ID работы: 2975855

Парни,что тут скажешь

Джен
G
Завершён
23
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 15 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Эдди сидел на диване, закинув ноги на журнальный столик. - У тебя сколько? – спросил он, грызя колпачок ручки. - Восемь пока, - ответил Гарретт, раскатывая вокруг и время от времени останавливаясь, чтобы записать в блокнот пару слов. - Во что это вы играете? – поинтересовался Роланд. В гостиной башни сидели парни команды. Телевизор что-то бубнил, но всем уже надоело его слушать, даже Эдуардо. Роланд рассматривал какую-то схему, а Гарретт с Эдом затеяли небольшое развлечение. - Мозговой штурм, - ответил Роланду Гарретт. – Хочешь – присоединяйся, - лукаво улыбнулся он. - Ну, я, конечно, не такой уж оригинальный, - замялся на минуту Роланд, - но вас, смотрю, это увлекло. Давайте и я попробую. Роланд взял листок и карандаш. - Так на какую тему? - Короче, - подъехал к нему Гарретт, - придумываешь как можно больше прозвищ Кайли. Всяких, какие только в голову придут – все мрачные ассоциации. Одинаковые потом вычёркиваем. В итоге, у кого больше останется – тот и победил. Энтузиазм Роланда медленно угасал, пока колясочник рассказывал. - Я думал, вы чем-то полезным занимаетесь, а вы дурака валяете, - с ноткой осуждения сказал он и отложил карандаш. - Эй, это тоже требует напряжения мысли! – оскорбился Эдуардо. - Эх, Ролли, не умеешь ты веселиться, - махнул рукой Гарретт. Роланд сложил руки на груди. Вечно его считают занудой. - А у тебя-то сколько? – попытался заглянуть в листок Эда Гарретт. - Ану брысь! - крикнул Эдуардо, прикрывая записи ладонью. – Не списывай! - Могу поспорить, ты сказал это первый раз в жизни, - ухмыльнулся инвалид, объезжая диван. Эдуардо хотел было что-то возразить и поднял указательный палец. Но тут же понял, что у него действительно никто никогда не списывал. Поэтому, погрозив пальцем, он молча его опустил. Гарретт рассмеялся. Роланд тоже не удержался от улыбки. - Так сколько у тебя? – спросил колясочник. - Тоже восемь, - буркнул Эдди. – И больше в голову ничего не приходит. Давай уже говорить. - Летучая мышь, - начал Гарретт. - Это сразу можно вычеркивать, у меня тоже есть, - улыбнулся Эдуардо, черкая листок. – И «вампирша», наверное, тоже? - Ну да, вампирша – это то, что сразу на ум пришло, - высунув язык, тоже зачеркнул Гарретт. - Зубрилка, - продолжил Эд. - У меня «заучка». - Блин, все равно одно и то же, вычеркивай. - Если бы Кайли услышала это сейчас – вам обоим пришлось бы несладко, - сказал Роланд, искоса поглядывая на друзей. - Не каркай, - оглянулся Гарретт и прислушался. – Она ушла. Вроде в библиотеку, за каким-то новым томом про духов. По-моему, эти книги читаем только мы, кстати. - «Мы», - показал пальцами кавычки Эдуардо. – Мы – это Кайли. - Она – теоретик, - важно протянул колясочник, - а мы – практики. - Отличное оправдание, - улыбнулся Роланд скептически, - скажешь это Игону на экзамене. Гарретт и Эдуардо недовольно повернулись к Роланду. - Роланд, ты сбиваешь нас с мысли, - заявил Эдуардо. - Ох, простите! – всплеснул руками механик. – Постараюсь больше не мешать вашей учёной беседе. - Черная принцесса, - продолжил Эдуардо, обращаясь к Гарретту. - Готичка, - ответил тот. - «Готесса» вообще-то правильно, - поправил его Эд. - Какая разница, - пожал плечами Гарретт. – Так, один-один пока? – спросил он с азартом. - Ну да, - хмурился латинос, что-то дописывая. – Эльвира, повелительница тьмы. Гарретт расхохотался. - Не похожа ведь ни капельки! - Почему это? Мрачная, черная, - оправдывался тот. Гарретт хитро прищурился, но ничего не сказал. - Ворона, - озвучил он следующее слово. - Ведьма, - с готовностью откликнулся Эдди. - Черная вдова, - азартно продолжил Гарретт. - Черный лебедь, - уже посмеиваясь, продолжал латинос. - Черная пятница, - хихикал Гарретт. - Черная суббота, - воскликнул Эдди. - Эй, то же самое! Ты это только что придумал! – взвился сразу колясочник. - Не правда! Это термин такой. Я сам слышал! Скажи, Роланд, есть же такое – стал искать помощи латинос. - Ну да, я тоже слышал, - согласился Роланд, веселясь. – Да и группа такая есть «Black Sabbath». Парни удивлённо воззрились на темнокожего друга. - Ты же такое не слушаешь, - приподняв бровь, произнёс Эдуардо. - Кто вам сказал? – с вызовом ответил Роланд. Гарретт и Эдуардо переглянулись. - Мертвая невеста, - озвучил Гарретт, - и это последнее. - Мертвая невеста, - посмеивался Эдуардо, - точно. - Пять-пять, - почти разочарованно заговорил Гарретт. Он не любил соревнования, которые заканчивались ничьей. Эдуардо вскочил с дивана и, уперев руки в бока, победно провозгласил: - Предсмертное желание! Гарретт и Роланд непонимающе уставились на него. - «Предсмертное желание», - повторил Эдуардо. Видя, что его не понимают, он закатил глаза: - Последнее прозвище. «Предсмертное желание» - это кофе. Сорт кофе такой. Вштыривает, говорят, не слабо. Так что шесть-пять, умник! – торжествующе крикнул он, выдергивая из рук колясочника его листочек. - Ох Кайли и вштырила бы вам за такое, - опять напомнил Ролстер, но на это не обратили внимания. - Что? Я такого не слышал! – заорал Гарретт, бросаясь в погоню за латиносом, который перемахнул через диван и теперь кривлялся своему сопернику. - Ты не умеешь проигрывать, амиго! Смирись с тем, что удача на моей стороне, - веселился Эдди. Не часто он бывал победителем, так что теперь отрывался от души. – Тебе повезёт в следующий раз, дружок! – с притворным сочувствием сказал он. - Ой, ну хватит уже, - махнул рукой Гарретт и направился к кухне. Проделав большую часть пути, он обернулся и проговорил ехидно: - Кто бы сомневался, что по предмету «Кайли» у тебя будет пять с плюсом. Эдуардо, пританцовывая, выходил из гостиной, но, услышав это, будто споткнулся. - Если бы такой предмет преподавали в универе, ты бы, наверное, ни одной пары не пропустил, - продолжал издеваться Гарретт, качаясь на колёсах вперёд-назад. - Ты первый предложил эту игру, между прочим! – возмущённо ответил Эд. - Ещё и доклады сам носил бы, - уже хихикал колясочник. - Вот я тебе сейчас покажу! – кинулся к нему Эдуардо. Гарретт ловко крутанул колёса и объехал разъярённого латиноса. Роланд только покачивал головой, с улыбкой наблюдая за беготнёй парней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.