Швейцария, наши дни
21 марта 2015 г. в 22:35
Где-то в средневековой Англии продрогший под ледяным дождем оборотень по имени Тим Крул прислонился к холодному камню Стоунхенджа и увидел, как с неба бьет молния. Прямехонько в него.
Напившийся с горя балерун Арьен Роббен (точнее, бывший балерун) оступился на скользкой мостовой и рухнул в реку Амстел, подняв тучу брызг. «Надо было учиться плавать, а не танцевать», — мелькнула трезвая мысль в пьяном угаре, прежде чем его окутала темнота.
Грустный василиск Джиджи, у которого в голове все крутилось словечко «клоун», не заметил лужи на своем пути. Он отвлекся от своих мыслей только когда перестал чувствовать землю под ногами и понял, что куда-то летит.
— Давид, что за зелье нам дал этот твой шаман? Башка трещит!
— Не знаю, наверное, отвар из мухоморов.
— А где мы, ребята?
— Похоже, что… нигде.
Йозеф Блаттер страшно нервничал. Он ходил по балкону своего шале, но даже вид швейцарских Альп не отвлекал его от проблем.
— Хотя бы одного нормального игрока, — бормотал он. — Хотя бы одного!
Легкий хлопок за спиной заставил его обернуться. Увиденное же заставило его рухнуть в кресло и схватиться за сердце.
Сияющий каким-то неземным светом кудрявый мужчина держал за руку другого — странного, но чертовски приятного, даже… соблазнительного.
Блаттер потряс головой: что за шутки, в его-то возрасте!
— Ты звал меня, и я пришел, — у сияющего еще и голос был приятный.
— Я? — опешил Блаттер.
Мужчина кивнул.
— Не ты ли уже несколько дней подряд возносишь молитвы?
— Молитвы?
— Боже, пошли мне нормального игрока, — заученно повторил сияющий. — Просил?
— Просил, — кивнул Йозеф, щипая себя за руку. На руке оставались красные пятна, а неожиданные гости пропадать и не собирались.
— Ну, вот мы и пришли, — улыбнулся мужчина. — Сейчас еще остальные подтянутся.
— Остальные?
— Не бойся, Зепп, ты не сошел с ума, — улыбнулся мужчина. — Меня зовут Гильермо Очоа, и сейчас я расскажу тебе все с самого начала.
Йозеф Блаттер услышал еще несколько хлопков из гостиной, гомон голосов, и понял: даже если он сошел с ума, это хорошее помешательство. С услышанной молитвой.
На пустом футбольном поле стоял изрядно нервничающий Йозеф Блаттер. Его окружали самые удивительные существа: кентавр и тролль, высокий молодой человек с повышенной лохматостью, василиск, сияющий Гильермо Очоа и демон, которого представили Матсом. Из всего этого дикого коктейля выбивался лишь бывший балерун, нашедший, впрочем, общий язык с оборотнем. Над Блаттером парила фея Фернанда.
— Нам нужно что-то придумать с вашим внешним видом, — сказал Блаттер, стараясь не смотреть на василиска — уж очень странно он себя чувствовал под его тяжелым взглядом. — И я даже знаю, что. Есть у меня один человечек… а вот и он!
Группа существ обернулась на подошедшего человека.
— Вот это гнездо-о-о! — уважительно протянул тролль, глядя на пышную черную шевелюру незнакомца.
— Знакомьтесь, — сказал Блаттер. — Маруан Феллайни, в свободное время работает в лаборатории. Я ему все объяснил.
— Но, сэр Блаттер, — вмешался Феллайни, — я же работаю над созданием париков… Зачем я здесь?
— А можно мне такое гнездо, как у тебя? — перебил его тролль, без спросу трогая лапой волосы Феллайни.
— Можно, — снисходительно ответил тот. — Даже лучше тебе сделаю. Но больше я ничего сделать не могу, сэр Блаттер, при всем моем уважении!
— Но ведь прогресс!.. — заикнулся Йозеф.
— Я человек, а не машина, мне еще в футбол играть, — парировал Феллайни.
— Ну что вы, что вы, — умиротворяющее улыбнулся Гильермо Очоа. — Это же в наших интересах… А я все-таки бог. Я помогу вам, господин Маруан.
И внезапно все стало просто хо-ро-шо.