ID работы: 2962213

Просто менеджер

One Direction, Zayn Malik (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
13
Размер:
24 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 8. Даже не знаю как назвать

Настройки текста
<И да-да, известную песню Mr. X — "Scandal" в студию! Саундтрек к главе.хх> Я подходила к кафе, даже не подозревая, что меня там ждет, и не задумываясь о словах Лиама и Найла. Ага, табличка "Ouvert" [ открыто, фр.] на двери. Отлично. Открыв дверь, я ступила на порог. Меня встретили пустота и тишина. В кафе никого не было. — Hey, quelqu'un at-il ici? [ Эй, есть тут кто? фр.] — спросила я робко. Никто мне не ответил. Неожиданно я заметила, что в глубине помещения имеется какая-то дверь, возможно, вход в подсобку, и она похоже незаперта. Я нерешительно последовала туда. Вдруг я услышала шорох позади, но не успела обернуться, потому что почувствовала резкую боль в затылке. Дальше помню лишь темноту. *** [ POV Лиам] Как только Мэгги ушла, я решил не терять времени даром. — Найл, ты со мной? — Следить за ней? — Это нужно, пойми, ты же прекрасно понимаешь, что это очень опасно, неизвестно, кто этот человек, и как это может закончи... — Да понял я, понял, — усмехнулся Хоран, — что кто-то влюбился. *** Мы следовали за Мэгги, соблюдая дистанцию. Найл уговорил меня надеть темные очки и замаскироваться, хотя у нас не было на это времени. Этот райончик очень подозрителен, я бы сказал. Нельзя спускать с неё глаз. Да, возможно Найл в чем то и прав, но мне кажется, что это просто отцовские чувства, я же папочка. Маргарет на секунду остановилась перед дверью какой-то забегаловки, а затем зашла туда. Мы бесшумно проследовали за ней — ну как сказать, бесшумно, Найл опрокинул мусорный бак. — Ты просто король шпионажа, Хоран. — Не говори ничего. Мы подкрались к окну, но жалюзи были закрыты. Я силился рассмотреть что-нибудь в щели, но неожиданно услышал позади нас ворчливый голос. Мы с Найлом обернулись и увидели на другой стороне улицы старушку, которая смотрела на нас с опаской и осуждением, и бормотала что-то по французски. Судя по её тону, это было что-то вроде: "Что за молодёжь пошла! Заглядывают в окна приличных заведений, жулики! Пойду-ка я отсюда..." Бабулька оборачивается и прытко ускакивает с улицы. Мы с Найлом переглядываемся и устремляемся к двери. Открыв её, мы оказываемся в уютном помещении, но мне сейчас не до рассматривания обстановки. В комнате никого нет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.