ID работы: 3043976

Into My Arms

Джен
G
В процессе
13
автор
Apofestofel бета
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
13 Нравится 52 Отзывы 2 В сборник Скачать

Пополнение.

Настройки текста
Тем временем всё шло своим чередом: Вольфганг и Уилсон ходили охотиться на кроликов и индеек, Венди играла со своим птенцом, которого назвали Бамой; Уиллоу присматривала за малышкой и поддерживала порядок в лагере. Однажды ранним утром Уилсон проснулся самый первый. То ли его потревожил крик какой-то птицы, то ли это было во сне - неважно. Спать он больше не хотел, мужчина был на удивление бодр и хотел прогуляться. Хиггсбери тихо встал и двинулся в сторону поля кроликов. Увидев, что ловушки пустые, он двинулся дальше. Помнится, за полем была роща ягодных кустов, может, там он перекусит. Да, ему определенно хотелось ягод, еще недозрелых и с кислинкой. Именно за осуществлением этого внезапного желания он двинулся через всё поле. Хоть уже было и утро, часов семь, солнце всё еще не хотело показываться из-за облаков. Такие серые, будто осенние. Да, скорее всего, уже вовсю надвигается осень. Трава больше не такая зеленая на лужайках, нет такого разнообразия цветов, а светать стало позже. Да и утренняя прохлада потихоньку превращается в холод. Уилсон вспоминал, как не так давно он шёл под палящим солнцем, а потом хлынул настоящий ливень, какие на его родине бывают в мае. Все-таки, тут время идет по-другому. Оно бежит намного быстрее, а иногда наоборот - падает замертво. Размышляя об этих метаморфозах он срывал желанные неспелые ягодки, коих тут было не очень-то много. Углубляясь в рощу, он всё дальше уходил в свои мысли. Из раздумий его резко выдернуло какое-то странное чавканье, будто не он один ел тут ягоды. Помимо чавканья были еще какие-то нелепые хрипяще-свистящие звуки. Уилсон представить не мог, что может создавать такой шум. Это не похоже ни на одного из тех существ, которых он уже успел повидать. Но кто знает, сколько всего еще таил в себе этот остров? Мужчина задержал дыхание, чтобы сообразить, откуда доносятся эти звуки. Но существо, издававшее их, тоже притихло. Оно явно заметило Господина Ученого, и либо выжидало момент, чтобы накинуться, либо не собиралось нападать вовсе. Скорее, первое, потому что Хиггсбери видел много жестокости этого мира. Ладно, надо что-то решать, потому что Уилсон сгорал от страха и любопытства одновременно. В последний раз он слышал звуки откуда-то слева, но там весь обзор скрывали густые кусты. Собрав всю волю в кулак, он потихоньку раздвинул заросли. Но, к его облегчению, смешанному с разочарованием, там был только странный посох. Это даже посохом было сложно назвать. Шар на палке, только и всего. Правда, палка на самом деле была костью. А на шаре были забавные рожки. Мужчина знал, что поднимать с земли такие артефакты может быть опасно, но в нем проснулся Господин Ученый и он аккуратно взял воткнутый в землю жезл. Как только он поднял его и немного осмотрел, снова послышались те самые звуки. Только теперь они стремительно приближались. Будто кто-то бежал прямо на него. Уилсон слышал, как уже в метре отсюда несущееся нечто раздвигает кусты, как приближался топот ног этого существа. А в следующий момент мужчина оказался поваленным на землю и придавленным чем-то, что наконец добежало до него. “Вот и поднимай теперь незнакомые предметы с земли, дурак” - зажмурившись от испуга, подумал Хиггсбери. Прошло несколько секунд, а существо всё еще сидит верхом на Уилсоне, который от страха не открывал глаз и забыл, как дышать. Заметив, что создание не собирается его убивать (во всяком случае, пока что), мужчина боязливо приоткрыл глаза. Он увидел