ID работы: 2990915

Прощай

Джен
G
Завершён
36
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
36 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

___

Настройки текста
Это был теплый летний вечер. Такие вечера лучше проводить со своими близкими. Или посвятить своей второй половинке. Собственно, этим и была занята большая часть Сан-Анхела: на улицах было много идущих под ручку пар, мирно проводящих время вместе. Замечательный вечер. В один из таких вечеров мостовая, на удивление, пустовала. На ней находился лишь один человек — Карлос Санчез. Он стоял, понурив голову и облокотившись о деревянную преграду, и с горестью смотрел вниз, на быстро бегущую реку. Два года назад эта самая река унесла жизнь его жены. Он любил Кармен. Она была для него всем — поддержкой и радостью, всегда могла развеселить. Он любил ее всем сердцем, даже сейчас когда Кармен не было рядом. И Карлос очень сильно скучал и тосковал. Все ему напоминало о ней — от картин, которые она рисовала в свободное время, до улиц города, по которым они вместе любили гулять. *** Ураганов никогда и не было в Сан-Анхеле. И жители города были очень удивлены, когда поднялся сильнейший ветер и сносил практически все на своем пути. Я был дома вместе с Маноло. Мы играли с ним в игрушки и я рассказывал ему разные истории. Конечно, четырехлетнему малышу не очень интересно меня слушать, он больше увлечен игрой, но я продолжал рассказывать. У меня в руках был кукольный матадор в золотом костюме. Периодически я громко и задорно кричал: “торро”, и Маноло направлял мягкого плюшевого быка в мою сторону. В последний момент я перемещал матадора и бык проносился мимо. Тогда Маноло радостно смеялся. Я хотел было рассказать ему о своем первом сражении на кариде, как вдруг услышал крики с улицы и громкий треск. Я отложил игрушку и сказал Маноло оставаться в доме, а сам выбежал на веранду дома. Ветер снес многие цветы, опрокинул горшки и разбил некоторые из них. Свечи в лампах были давно потушены, кони дико и испуганно ржали, привязанные к поручню и не имеющие способности бежать. Сильный ветер буквально сносил все. Я бросился к лошадям и принялся отвязывать поводья. Животные брыкались, норовя сбить меня с ног, испуганно пятились и дергались, не давая быстро освободить их. Когда предпоследний конь смог убежать, я запрыгнул в седло к последнему и, развернув в сторону выезда из города, погнал его на встречу ветру. Испуганный, но подвластный зверь с огромной скоростью несся по главной улице города, перепрыгивая через немногочисленные поваленные деревья и умело обходя прочие препятствия. Я крепче вцепился в поводья и начал щуриться — ветер не давал осмотреться по сторонам, на глазах выступали слезы из-за холодных порывов. Я пытался найти Кармен, которая должна была возвращаться в это время домой из соседнего города. Но ее все не было, а ветер становился сильнее, конь перешел с галопа на рысь, тяжело перебирая мощными ногами. Я уже выехал за пределы Сан-Анхела и направился в сторону моста, как вдруг услышал чей-то крик. Этот голос был мне знаком. Сердце резко сжалось и упало вниз, я тут же пришпорил коня и направил его в сторону, где слышал голос Кармен. В сторону строящегося моста. Когда я выехал на него, то совершенно никого не увидел. Хотя, я был полностью уверен, что слышал именно ее голос. Где же она? Неужели, мне послышалось? Ветер медленно затих, и я смог нормально осмотреться. Но не увидел никого ни на мостовой, ни около нее. И все-равно, что-то не давало мне покоя. Я УВЕРЕН, что слышал голос Кармен. Я осторожно подошел к самому краю, ведь заграждений по бокам моста тогда не было — упасть вниз можно было на раз-два. Но на поверхности воды я ничего не обнаружил. Успокоившись и предположив, что Кармен задержалась в соседнем городе и еще не думала возвращаться, я поехал назад. Когда же вернулся домой, Маноло уже спал на диване в обнимку с мягкой игрушкой в виде рогатого быка. Улыбнувшись и взяв сына на руки, я перенес Маноло в его комнату. Тихо пожелав приятных снов, я вернулся в гостиную и остался там читать книгу и дожидаться Кармен. Только она не пришла. Ее не было всю ночь, я очень сильно переживал. И на утро она не объявилась. Когда я собирался ехать на ее поиски в соседний город, кто-то постучал в дверь. Удивившись таким ранним гостям, я незамедлительно вышел на веранду, готовый уже задать уйму вопросов своей сильно опоздавшей жене, как увидел совсем не ее. — Проходите, — охрипшим от волнения голосом сказал я, пропустив мистера и миссис Посада в дом. Они были хорошими друзьями нашей семьи, потому я даже не стал спрашивать, с какой целью они заглянули. Скорее всего, поболтать и обсудить вчерашний ураган. Только вот за Кармен надо было срочно ехать. Убедившись, что Маноло все еще спал, я прошел с гостями в гостиную. Они сели на диван, я же остался стоять у камина, в пол-оборота к ним. Мой взгляд задержался на пылающем огне. Сильное беспокойство. — Карлос, — начала миссис Посада грустным, полным сожаления, голосом. Он у нее был очень писклявым, я непроизвольно поморщился. Надеюсь, у ее дочери не такой же. — У нас плохие известия. Я сразу же на нее взглянул с нескрываемым волнением. Она потупила взгляд и, сдерживая слезы, прошептала: — Кармен мертва. *** — Ненавижу, — прошептал Карлос реке и с силой стукнул по бортику кулаком. Он ненавидел все, что было причастно к ее смерти: сильный ветер, быстро бегущую реку, этот мост. И себя. Себя Карлос ненавидел в первую очередь. Ведь если бы он тщательнее поискал, может, у него был бы шанс спасти любимую. — Прощай, — с болью в голосе бросил он, смотря на водную гладь. — Прощай, Кармен.
36 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (1)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.