ID работы: 3024708

Эта любовь

Гет
PG-13
Завершён
95
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Let's grow old together, And die at the same time. (с) White Lies - To Lose My Life

      Фелисити отличается от всех девушек подобной профессии, что он встречал раньше. У нее яркие голубые глаза, подернутые дымкой постоянной печали, с задумчивым взглядом и тонким ободком контактных линз вокруг зрачка. Она вежлива, мила в границах разумного, словно лишний раз подчеркивая истинное положение вещей, словно не давая себе расслабиться и забыться. У нее прелестная талия, которую приятно обхватывать, прижимая к себе. У нее отличное чувство юмора, чудный смех и удивительное чувство такта, помогающее поддерживать беседу даже с самыми капризными из его коллег. А еще она теряется, когда попадает в его номер и получает приглашение остаться на ночь.       Она боязливо озирается, смотрит на дверь, но явно не решается ответить прямым отказом: боится потерять выгодную работу, разозлив выгодного клиента. Фелисити думает о заверениях начальницы, утверждающей, что «все услуги сексуального характера строго по вашему личному усмотрению, но в пределах прайс-листа». Фелисити думает о скорой выплате по учебному кредиту, поднявшейся арендной плате и принципах. Принципов у нее много: железных, стальных, карамельных. Одни она нарушает каждый вечер, съедая чуть больше мороженого, чем стоит. Другие лишь изредка, например, мстя особо надоевшему индивидууму, взламывая его ноутбук. Но один принцип она не намерена нарушать никогда: не опускаться до секса за деньги. Правда, не то чтобы работа в эскорте не пересекалась с принципами, но на этот счет она приказывает себе не задумываться.       Мерлин кажется слишком понимающим, когда, увидев сомнение на ее лице, лишь с улыбкой отзывает свое предложение, просто предлагая выпить, пока не подъедет машина с шофером, который отвезет ее домой. Мерлин щедр на чаевые, улыбки и джентельменское обращение. Он галантно целует ее руку на прощание, задержав губы на коже чуть дольше, чем положено. От этого поцелуя она краснеет, а по спине бегут мурашки, скользят по позвоночнику, скапливаются у копчика.       Она в изнеможении падает на диван в своей маленькой захламленной квартирке на окраине города и чувствует, как бьется-мечется взволнованное сердце в грудной клетке, стукается гулко о ребра. Она думает о чужих голубых глазах с ласково-порочным взглядом, откровенно-вежливых прикосновениях и мягкой шероховатости губ, когда засыпает прямо в гостиной в окружении многочисленных подушечек из IKEA. Утро встречает ее назойливым будильником в 6.00, дешевым растворимым кофе на кухне и огромным букетом белоснежных калл от Малкольма Мерлина с запиской «Спасибо за вчерашний вечер!».       И уж она совершенно точно обескуражена, когда он звонит ей и назначает свидание в восемь часов вечера.       Он ведет ее в дорогой итальянский ресторан, где нет ни намека на деловую встречу. Да и сидят они за столиком для двоих в уголке, отгороженные высокими деревянными ширмами от остального зала. Он расспрашивает ее о себе тактично, но заинтересованно. От дорого красного вина и пасты, тающей на языке, она расслабляется и рассказывает многое, чтобы обнаружить, что говорить, в общем-то, нечего. У нее за плечами окончание школы и университета с отличием, проблемы в отношениях с матерью и низкооплачиваемая работа в сервис-центре по ремонту компьютерной техники. У него за плечами смерть жены и сына, многомиллионная корпорация и странное влечение к голубоглазой блондинке из эскорта. О последнем она не знает. Он не знает о том, что у нее начинают дрожать колени в его присутствии.       Малкольм отвозит ее домой, благодарит за вечер и наклоняется, чтобы поцеловать в щеку на прощание. Фелисити поддается сиюминутному порыву, чуть поворачивает голову и встречает его губы своими, отчего он вначале резко отстраняется, смеется, после обхватывает ее скулы ладонями и прижимается в бесконечном поцелуе, от которого она облокачивается спиной о стену, чтобы не упасть. Мир вокруг еще немного кружится, когда она смотрит вслед уезжающей машине. Следующее утро встречает ее белыми каллами, присланными с курьером, и жестоким самобичеванием за расслабленность.       – Должна помнить, кто ты есть. Должна помнить, кто ты есть, – твердит своему отражению в стареньком зеркале в прихожей, прежде чем уйти на бесперспективную работу в бесперспективный сервис-центр, где чаще приходится работать с краденными компьютерами, чем с банальными проблемами вроде кофе, пролитого на клавиатуру.       Фелисити не верит в сказки, но, когда через неделю ее ждет роскошный лимузин возле дома, она хочет оказаться принцессой Диснея, у которой впереди свадьба с прекрасным принцем и безоблачное будущее под звонким заголовком «Happy End». Малкольм дарит ей платье небесно-голубого цвета от кутюр, «под цвет глаз», аргументируя это важным приемом, ради похода на который он нанял ее в этот раз. Малкольм надевает ей на шею сапфировое ожерелье, стоящее больше всех ее органов на черном рынке, аргументируя это наличием декольте у платья. Фелисити жестко обрывает свою разыгрывающуюся фантазию, напоминая себе, что это ее работа, что это в его же интересах превратить ее в красивую куклу, чтобы было кем похвастаться в своем превосходном смокинге, сшитом на заказ.       - Должно быть, эта шлюшка хорошо трахается, раз Мерлин до сих пор не послал ее и не нашел себе другую подстилку, – слышит она разговор в дамской комнате, от которого внутри все холодеет, обрывается. Она опускает крышку унитаза и сидит так какое-то время, находя какое-то нездоровое удовольствие от прослушивания всей той грязи, что вываливают две миловидные на первый взгляд девушки. Малкольм чувствует что-то неладное по ее возвращению в зал. Она, как заведенная, утверждает, что все хорошо.       Когда на этот раз он без задней мысли приглашает ее к себе, она бросается в омут с головой и соглашается.       Она плюет на свои принципы, как только перешагивает порог его шикарно обставленной квартиры в центре города. Он идет к мини-бару. Она сбрасывает с себя платье, краснея от смущения. Бокалы выпадают из его рук, с приглушенным стуком падая на длинноворсный ковер. Малкольм замечает в ней какую-то обреченность смертника, выполняющего свое последнее желание. Малкольм забывает обо всем, когда Фелисити подходит к нему и впивается в губы, зубами оттягивая нижнюю губу, положив руки на его плечи.       У него умелые губы, чувственные, требовательные. Под его поцелуями она расплавляется, растекается на дорогих шелковых простынях, которые всегда казались ей неимоверной пошлостью. У него ласковые пальцы, нежные, вездесущие. Под его прикосновения она извивается, стонет и просит большего.       Утро встречает ее поцелуями в шею, щекочущим дыханием в ухо и мурлыкающим голосом, желающим доброго утра. Она тянется, нежась в кровати. Он приносит ей завтрак в постель, кормит клубничным джемом с ложечки. Она с наслаждением стонет, когда пробует поистине божественный кофе, особенно в сравнении с тем, что пьет каждое утро. От него пахнет ментоловой зубной пастой и морским гелем для душа, когда он склоняется к ней ради поцелуя.       Очарование проходит, когда он предлагает оставить свою работу и стать его личным помощником. Она вспоминает сплетни в туалете и думает, что не сможет это выдерживать каждый день. Она говорит, что ее и так все устраивает. Она говорит, что не собирается быть его личной девушкой из эскорта. Она говорит, что не собирается каждый день выслушивать сплетни о постельном назначении. Она говорит, что ему стоит оплатить прошлую ночь по специальному прайс-листу и прекратить выбирать ее в качестве спутницы, когда обращается в агентство.       – Я верну тебе платье с курьером, – Фелисити просто больше не в чем идти, Фелисити просто отказывается от чаевых, машины и надежд на сказочный финал.       – Фелисити, – Мерлин ничего не понимает, пытается остановить ее. Мерлин просто хочет понять, когда чудесное утро превратилось в ночной кошмар. Он пытается остановить ее, хватает за руки. Она разворачивается и смотрит с каким-то болезненным безразличием. У него разжимаются пальцы, когда она произносит:       – Мне просто нужны были деньги, – она пожимает плечами и уходит. Она позволяет себе расплакаться только в такси, свернувшись в клубочек на заднем сидении.       