ID работы: 3019928

Падший

Гет
PG-13
Завершён
1128
автор
Размер:
107 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1128 Нравится 250 Отзывы 454 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      Гнездо Личинок - подземная тюрьма, окруженная большим рвом и высокими стенами. Неприступная цитадель, находящаяся под контролем третьего подразделения тайных операций. Это неприветливое место имеет плохую репутацию среди жителей Сейрейтея и порождает трепетный страх у любого синигами, независимо от его звания. Будь ты обычный лейтенант или прославленный капитан.       Если какой-либо синигами попадет под подозрение, становится неугодным для Сообщества Душ, его помещают в эту тюрьму. И неважно, совершал этот человек преступление или нет. У жертвы была лишь одна дорога. За время своего существования в эту тюрьму попало множество невинных синигами. Кто-то умирал, другие сходили с ума, и лишь один смог выйти на свободу. Куротсучи Маюри, нынешний капитан двенадцатого отряда и глава НИИ Готея-13.       В данный момент по этим мрачным коридорам подземелья передвигались три статные фигуры синигами. От их присутствия и невероятной мощи, что исходила от этих гостей, заключенные в страхе разбегались в разные стороны. Толкаясь и давя друга друга, они пытались спрятаться от них, думая, что пришли за ними и убить их. Но этих троих интересовали не они.       Этих пришедших гостей звали Укитаке Джуширо, Кьераку Шунсуй и Ямамото Генрюсай Шигекуни. Их цель была не здесь, а гораздо дальше. В Мукене, в глубочайшей подземной камере Гнезда Личинок для самых опасных преступников, представляющих огромную опасность для Сообщества Душ. Вскоре они пришли к месту своего назначения.       Перед пришедшими открылся вид на огромный, слабо освещенный зал, посреди которого стояло каменное кресло, чем-то напоминающее царский трон, на котором восседал тот, к кому они, собственно, и пришли.       Соя Азаширо, восьмой Кенпати и бывший капитан одиннадцатого отряда. Ныне особо опасный преступник, преданный когда-то Готеем-13. Стройный, худощавый мужчина со светлой кожей и аристократическими чертами лица. Волосы, как и глаза имели карий цвет и были немного вытянуты. Волосы длинные и гладкие, собранные сзади высокий хвост. А спереди две длинные пряди, спадающие на лицо. Его облик был схож с обликом ныне покойного капитана Кучики Бьякуи.       Все его тело было покрыто лентами черного цвета, аналог кидо, сдерживающего его физическую и духовную силу. Даже если бы он хотел пошевелить рукой, у него бы это не получилось. Тюремщики постарались исключить любую возможность его побега из Мукена. - Какие люди! – поприветствовал их Азаширо. – И какая же беда привела в это мрачное место двух капитанов и самого Главнокомандующего Готея-13? - Я смотрю, твое долгое заточение нисколько не убавило тебе чувства юмора, бывший капитан одиннадцатого отряда! – в тон ответил ему сотайчо. - А ты слегка постарел с момента нашей последней встречи! – ехидно усмехнулся пленник. – А вы, капитан Кьераку и капитан Укитаке, все также молоды. Хотя уже прошло более трехсот лет. - Хоть мы так же и молоды, но здоровье уже не то, что раньше, капитан Азаширо, – устало проговорил Кьераку. - Бывший капитан! – поправил его Кенпати. – Это звание я уже потерял давным-давно по вине небезызвестной нам личности. - Ты стал слишком опасным для Сообщества Душ, Соя Азаширо, – снова заговорил Главнокомандующий. – Поэтому ты и сидишь в заточении. - Стал опасным для Сообщества Душ! – Воскликнул тот. – Случайно не эти же слова я слышал в адрес временного синигами Ичиго Куросаки? - Что? – шокировано воскликнул Ямамото, а двое капитанов удивленно уставились на пленника. – Как ты можешь знать про него, откуда? - Боже, видел бы ты свое лицо, капитан Ямамото! – начал насмехаться над ним. – Ты стал слишком впечатлительный. Хотя тебя было всегда трудно чем-то удивить. - Закрой свой поганый рот, сопляк! – вспылил старик. – Немедленно отвечай, откуда ты знаешь про Куросаки Ичиго? - Как примитивны твои оскорбления, старик, настолько примитивны, что становится тошно! – сьязвил Азаширо. – Все очень просто, как дважды два. Как вы знаете, мой дзанпакто обладает разрушительной мощью. Но главная его особенность не в этом. Уро