Удивительный дом
23 марта 2015 г. в 18:25
Когда в Лондоне стало совсем опасно оставаться, миссис Вейр приняла твердое решение отправить детей в глубь страны, подальше от бомбежек, к своему дальнему родственнику — профессору Маккею. Он жил в старинном поместье среди полей и лесов, и небо над ним никогда не пересекали лучи прожекторов, а воздух не разрывал гул сирен. Четверо ее приемных детей — Джон, Тейла, Эйден и Лора — не хотели расставаться с матерью, но однажды ранним утром они все-таки уехали на поезде из Лондона.
— Интересно, каким он будет? — мечтательно протянула Лора, самая младшая из них.
— Наверное, он старый и очень умный, — рассудительно сказала Тейла, глядя, как за окном мимо них проносятся английские пейзажи. — Как думаешь, Джон?
— Папа сейчас воюет, — сердито проворчал Эйден, — а мы тут остались и ничем не можем ему помочь.
Тейла пожала плечами и обняла притихшую на этих словах Лору. Остаток пути прошел в молчании.
Поместье оказалось удивительным. И хоть их встретила очень строгая домоправительница, место было безумно интересным. В один из бесконечных дождливых дней, когда Джон очередной раз включил радио, где передавали сводки с фронта, Тейла не выдержала и сказала:
— А почему бы нам не поиграть?
— Во что? — оживилась Лора.
— Не знаю, — покачала головой Тейла. — В прятки?
— Прятки — это скучно, — надулся Эйден, но Джон хлопнул его по плечу и согласился водить.
Со смехом дети разбежались по всему дому.
В поисках укромного местечка Лора набрела на внезапно не запертую дверь. Затаив дыхание, она тихонько приоткрыла ее, после чего легко проскользнула в комнату. Кроме чего-то огромного, накрытого плотной тканью, в помещении больше ничего не было. Замирая от страха и восторга, Лора стянула ткань и увидела огромный деревянный шкаф с резными дверцами. Радуясь, что Джон ни за что ее здесь не найдет, она залезла внутрь, не до конца прикрыв дверцу. Лора была умной девочкой и прекрасно понимала, что очень глупо саму себя запереть в шкафу.
— Здесь не должно быть так холодно и светло, — сказала она вслух, пробираясь через ряды шуб. — это же...
С неба хлопьями сыпал снег.
***
— Джон, Джон!
На крик Лоры, раздавшийся по всему дому, сбежались остальные дети.
— Что случилось?
И Лора рассказала свою невероятную историю. Джон и Тейла, конечно, не очень поверили ей, но решили на всякий случай спросить профессора.
— Почему вы думаете, что ваша сестра врет? — спросил профессор, глядя на детей пронзительно-голубыми глазами.
— Но, сэр... — нерешительно начал Джон, — Вы же не считаете, что в платяном шкафу может быть еще одна страна?
— И с фавнами, — вставила Тейла. — Откуда она вообще про них знает?
Профессор покачал головой.
— В мире случается столько чудес... — он посмотрел на часы. — Детям уже пора спать, не находите?
Джон и Тейла послушно отправились в свою комнату, но Джон успел расслышать слабый шепот профессора:
— И чему только учат в этих нынешних школах?
Джон решил, что завтра обязательно сам проверит этот шкаф.