что никак это не успокаивает. Предположение о привидении, в которое он еще днем не верил, становилась всё вероятней. — Тогда… тогда как мне сражаться с призраком? Поверить не могу, что думаю о таком… Так как? Железом? — он глянул на фигурку Статую Свободы на тумбочке — подарок брата. — Надеюсь, Винчестеры правду говорили…» — так размышлял американец, сжимая в руках статуэтку и нервно оглядываясь по сторонам, стараясь не вдыхать холодный воздух глубоко.       Внезапно возникнувшее полупрозрачное бесформенное тело заставило парня сдавленно пискнуть от накатившей волны удушающего ужаса. Мутное облако без каких-либо человеческих признаков на пару секунд зависло на месте, словно размышляя, затем стремительно и абсолютно беззвучно направилось прямо в лицо Альфреда.       Чувствуя, как внутри всё застыло липким и в то же время каменным желе, трясущейся рукой юноша швырнул железную фигурку прямо в существо. Статуэтка пролетела сквозь привидение и, ударившись о стену, громко упала на пол; призрак заверещал и пропал; в ту же секунду дверь распахнулась, и в спальню пулей влетел человек.        — Ты цел? — не дождавшись ответа, он поднял статуэтку и осмотрел ее. — Железо? Ты что, идиот? Не отвечай, по глазам вижу, что да.        — Т-ты?! — перед изумленным и еще не пришедшим в себя Альфредом стоял тот самый «стремный чувак» из будки, на этот раз одетый в зеленый военного типа костюм. — Как… Что… Это ты виноват?!        — Не ори, нет, — ответил тот, хмуро оглядываясь по сторонам. — Жаль, что я опоздал. Не надо было бросать в него железо — ты только временно дематериализировал его, но не прогнал. Чувствуешь, еще холодно? Скоро эта тварь вернется, только жутко злая. Так что придется мне тебя спасать. — С наигранным сожалением оглядел он съежившегося на кровати Альфреда.        — Подожди, ты типа охотник на привидений? И как ты вообще попал в мой дом, он же заперт? — американец быстро приходил в себя, чувствуя больше уверенности, когда рядом был кто-то еще. Кто-то, кто явно знал, что делать. — Ты взломал замки!        — Не совсем, — уклончиво ответил «не-рыжий». — Считай, что да, на привидений, охотник. У тебя есть соль?       Неожиданный вопрос в такой жуткой и непонятной ситуации сбил с толку только-только начавшего принимать происходящее американца. От неожиданности он даже икнул, а очки сползли на самый кончик носа.        — Что? Какая соль?        — Обычная, хлорид натрия, — голосом профессора, объясняющего элементарную вещь, произнес собеседник.        — Есть, на кухне. — Опасливо опустив ноги на ковер, Альфред повел нового знакомого по коридору.        — Не включай яркий свет, ты отпугнешь его, — «не-рыжий» вытащил из внутреннего кармана странное устройство, оказавшееся зеленым фонариком, как решил Альфред.        — Кстати, как тебя зовут? Раз уж ты меня спасаешь, — прошептал он, идя чуть впереди.        — Зови меня Доктор.        — Доктор? Какой? Каких наук?        — Всех.       От такой скромности Альфред чуть не подавился слюной. Ничего себе самомнение у парня! Правда, сам Доктор совсем не выглядел загордившимся своим званием и молча открыл дверь на кухню.       Под зеленым светом фонарика Альфред вытащил пачку пищевой соли из шкафчика и вопросительно глянул на Доктора.        — И что теперь? Посыпать ею под дверью, чтобы привидение не прошло?        — С чего ты это взял? — густые брови удивленно поползли вверх. — Нет, ею нужно сыпануть на то, что вы назвали привидением, когда оно появится.        — Чувак, ты реально Дин и Сэм Винчестеры! — восхитился Альфред, чем вызвал насмешливое и даже презрительное фырканье.        — Лучше раскрой ее, и будем ждать. Оно скоро должно появиться.       Воцарилась тишина. Альфред ощущал себя ужасно нелепо и в высшей степени странно: стоит в почти полной темноте на кухне в компании какого-то подозрительного Доктора, с пачкой соли, и ждет, что появится привидение. Словно какой-то невероятный сон, да и только. Однако вырывающийся изо ртов пар, холод на коже и вес соли в руках доказывают обратное — всё более чем реально.       И точно также реально мгновенно возникшее за затылком Доктора привидение.       