на своем животе пушистое существо на четырех лапках. У существа был рот, из него торчали язык и зубы, а сверху были такие же забавные рожки, как и на жезле. К слову о нём. Сейчас это был не шар, надетый на кость, а глаз с рожками. Это немного упороло повеселило мужчину и он облегченно вздохнул. Создание не собиралось его атаковать, наоборот, любезно слезло с него и дало подняться. Оно “смотрело” на него несуществующими глазами. Уилсон догадался, что этот глаз на косточке и являет собой глаз создания, потому что тот смотрел прямо на него. Что же, это странно, но чего он только уже не видел в этом мире. - Привет, малыш, - попытался вступить в диалог мужчина. Но пушистик издал лишь какие-то бурчащие звуки. Видно, он как-то понимал Хиггсбери, но отказывался давать этому прямое подтверждение в виде связного ответа. “Ну, ладно, тогда я буду говорить, а ты - слушать” - решил Уилсон. Поняв, что странных событий на сегодня достаточно, Господин Ученый направился в лагерь. И лучше сделать это поскорее. По ощущениям скоро начнется дождь, а холодный ветер давал ясно понять, что дождь будет отнюдь не лёгкий и теплый. Придя в лагерь, он обнаружил, что там остался только Вольфганг. Здоровяк замахал рукой Уилсону, как только тот показался в поле зрения. - Ты куда ушел? Мы уже начали радоваться волноваться, не сбежал ли ты от нас. А Уиллоу и Венди ушли к… - тут он заметил маленького спутника ученого. - Это что за чертовщина?! - Не знаю, я нашёл его в ягодной роще, что за полем кроликов. Он, вроде, безобидный и милый, ты так не думаешь? Вольфганг раздумывал над словами Уилсона и захотел лично проверить безобидность создания. Он опасливо протянул к нему руку и дотронулся до меха между его рожками. Но тут пушистик резко открыл рот. Вернее, его верхняя часть тела просто откинулась как крышка у сундука, обнажая белые зубы. Изнутри создание тоже было покрыто мехом, только более гладким. - Какой ужас! - воскликнул здоровяк, одергивая руку от существа. - Это как сундук на ножках! Может, мы можем складывать в него что-то? - предложил Уилсон. - Я не доверяю ему, вдруг он сожрет наши драгоценные припасы? - изумился Вольфганг. - Или откусит половину руки, пока будешь что-то в него класть! - Ладно, давай дождемся Уиллоу и Венди и покажем им его. Думаю, малышке он понравится. - Можно подумать, у неё друзей мало. Вон, например, ты, та глупая птица… И ни от кого нет пользы! Тащите только в дом какую-то ерунду. Бама вчера притащил в лагерь навоз бифало! Вы оба особым умом не отличаетесь, - бурчал на него Вольфганг, пока Уилсон сидел рядом с новым другом и поглаживал его мягкую шерсть. В остальном день прошёл спокойно. Уилсон вернулся на поле и обнаружил там кроликов в ловушках. Но на обратном пути в лагерь мужчина все-таки попал под дождь, промок и замерз. Вернувшись, он увидел там Уиллоу. Венди, как оказалось, уже спала, потому что сильно устала днем. - Загоняла ребенка, небось? - по-доброму упрекнул её здоровяк. - Конечно, Уилсон же свалил утром. Да, милый? - обратилась она к нему, пока тот переодевался в палатке в сухую одежду. - Что, отлыниваешь от обязанностей? - Да-да, Уиллоу. Он даже не помог мне натянуть навес! - поддержал её Вольфганг и засмеялся. - Тогда ты сегодня без ужина! - сердито сказала она, комично сложив руки на груди и вздернув острый носик. - Ты сейчас резко передумаешь, - заверил её Уилсон, протискивая свою голову сквозь узкое горло свитера. Когда он вышел из палатки и следом за ним вышел его новый друг, Уиллоу пару секунд изумленно смотрела и не знала, что сказать. Вольфганг ожидал её реакции. Хиггсбери ожидал изумленных воплей, оваций, аплодисментов, объятий и памятника в его