Фелисити трет кожу жесткой мочалкой до красных следов, мечтая стереть с себя жар его губ, тепло прикосновений. Она мечтает забыть о своем падении, о его предложении, которое почему-то было воспринято так болезненно. Она плачет, потому что начинает сомневаться в своем решении. А вдруг он не хотел обидеть ее, когда предлагал работу? А вдруг он не имел ввиду ничего, кроме работы в его компании? Она плачет, потому что кажется себе полной дурой, потому что кажется, будто он теперь тоже так думает.       Курьер звонит в дверь и приносит букет белых калл. Она выбрасывает их в мусорное ведро.       Аккуратно сложенное платье возвращается к ней на следующий день вместе с запиской «Тебе оно идет больше» и очередным букетом, большим, чем обычно. Фелисити выбрасывает цветы. Выбросить платье не поднимается рука; оно висит в шкафу, вызывая болезненные воспоминания при каждом брошенном на него взгляде.       Фелисити игнорирует его звонки, отсылает назад дорогие подарки, выбрасывает цветы. Он прекращает их присылать через неделю. А еще через неделю она находит его возле своего дома, ждущего, невозмутимого. У нее дрожат руки, когда она пытается попасть ключом в замочную скважину.       Мерлин выглядит абсолютно неподходящим для бедной обстановки кухни и растворимого кофе. Мерлин выглядит абсолютно неподходящим для нее, поскольку к своей кухне она подходит отлично.       – Я бы хотел извиниться за то, что, очевидно, обидел тебя, Фелисити, – он разрывает мучительную тишину, своими словами заставляя ее оторваться от созерцания своих ногтей и поднять на него глаза. – Я не имел ввиду ничего, кроме работы. Ты слишком умна, чтобы тратить свою жизнь в каком-то подвале, ремонтируя компьютеры, и на эскорт. Ты слишком хороша для этого. Знаешь, с моей стороны было эгоистично предлагать тебе должность своего помощника. Признаюсь, в тот момент мысль о том, что ты каждый день будешь рядом, немного вскружила мою голову. Поэтому сейчас я предлагаю тебе любую должность, какую только захочешь. Подумай над этим.       Она останавливает его у самой двери, просто хватает рукав пиджака и тянет на себя. Малкольм удивлен, но остается. Она смотрит на него печально, подходит вплотную и тихо произносит:       – Прости…       Он обнимает ее, прижимает к себе, так что она просто утыкается лбом в его плечо и быстро, словно боясь не успеть, словно он в любой момент может исчезнуть, произносит:       – Это все казалось нереальным. Ты казался нереальным. Словно я какая-то Золушка. Но я не Золушка. Я девушка из эскорта, которая получает деньги за улыбки и милую мордашку. А ты со всеми этими цветами, свиданиями… Ты заставлял меня верить, что все по-настоящему. И я так испугалась, что просто не твоего уровня, что, когда ты добился своего, ты больше не будешь во мне нуждаться. Тогда мне и правда казалось, что будет лучше уйти…       – А сейчас?       – А сейчас мне кажется, что я дура.       – Глупенькая, – он ласково улыбается, наклоняется и нежно целует ее. – Глупенькая моя, это все реально. И я нуждаюсь в тебе. И это все по-настоящему. Скажи, что я должен сделать, чтобы ты поверила в это?       – Поцелуй меня, – она шепчет неслышно, до сих пор не веря в то, что он здесь, несмотря на ее глупое и нелогичное поведение. Он прижимает ее к стене, игриво покусывает ушко и спрашивает:       – Где здесь у тебя спальня?       Она улыбается и тянет его за собой.       Ей звонят из его компании на следующий день. Она соглашается на собеседование.       Фелисити увольняется со всех своих работ, выбрав должность специалиста IT-отдела.       Фелисити ни капли не удивляется, когда, после месяца их отношений, находит в своей квартире множество коробок и грузчиков.       –Ты переезжаешь ко мне, и это не обсуждается, – он подкрадывается к ней сзади, целуя в висок.       – Я и не собиралась, – она мягко смеется.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.