ID работы: 3025111

Каждому свое

Гет
Перевод
R
Завершён
377
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 53 Отзывы 82 В сборник Скачать

Первый поцелуй

Настройки текста

Томас

Томас в последнее время старательно избегает тебя, и ты очень обеспокоена этим. Раньше он постоянно, при любой возможности крутился вокруг тебя, а теперь держится на расстоянии. Ты решила разузнать у Ньюта, что происходит. - Эй, Ньют, есть один вопрос, - спрашиваешь ты, подходя к нему. - Валяй. - Что происходит с Томасом? – говоришь ты, и парень отворачивается, пряча улыбку. – Что такое? Он не отвечает, только начинает хихикать. - Тебе лучше спросить у него самого, - наконец говорит он, ухмыляясь. Ты тяжело вздыхаешь и топаешь ко входу в Лабиринт, чтобы подождать Томаса там. Проходит совсем немного времени, и он возвращается, старательно пытаясь пройти мимо тебя. - Томас, - говоришь ты, пытаясь его остановить. - Слушай, Т/и, у меня еще есть де… - Почему ты избегаешь меня? – ты прерываешь его. – Что я сделала не так? Он вздыхает, хватает тебя за руку и тащит за собой. - Куда мы идем? – ты не понимаешь, что происходит. - В Картографическую, - отвечает он. - Но мне туда нельзя. - Забей, - тихо говорит он, буквально затаскивая тебя в маленькое здание. Как только ты заходишь, он закрывает за вами дверь. Ты ждешь объяснений, но он просто стоит на месте. - Томас? – говоришь ты, пытаясь развить разговор. - Я понял, что ты мне очень нравишься, - робко произносит он. – Больше, чем просто друг. Ты шокирована его высказыванием, но не можешь ничего поделать со своими чувствами. Ты готова кричать от счастья. Тебе тоже нравится Томас, и его слова как музыка для твоих ушей. - Почему ты не сказал мне этого раньше? – требовательно спрашиваешь ты, скрещивая руки на груди. Он вздыхает, потирая рукой затылок. - Не знал, как ты отреагируешь. Ты смеешься, подходишь к нему и обвиваешь его шею руками. - Ты тоже мне нравишься. Он наклоняется к тебе, и ваши губы касаются друг друга. Вы могли бы целоваться вечность, но Минхо нашел самый подходящий момент войти в комнату.

Ньют

Ты чувствовала себя совсем убитой, потому что весь день была погружена в мысли о семье и жизни, которую у тебя забрали, для того чтобы поместить в Приют. Ты забралась на верх смотровой башни, чтобы уединиться. Ты сидела и наблюдала за тем, как голубое небо темнело, и на нем появлялись звезды. Ты была настолько очарована зрелищем, что сильно испугалась, когда заметила, что уже не одна. Ты повернулась, чтобы посмотреть на Ньюта, который в свою очередь смотрел на тебя с тревогой. - Ты в порядке, милая? – спрашивает он тебя, беря тебя за руку и переплетая свои пальцы с твоими. - Да, - ты притворно улыбаешься. – Все в порядке, Ньют. - Я волновался. Я не видел тебя на ужине, но, к счастью, до того, как я успел начать поисковую кампанию, несколько человек сказали мне, что видели, как ты забралась сюда. Ты улыбаешься, пихая его локтем в бок. - Звучит так, будто ты очень заботишься обо мне, - говоришь ты в шутку, но, обернувшись к нему, видишь, как он хмурится. - А ты думала, что мне все равно? – спрашивает он, заставляя тебя отвести взгляд. - Я не знаю… Просто никто никогда особо не заботился обо мне, но… - Ты, черт возьми, сошла с ума, Т/и! – он тебя перебивает. - Почти каждый приютель заботится о тебе, для них всех ты как родная сестренка. - Правда? Я никогда не замечала, что их всех это так сильно волнует. - Помнишь, тебе снились кошмары? Приютели тогда выступили с идеей дежурить по ночам, чтобы разбудить тебя, как только появятся признаки того, что тебе снится кошмар. Тебе стало гораздо легче от этой мысли. - И есть один парень, который заботится о тебе больше остальных. Он сделает все, что в его силах, чтобы тебе было хорошо, - говорит он, и ты поднимаешь взгляд, обнаруживая, что он смотрит прямо на тебя. - И кто же? – спрашиваешь ты почти шепотом. Он не отвечает. Вместо этого он легко целует тебя, заставляя сердце в груди биться быстрее. Он прерывает поцелуй, чтобы прошептать: «Я», и целует тебя снова.

