ID работы: 2946728

Остановить и помирить-3. Не умеешь - заставим, не хочешь - научим.

Джен
PG-13
Завершён
2
Размер:
32 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 6. «Особенности стимпанка с католической колокольни и наоборот.»

Настройки текста

Каждый заблуждается в меру своих возможностей! «Чародеи», гость с юга

Два дня спустя, утро, около редакции «Американского вестника»

Кэссиди, безусловно, была неимоверно рада, когда её объявили, что она принята на практику в «Вестника». Может, её однокурсницы и не очень сильно рвались в новую газету, но она была не согласна с ними. Тем более, если эту идею одобрил Альберт, который сам знает, как всё на самом деле происходит в Империи и что следует от них ожидать. К тому же, это было рискованным шагом (1) — Империя оставалась очень странной, а после рассказа Альберта вопросов стало только ещё больше. Рядом с ноги на ногу переминалась Антония — одной из немногих испанок, к тому же старшей на их курсе (ей было уже больше 17 лет). Она была в плохом смысле странной и не особо красивой - она, конечно, была немного повыше своих однокурсниц, но была слишком полной, чтобы считаться красивой. Строгое чёрное шерстяное платье без каких-либо украшений смотрелось на ней достаточно глупо, а в жаркий день в городе в нём было физически невозможно находиться. Никто из них не решался пойти первой. На улице становилось всё жарче, машин и людей становилось всё больше. Кэссиди было стыдно за такую нерешительность и всю глупость ситуации, но заставить себя сделать первый шаг было выше её сил. Вероятнее всего, однокурсницу посещали те же мысли. Они могли бы стоять так ещё дольше, если бы не пришла та журналистка с синими дредами. Что удивительно, вблизи она оказалась более милой, нежели два дня до этого. — Так, вроде все. Заходите, не стесняйтесь. — она открыла дверь пошире. — И первое, что вам надо запомнить сразу: входная дверь у нас тяжёлая, налегать на неё надо всем весом совсем не обязательно. Другие двери лёгкие, так что не надо пытаться выломать их с разбега. Внутренний интерьер был выполнен в различных оттенках цвета моря. В холле, куда они попали, не было почти ничего, кроме стен с необычными обоями и нескольких миниатюрных пальм в кадках, расставленных у стен. Больший окна пропускали достаточно много света, чтобы можно было рассмотреть мелкие детали. Кэсси мучительно хотела спросить про пальмы, но понимала, что вопрос будет звучать очень странно и, пожалуй, глупо. Однако, она или догадалась о том, что им это интересно, или же такой вопрос им уже задавали: — Имперская мода. Стимтаун находится гораздо севернее, и в холодном климате того региона пальмы в дикой природе уже не растут, потому в серьёзных конторах принято ставить вот такие деревца. Антония вела себя очень несдержанно, разглядывая всё вокруг с огромным изумлением. По крайней мере, такое поведение у них считалось неприличным и недостойным для девушки из дворянской семьи. С другой стороны, она выглядела гораздо более живой, когда вела себя таким образом. — Вам уже сказали, что на время практики вы переезжаете в редакцию? — тем временем, словно не замечая её поведения, осведомилась их проводница. — Да. — ответила Антония, отчего-то начиная мять подол платья. — Прекрасно. Тогда за вещами зайдёте сегодня вечером. У нас не так много свободного времени до сдачи статей, а потому эти дни будут достаточно напряжёнными и расслабляться нам нельзя. Так как большая часть работы стенографисток похожа на работу ассистентов при врачах, если можно так выразиться, вы можете считать себя полноправными соавторами статей. Они прошли через две комнаты, прежде чем попали в просторный зал, выполненный в розовых тонах. У каждой из стен стояло по нескольку напольных зеркал, а на диванчиках, стоявших по всему пространству зала, сидели девушки в простых длинных платьях до пола, а один из диванчиков, стоявший ровно посередине комнаты, был занят Ариэль и Эсмеральдой, которые о чём-то флегматично переговаривались на русском (который, как объяснили в Академии, был вторым официальным языком Империи). — Прекрасно, а мы вас уже заждались. — лениво протянула рыжая девушка, вставая в полный рост. — Впрочем, мы должны прояснить ещё несколько моментов касательно нашей с вами работы. — боковым зрением Кэсси заметила, что Антония побледнела. — Во-первых, вы на данный момент являетесь представителями Империи, из чего следует во-вторых… — она выразительно посмотрела на Хельгу. — Впрочем, предварительно попрошу не перебивать меня, как бы странно не прозвучали мои слова. — она сложила руки на груди и подошла к ближайшему зеркалу. - То, в чём вы видели нас во время нашего визита в Академию, несомненно, могло шокировать вас, особенно сеньориту-де Гарсия-и-Кабрера (2) . Поверьте, это нормально, но так в обычной жизни у нас никто не одевается, а сбор информации мы обычно осуществляем в условиях меньшего официоза. Все возражения можете высказать, когда я закончу. — она повернулась на каблуках и внимательно посмотрела на Антонию. — Никто не будет заставлять вас одеваться так как мы, но нам было бы приятно увидеть вас в чём-то из того, что носят в Империи. Поверьте, у нас можно встретить даже девушек в платьях похожего фасона. Совсем точно такого я не встречала, но я бывала не во всех районах Империи. — она пожала плечами, не поднимая кистей рук. — Прошу прощения, если я обидела вас этим жестом, в Империи этот жест обозначает непонимание или незнание. Суммируя сказанное мной, я предлагаю вам попробовать одеваться так, как женщины Империи. У нас есть некоторое количество готовых платьев разных размеров. Мисс Блад работает со мной, и нашим сегодняшним заданием будет собрать материал для статьи, посвящённой прибытию нового губернатора, а потому я настойчиво советую переодеться в Имперскую одежду. — девушки, до этого сидевшие тихо, словно по команде вскочили с диванов и обступили их. Выглядело это весьма угрожающе, хотя их цель состояла в том, чтобы снять с них мерки и попытаться подобрать наряды. Кэссиди думала не очень долго — их повседневная одежда была не сильно хуже моды Большого мира, а потому стоило хотя бы попробовать чисто из любопытства. Они в несколько пар рук раздели её до нижнего белья (путь своей одежды она не успела проследить). Потом кто-то быстро распустил её косы и беспощадно вцепился в волосы расчёской. Девочка пискнула скорее от неожиданности, чем от боли — косы казались ей самой обычной причёской, которую так или иначе носили все. Как выяснилось, не все, и придирчивая Империя тоже не считала косы хорошей женской причёской. От разлучения с чулками и прочими деталями нижнего белья пришлось отбрыкиваться в прямом смысле. Причины такого страстного поведения этих модельеров (или они были портнихами?) ей были не особо понятны. «Если они задались целью сделать из нас уроженок Империи, то способ нельзя назвать хорошим, » — подумала она, с грустью глядя на снятые туфли — между прочим, из Большого мира и самые любимые. Волосы зачесали и стянули на макушке в высокий хвост (ну, или это ощущалось именно как высоких хвост). Принесённое платье было весьма простым - то, что должно было быть нижним платьем, выглядывавшем из разреза на верхнем платье, тут было сшито в единую конструкцию, и сиреневая нижняя юбка была намертво пришита к подкладке. Сочетание апельсиново-оранжевого с сиреневым вызывало у неё смешанные чувства — так даже не одевались в Большом мире, а это уже что-то да значило. Последним штрихом, точно в сказке о Золушке, были туфли — правда, её собственные, подходившие по цвету к верху. — Так! — Хелль громко хлопнула в ладоши, привлекая внимание. — Не заморочьте мне стенографистку. Наверное, для неё всё уже было готово заранее — иначе как объяснить, что она была не только одета в другое платье (и, наверное, затянута в корсет), но и накрашена. И, пожалуй, синий цвет волос странно смотрелся с кожей. В особенности, когда синим или голубым на ней было всё, кроме непосредственно кожи и серебряной цепочки, на которой висел зелёный медальон. Такое странное сочетание цветов первым делом вызывало ассоциацию с трупом. Ну, или просто очень больным человеком. И выглядела она уже не как её ровесница. — Добрый день, мисс Кровова. — мимо них быстро прошмыгнула ещё более странно одетая девушка с ещё более светлым оттенком кожи (хотя, казалось бы, куда дальше). Наверное, это была стенографистка Эсмеральды. — Привет, Лила. Кэсси, — она подошла к ней вплотную (и оказалась выше неё как минимум на пол-головы с учётом каблуков), — в сумке лежит всё, что нужно. У нас не так много времени, так что не отставай. Местный автомобиль, на котором их везли к месту интервью, мог считаться по местным меркам роскошным — большой просторный салон был отделан кожей, а водитель находился за перегородкой. Журналистка с явным наслаждением вытянула ноги и развалилась на сиденье, глядя куда-то в пространство. На секунду Кэсси показалось, что её волосы зашипели и начали поворачиваться к ней. На всякий случай она решила немного подвинуться, чтобы не искушать судьбу.

