— Я до сих пор не могу поверить в то, что согласилась на это, — тихо говорила Харухи, натягивая шляпку на глаза.
Фудзиока находилась в аэропорту, вернее самолет только что приземлился в Цюрихе. За окном едва-едва были видны первые лучи солнца, окрашивая небо в золотой цвет и предавая ему воздушность. С другой стороны горизонта, куда заходило солнце вечером, ещё были видны тусклые звезды. Хару ещё раз проворчала что-то в роде: «Почему я на это согласилась» и, отстегнув ремень безопасности, оглянулась назад, чтобы посмотреть на Мори и Хани.
Кажется, перелет утомил их и оба мирно посапывали, сидя в креслах. Хани свернулся клубочком и положил голову на колени Мори, в результате чего его не было видно из-за высоких спинок кресел, обитых дорогой кожей цвета слоновой кости. Мори же сидел ровно, положив одну руку на голову двоюродному брату, а вторую на подлокотник. Он был так спокоен и умиротворен.
— Мори-семпай, — тихо позвала Хару, — мы уже прибыли.
Однако парень не отзывался. Он продолжал тихо дышать, витая в царстве Морфея и совершенно не слыша девушку. Вздохнув, Фудзиока поднялась с кресла и тихо подошла к двум спящим.
— Мори-семпай, — она легонько коснулась его плеча тонкими пальчиками и слегка потрясла Мори, — вставайте, мы приземлились.
И буквально в следующую секунду её рука была в стальной хватке парня, который сонно, но холодно смотрел на испуганную девушку. От боли и неожиданности Хару тихо вскрикнула.
— Хару, — чуть удивленно проговорил парень, в момент отпуская руку девушки. — Я не хотел, прости.
— Ничего, семпай, — проговорила девушка, потирая покрасневшее запястье и легко улыбаясь, — пройдет. Мы приземлились.
Двери медленно открылись, и в салон быстро вошел мужчина, одетый в форму сотрудника аэропорта.
— Добро пожаловать в аэропорт Цюриха, — проговорил он и учтиво поклонился, приложив одну руку, одетую в белую перчатку, к груди.
— Благодарю Вас, — спокойно ответил Мори, поднимаясь и беря Хани (который всё время спокойно спал на коленях брата) на руки. Он молча прошел мимо Харухи, а после скрылся из её глаз в дверях самолета, выйдя на свежий воздух.
Фудзиока просто смотрела ему в спину, потирая ушибленную руку. Отдых начался не очень-то радужно, хотя она никак не могла винить Мори за его реакцию во сне. Он боец и, если к нему подойти, когда он спит, то его действия буду на уровне рефлексов и инстинктов. Вздохнув, девушка поправила шляпку и одернула подол туники, направившись в сторону выхода из салона. В лицо ударил свежий, холодный воздух, заставив вдохнуть его полной грудью и поежиться от утренней свежести. По телу моментально пробежались мурашки и Хару, спускаясь с трапа, в который раз себя корила, что оделась так легко. Сейчас, когда она стояла и ждала передвижное средство, плечи то и дело подрагивали. На её плечи опустилась темно-синяя толстовка, приятно согревающая теплом. Кажется, её только сейчас сняли с тела.
— Ты замерзла, — проговорил Мори, держа Хани на руках так, чтобы ветер не дул на парня.
— Спасибо, Мори-семпай. Простите за то, что было в салоне, — девушка покраснела, покрепче укутываясь в теплую толстовку и отводя взгляд в сторону. — А вам не будет холодно?
— Не стоит беспокоиться, — кивнув, Мори пошел в сторону подъехавшей машины, оставляя девушку позади.
***
Дорога была действительно долгой, Хару даже успела задремать, прислонившись лбом к стеклу. За стеклом автомобиля открывалась прекрасная картина. Сначала был красивый город, небольшие домики с красными крышами, потом они сменились небольшими деревушками и фермами, а после вдоль дороги поплыл прекрасный пейзаж гор. Девушка спала, завернувшись в теплую толстовку, пока машина мчала на полной скорости.
— Такаши, — тихо позвал Хани, прижимая кролика к себе и глядя в окно, на далекие вершины гор, занесенные снегом, — ты обеспокоен?
— Немного, — коротко ответил Моринодзука и посмотрел на Мицукуни, лицо которого было спокойным, даже строгим, что увидеть можно было редко. — Я не хотел делать ей больно.
— Знаю, но впредь будь осторожнее.
— Да, — едва слышно ответил Мори. Кажется, Хани пристыдил его впервые за всё то время, что они знали друг-друга. Отвернувшись, парень посмотрел на мирно спящую Хару и глубоко вздохнул. Каникулы обещают быть долгими.
***
— Хару-тяян! — размахивая кроликом, Хани заглянул в салон автомобиля и попытался разбудить спящую девушку. Она заснула ещё в начале поездки и так ни разу не просыпалась, перелет совсем утомил её. — Хару-у! Вставай, мы прибыли!
— Кажется, она спит, — констатировал факт Мори и присел перед открытой дверью автомобиля, — и нам её не разбудить.
— Действительно, Тама, Хару-тян очень устала, — Мицукуни прижал игрушку к себе, переминаясь с ноги на ногу. — Но нам нужно её разбудить, иначе как мы дойдем до дома?
Подумав, Такаши поддался чуть вперед и аккуратно поднял девушку на руки, после чего вытащил из машины и распрямился в полный рост. Он аккуратно укутал её в свою толстовку и прижал чуть крепче, чтобы не уронить. Ханни смотрел на них и улыбался, счастливо прижимая кролика.
— Молодец, Тама! Я горжусь тобой! — весело рассмеялся малыш и вызвал улыбку у Мори. — Идем.
***
Домик был небольшим, стоял на берегу небольшой реки. По другую сторону открывался вид на высокий лес, а за ним, вдали, начинался склон горы, чья вершина была засыпала белой пудрой снега. Обычный двухэтажный бревенчатый коттедж был выполнен в охотничьем стиле, придавая этому месту атмосферу лесного домишки, укрытого от чужих глаз.
— А вот и он! — радостно воскликнул Хани и побежал в сторону дома, чтобы открыть дверь для Мори и Фудзиоки. — Такаши, уложи Хару на втором этаже, а потом спускайся, будем вещи разбирать.
— Хорошо, — ответил он и, разувшись, понес девушку на второй этаж. Открыв одну из дверей, он зашел туда и уложил Хару на кровать. Аккуратно поднял с неё толстовку и укрыл теплым пледом. — Спи спокойно, Харухи.
Было раннее утро.