честь. Но можно было бы обойтись и ужином с объятиями. - Оно такое… Страшное и пушистое… Оно пойдет как топливо для костра? - Его можно использовать как сундук! - воскликнул Уилсон. Посмотрев на него, как на сумасшедшего, Уиллоу сказала: - Ты вообще мозгами поехал? Как живое существо можно использовать как сундук? В ответ Господин Ученый лишь продемонстрировал, как его новый друг открывает рот. Подойдя вместе с ним поближе, Хиггсбери позволил девушке удостовериться в достаточном количестве свободного пространства внутри него. Даже сам опустил туда руку, чтобы продемонстрировать безопасность. Но когда он коснулся мягкого дна, то нащупал там что-то похожее на клочок бумаги. Достав оттуда этот загадочный предмет, который они раньше не замечали, он действительно увидел аккуратный розовенький квадрат бумаги. На нем аккуратными буквами было выведено следующее: “Здравствуй тот, кто нашел моего старого друга! Он не очень-то разговорчивый, так что я представлю его сам. Перед вами Отто фон Честерфилд, эсквайр. Но я предпочитал называть его Гордоном. Это имя ему подходит больше. Но ему это не нравилось, так что во избежание уничтожения всего, что Вы в него положите, советую называть его Честером. Надеюсь, он сослужит Вам верную службу до конца ваших дней! Потому что конец Ваших дней наступит явно скорее, чем его. Я уверен в этом. Он не причинит Вам вреда, нет-нет! Вы умрете от естественных условий или Вас убьет кто-то из других моих хороших друзей. Я с удовольствием понаблюдаю за этим. Хоть он и выглядит довольно примитивно, но мозгов у этого парниши явно побольше, чем у Вас, жалкий тупица. PS: Честер ходит за костеглазом. Он любит его больше, чем Вас. И положите эту записку обратно в Честера, это не только для Вас писалось. Приятно оставаться таким же неудачником! Всего плохого! М.” Уилсон зачитал это вслух, после чего повисла неловкая пауза. Оба его друга смотрели на него недоуменно и с небольшой опаской. Потом они одновременно перевели взгляд на существо, которое захлопнуло рот. - Костеглаз? - первой подала голос Уиллоу. - Конец ваших дней наступит скорее, чем его? Жалкий тупица?! Чтобы ответить хоть на один её вопрос, Уилсон показал ей жезл, который являлся, по всей видимости, костеглазом. - Насчет остального я не знаю. К черту, - сказал Хиггсбери и, скомкав записку, швырнул её себе под ноги. Аккуратный розовенький клочок бумаги вдобавок был еще придавлен ботинком Уиллоу. - Правильное решение. Еще чего, тупицами обзывать! После этого они снова посмотрели на весьма дружелюбное создание у их ног. - Ну что, Честер… - произнес его имя Вольфганг, будто пробуя на вкус. - Будешь жить с нами. Ты понравишься Венди. Честер забавно облизнулся и клацнул зубами, что вызвало улыбки на лицах героев. Позднее Уиллоу разбудила Венди и показала ей её (очередного) нового друга. Он ей очень понравился, но они решили, что ходить Честер будет с Уилсоном, потому что все-таки он его нашёл. Это очень порадовало Хиггсбери. Сие событие почти как овации. Ужин, кстати, Господин Ученый тоже получил. Весьма вкусный ужин из найденных им кроликов. Также он получил упрек от Уиллоу, что ушел утром и заставил их волноваться. А еще отправится сам стирать свою одежду, потому что Уиллоу с Венди занимались этим днём. “Ну, или можешь надеть её и выйти сейчас под дождь, авось, само постирается. Или придумай чудо-машину, которая её постирает. Мне плевать. Только не воняй тут” - посоветовала ему девушка. А вместо объятий он получил нагоняи от всей компании за то, что найденный Честер храпит по ночам.
13 Нравится 52 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (52)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.