*** POV Хелль

Я чертовски хотела спать. Вот просто так, на пустом месте. Кэсси в реальности была весьма… Забавной. Мне кажется, она хотела быть старше, чем на самом деле (впрочем, это стандартная проблема для 13-летних девочек), и профессиональнее, чем Антония. Впрочем, в этом она была права — испанка выглядела настолько зажатой, что сразу было ясно — работы будет много. Очень много. В дрёму я провалилась незаметно — и почему-то обнаружила себя за вышиванием на библейские темы (конкретно — на эпизод со святым Стефаном, что говорило о многом). Не моё тело на секунду застыло, после чего отшвырнуло от себя вышивку и вздохнула, обхватив себя руками. Первая моя мысль (ну, вы поняли) была до одури логичной, тупой и клишированной. К сожалению, я осознала это постфактум. «Э-э-э… Ну, допустим, здравствуй, что ли?» — Pater noster, qui es in caelis; sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum… (3)  — начала быстро бормотать она, осеняя себя крестным знамением. Мне показалось, что она в панике. Да, вывод в стиле Капитана Очевидность —, но я тогда в принципе жестоко тупила по неведомой причине. «Дам маленькую подсказку. На меня это подействует ровным счётом никак. Если чо.» — до меня наконец допёрло и я в курсе, насколько это слоупочно и тупо даже для такого слоупока как я, что это была Сара. — Оставь меня. Пожалуйста. — пролепетала она с жутким акцентом. «Немного не могу.» Она встала с бежевого диванчика и схватилась за косы (4) и слегка (ну, по моим меркам это было именно что «слегка»). Которые были как минимум в четыре раза длиннее, чем у меня в лучшие времена — это даже вызвало у меня некоторую зависть. Логичность дальнейших действий моей сестры поражала прежде всего своим отсутствием. Ну вот зачем брести куда-то в предсомнамбулическом состоянии? Особенно, когда впереди слышны мужские голоса на испанском. Особенно, когда даже я почувствовала её мысли —, а она чувствовала, что там был незнакомый ей мужчина. Ну вот нахуя? Меня тряхнуло и я очнулась в своём теле. Кэссиди отчего-то смотрела на меня квадратными глазами. Змеи лежали мирно, но были на грани. Мы только-только подъехали к дому губернатора, так что вопрос «вот это вот ЩИТО сейчас было?» пришлось отложить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.