Минхо

Ты долго тренировалась с Минхо, чтобы стать бегуном. И сегодня твой первый день в Лабиринте. Ты пыталась внимательно слушать, но не могла ничего с собой поделать, потому что вечно отвлекалась на мысли о том, что тебе симпатичен Минхо. Вдруг парень остановился. - Перерыв. Ты озадаченно взглянула на него. - Разве мы не отдыхали только что? Тебе не нужен был перерыв, ты вполне могла бы добежать до Приюта без остановок. Он шагает к тебе, а ты отстраняешься, но упираешься в стену. - Минхо… - Я не знаю, как я мог подумать, что смогу контролировать себя, когда мы здесь одни, - говорит он, обхватывая руками твое лицо. Ты не говоришь ничего, но вдруг замечаешь, что уставилась в его идеальные глаза. Ты собираешь в кулак всю свою уверенность. - Поцелуй меня. Он, не мешкая, целует тебя, и ты растворяешься в поцелуе. Через несколько секунд он отстраняется и касается твоего лба своим. - Нам стоит идти, – говоришь ты, кивая головой в сторону Лабиринта. - Я думаю, нам стоит завтра взять отгул, - говорит он, когда вы уже добегаете до Приюта.

Алби

- Что происходит? – спрашиваешь ты у кого-то непонятного в толпе приютелей, собравшихся возле Берлоги. - Я не знаю, - отвечает тебе Котелок. Ты прокладываешь себе путь через толпу, и понимаешь, что кого–то из приютелей наверно ужалил гривер. Ты искала Алби, и ты знала, что он где-то внутри. Ты заходишь в Берлогу и, через несколько мгновений, находишь Алби, стоящим возле двух медяков, которые дают грив-сыворотку какому-то бегуну, которого ты не знаешь лично. - Алби! - Т/и, что ты здесь делаешь? Ты не захочешь видеть то, что сейчас произойдет! – он пытается вытолкнуть тебя в другую комнату, что ему вскоре удается. - Знаешь, я уже видела Превращение! – ты скрещиваешь руки на груди. Он закатывает глаза. - Что тебе нужно? - Чак сказал, что ты искал меня, вот я пришла к тебе. - Черт, я же шутил. Я не готов. - Не готов к чему? – спрашиваешь ты. Он нервно смотрит на тебя. – Алби? Ты очень удивляешься, когда он целует тебя. Когда он прерывает поцелуй, ты видишь смущение в его глазах. - Я не думаю, что готов был сказать это словами.

Гэлли

Ты помогала Гэлли с ремонтом болтающихся досок в Берлоге и заметила, что он каждый раз извиняется, когда просит тебя что-то ему передать, а ваши руки всегда слегка касаются друг друга. Вскоре вы оба закончили работу. - Нужна еще помощь, Гэлли? – спросила ты, поднимаясь на ноги. Он отрицательно трясет головой, улыбаясь тебе. - На сегодня мы уже достаточно потрудились. - Отлично, я тогда пойду перекушу чего-нибудь, - говоришь ты, уходя. - И я. Он идет рядом с тобой, и вы обмениваетесь шуточками, пока идете к Кухне. Для тебя было сюрпризом, что Гэлли сегодня такой беззаботный. Он, конечно, всегда довольно милый, но он никогда не смеялся так много, и не смешил тебя. Когда вы пришли на кухню, то обнаружили что Котелка почему-то нет на месте. - Думаю, у нас сегодня самообслуживавние, - шутишь ты, доставая с полки булку хлеба. Гэлли просто смеется. Вы делаете себе сэндвичи, и пока вы сидите на кухне, уплетая их, Гэлли ведет себя необычно тихо. - Гэлли, ты в порядке? – заботливо спрашиваешь ты. Он кивает. - Я просто немного нервничаю. - Из-за чего? – озадаченно спрашиваешь ты. Он встает, подходит к стойке, за которой ты стоишь, и неожиданно целует тебя. Ты не можешь сдержать восхищенный вздох, когда он отстраняется. - Это было изумительно, - говоришь ты. Он приближается к тебе, чтобы поцеловать еще раз, но вас прерывает крик Котелка: - Эй, полегче! Это место для того, чтобы делать еду, а не детей!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.