Закуро способен действовать автономно. Независимо, свободен его хозяин или же сидит в заточении. Он может сливаться с окружающей средой, распавшись на духовные частицы. Вот уже многие годы мой дзанпакто свободно разгуливает по Сообществу Душ и докладывает мне о том, что творится на свободе. - Невероятно! – воскликнул удивленный капитан Укитаке. - Вот значит как! – сдержанно пробормотал старик Ямамото. – Ты оказался еще опаснее, чем мы думали. - Не опаснее, чем раньше, старина Ямаджи! До амбиций Айзена Соске мне еще далеко. Если это все, о чем ты хотел со мной поговорить, то думаю, аудиенция окончена. У меня нет больше желания разговаривать с тобой о чем-либо. - Не спеши, Кенпати Азаширо. Я пришел сюда к тебе по делу, и я на сто процентов уверен, что ты сильно заинтересуешься им. - И какое же дело привело тебя ко мне? Дай угадаю, ты хочешь, чтобы я встал на твою сторону в войне против беглого капитана? - Именно! - А с чего ты вообще взял, что я это сделаю? Ты зря теряешь время, разговаривая тут со мной. Тебе лучше хорошенько подготовиться, иначе Куросаки Ичиго придет по твою душу. А если быть точнее, за твоей головой. - Ты еще не дослушал меня. Я предлагаю тебе присоединится ко мне не за просто так. - Не за просто так! Глупец, меня дешевыми посулами не соблазнишь. Опять же повторю, ты зря теряешь время. - Я не предлагаю тебе деньги или что-то вроде того. Я имею ввиду что-то более весомое, то, что когда-то ты давным-давно потерял. - Потерял? Я не понимаю твоих намеков. - Ты ведь помнишь свою сестру, Аяме Азаширо! – бросив на него хитрый взгляд, произнес Ямамото. - Почему же не помню! – злобно воскликнул Кенпати. – А еще я помню, что вы с ней сделали, перед тем как заточить меня в это гнилое местечко. -Ты думаешь, что мы убили ее тогда? - То есть! На что ты намекаешь? – не веря, воскликнул Азаширо. - Хочешь сказать, что вы ее не убивали тогда? - Да, мы не убили ее, а лишь погрузили в глубокий сон, – подтвердил его слова капитан Ямамато, а его спутники шокировано глянули на своего сотайчо. - Сейчас она находится в подземных лабораториях двенадцатого отряда. - Сволочи! – яростно прокричал на него Азаширо. - Меньше оскорблений, иначе твоя глупость плохо скажется на твоей сестренке. Теперь ты понимаешь, что в твоих же интересах сотрудничать с нами. От твоего ответа зависит судьба Аяме. Либо ты встаешь на нашу сторону, и жизнь твоей сестры будет сохранена, либо ты отказываешься, и тогда Аяме не доживет до рассвета. Решение за тобой! - Где гарантия, что ты выполнишь свои условия? - Никаких гарантий я тебе не буду давать. Ты преступник, и скажи спасибо, что я даю шанс такому как ты! Не тяни время, а еще лучше скажи свой ответ. - Так и быть! – спустя какое-то время ответил заключенный. – Я хочу увидеть свою сестру, думаю, ты сможешь сделать хотя бы это? - Всему свое время. Посмотрим на твои дальнейшие действия, – философски изрек капитан Ямаджи, а затем обратился к своим спутникам: – Доставайте свои ключи. - Да! – хором воскликнули капитаны и извлекли из рукавов два ключа, передав их в руки Главнокомандующему. В свою очередь, Ямамото вставил эти ключи в три отверстия, которое были расположены вокруг кресла заключенного. В ту же секунду путы, что сковывали заключенного, начали исчезать, испаряясь на духовные частицы.       После того как сдерживающие ленты исчезли, заключенный встал с ненавистного ему трона и начал устало потирать затекшие мышцы. Затем протянул руку вперед, и в его ладони начало материализоваться рукоять его дзанпакто, а затем и само лезвие. - Как долго я не держал тебя в руках, Уро Закуро, – обратился он к дзанпакто, а затем вложил его в свои ножны. - Теперь у тебя нет другого пути! - властно обратился к нему старик Ямамото. – С этого момента ты получаешь капитанское звание, и под твое командование переходит шестой отряд. Поздравляю!       В ответ Азаширо лишь промолчал, бросив ненавистный взгляд в сторону главы Готея-13. Ему была противна сама мысль, что он будет воевать на стороне таких людей как этот чокнутый старик. Но он отчетливо понимал, что у него нет выбора. На кону жизнь его сестры. И отбросив в сторону все лишние мысли, направился вслед за уходящими капитанами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.