Альфред и сам не понял, что он сделал, а в следующий миг призрак словно заскрежетал и всосался в соль, потоком хлестанувшую прямо в лицо Доктора и дальше назад. Сам Доктор разразился ругательствами, отплевываясь от жестких крупинок на языке и стирая их с лица.        — Оу, извини-извини! — затараторил Альфред, пытаясь помочь ему, заботливо и в то же время виновато стряхивая белую пыль с плеч Доктора. — Но я всё сделал верно?        — Верно-то верно, но ты всё равно идиот! — протерев глаза, Доктор вытащил из кармана какой-то неведомый гаджет, который, словно пылесос, втянул в себя просыпавшуюся соль. — Всё. — Он убрал прибор обратно в карман и обернулся к обиженному Альфреду.        — Вообще-то я тебя спас, — осуждающе произнес он. Доктор несколько стушевался, затем неохотно выдавил: — Спасибо. Ты молодец, хоть это не отменяет того, что идиот.        — Что теперь? — решив не отвечать на грубость, полюбопытствовал Альфред. — Что ты с этим будешь делать? Это и правда был призрак? — Он щелкнул выключателем — привычный и такой успокаивающий теплый желтоватый свет залил кухню, заставляя щуриться от резкого перехода от темноты. Всего лишь загоревшаяся лампочка в люстре — а напряженное волнение и страх словно смылись прочь.        — Эти существа абсорбируются в соль от малейшего прикосновения к ней, — пояснил Доктор, явно не чувствуя особого дискомфорта после произошедшего. — Я пойду.        — Куда? — искренне поразился Альфред. — Куда пойдешь? Давай хоть чаем угощу — без тебя я бы не победил привидение.        — Ты? Победил? Ты даже сам не понял, что сделал, — язвительно произнес Доктор, однако, поколебавшись чуток, присел на стул. — Но от чая не откажусь. Признаю, это моя маленькая слабость.       Хмыкнув и будучи уверенным, что всё-таки это именно он победил призрака (хотя и не без помощи, это правда), Альфред поставил чайник и сел рядом, через угол стола.        — А твоя эта будка, это что? Я не верю, что ты охотник на привидений, так не бывает. И что за мини-пылесос у тебя в кармане? Как в него поместился целый килограмм соли? И почему ты сказал, что «опять не рыжий»? Покрась волосы, в чем проблема?        — Ты задаешь слишком много вопросов, — нахмурился Доктор. — Пожалуй, я откажусь от чая. — Он было встал, но опередивший его Альфред вцепился в его рукав, умоляюще заглядывая в зеленые глаза.        — Но я же имею право знать, кто мне так помог в такой странной ситуации!        — И не надо мне щенячьи глазки строить! — Доктор вырвал рукав из захвата юноши. — Прощай. — Он стремительно рванул прочь, словно сбегая от навязчивых вопросов и любопытства Альфреда.       Но и сам Альфред не собирался уступать — выключив чайник и наспех сунув ноги в тапочки, он поспешил за таинственным Доктором, уже скрывшимся из виду. Прямо так, в пижаме — всё равно на улице не зима. Задержался на пороге, запирая дверь и сдавленно чертыхаясь сквозь зубы: ключ упорно не хотел влезать в замочную скважину. Словно препятствовал тому, чтобы хозяин нагнал Доктора. Словно хотел предостеречь от опасности.       Но если уж Альфред захотел чего-то добиться, то его ничто не остановит — в том числе и презренные двери вместе с упрямыми замками. Ведь если сейчас он опоздает, то… То что? То упустит редкий шанс, удивительную возможность в жизни — так шептало что-то в душе. Сжав ключи в кулаке, юноша выскочил во двор, оглядываясь по сторонам.       Так и есть — та самая будка стоит в саду. Синие бока так и тянут к себе — подойти, заглянуть внутрь… Что-то подталкивало Альфреда, заставляя бежать быстрей, нагнать эту будку, словно она могла в любой миг исчезнуть. Волнение зашкалило, сердце отбивало бешеную чечетку в груди, но юноша успел заскочить внутрь ненормально огромного помещения и захлопнуть за собой дверь, прежде чем всё вокруг затряслось, как при землетрясении. Альфреду пришлось вцепиться в одну из причудливой формы подпорок, чтобы не упасть и не улететь неизвестно куда. «Что происходит?» — испуганной птицей билось в голове. Ему даже показалось, что всё же идея догнать Доктора была не самой лучшей…        — Что ты тут забыл? — разгневанный голос прозвучал совсем рядом. Доктор взял Альфреда за ухо, в точности как нашкодившего ребенка, и отлепил от подпорки. Юноша поморщился: тряска прекратилась, но голова с непривычки немного кружилась.        — Хотел тебя догнать… Ауч! — пальцы стальной хваткой сжали ухо сильней, и Альфред попытался дернуться, желая избежать боли. — Я же не со зла!       Внезапно хватка разжалась. Альфред потер пострадавшее ухо, обиженно взирая на Доктора, который пристально и задумчиво разглядывал его, словно решая что-то для себя.        — Обычно я путешествую один, но сейчас… Так и быть. — Вынеся для себя какое-то важное решение, он тяжело вздохнул и приосанился: — Раз уж ты всё равно тут, нет смысла от тебя скрывать. Ты здорово помог мне, так что… Я разрешаю тебе совершить одно путешествие со мной. Но только одно! — наставительно упер он палец в грудь недоумевающего Альфреда.        — Что? Ты путешественник? Что ты не хочешь скрывать?        — Ты что, запрограммирован засыпать глупыми вопросами, как только раскрываешь рот? — поморщился Доктор. — Хотя в принципе не глупыми. Я Доктор, и я пришелец, а это мой космический корабль, ее зовут ТАРДИС. Вместе с ней мы путешествуем в пространстве и времени.       В голове Альфреда образовалась полнейшая каша: все прежние понятия с треском провалились на пол… как ее, ТАРДИС? Пришелец? Этот стремный, но с виду совершенно нормальный парень — инопланетянин? А эта нереальная штука — НЛО? Хотя в последнее поверить легче — на Земле помещения не бывают больше изнутри, чем снаружи.        — А это привидение вовсе и не привидение, а какой-то тоже инопланетянин?        — Оу, — на лице Доктора нарисовалась уважение. — Хороший вопрос. Да. Название тебе всё равно ничего не скажет, но я собираюсь отвезти абсорбированное существо на его родную планету.        — Ты не похож на пришельца, — протянул Альфред, внимательно обходя вокруг насмешливо наблюдающего за ним Доктора. — И почему ты говоришь по-английски?        — Моя раса была идентична вашей. Я знаю все языки в мире. Ах да, я Повелитель Времени, и мне уже девятьсот лет.        — Твою дивизию! — выпалил шокированный до предела Альфред. А уж он-то думал, что больше его ничем не удивишь! — Хорошо сохранился! Или делал пластику лица?       Вопреки ожидаемой колкости, Доктор внезапно улыбнулся. Не свысока или язвительно, а просто улыбнулся наивной фразе землянина.        — Долгая история.        — А почему ты сказал, что твоя раса «была»?       Альфред тут же пожалел, что задал этот вопрос: глаза Доктора подернулись темной дымкой плохих воспоминаний. Ему явно неприятно и даже больно об этом думать, а он, Альфред, так бесцеремонно лезет в чужую душу. Пусть новый знакомый и пришелец с другой планеты, но ведь и у него есть свои чувства.        — Прости.        — Долгая история, — дернул головой Доктор в ответ на виноватую реплику, словно прогоняя плохие мысли. — Лучше выгляни из ТАРДИС, только осторожно, не вывались.       В голове Альфреда ни на миг не возникло мысли о том, что представитель неведомого вида, с которым он знаком от силы час, да еще и до этого бывший настроенным довольно недружелюбно, может запросто пихнуть его прямо в открытый космос. Какое-то чувство иррационального доверия возникало рядом с этим… человеком. Да, человеком — Альфред уже решил это про себя.       От вида бескрайнего космоса, неизвестных молодому американцу созвездий и галактик, вот так просто раскинувшихся над головой насколько хватало глаза, невообразимо захватывало дух. Такого чистого и незамутненного восторга он еще никогда не испытывал. Как ребенок, приоткрыв от восхищения рот, Альфред глазел по сторонам, выглядывая из открытых дверей ТАРДИС. Доктор стоял рядом, со ставшей ему непривычной доброй улыбкой наблюдая за счастливым землянином. Кажется, после войны он и забыл, каково это — просто общаться с кем-то. И, похоже, он вызвал у этого парня симпатию, чего в свой адрес он уже несколько сотен лет не ощущал, будучи изгоем даже на родной планете. «Видимо, даже я могу устать от одиночества».        — Раз уж ты записался в мои спутники, то скажи, как тебя зовут.        — Альфред. — Парень повернул к нему голову, широко и светло улыбаясь. — Альфред Ф. Джонс.        — Добро пожаловать на борт ТАРДИС, Альфред.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.