ID работы: 293415

Шерлок Старк и Тони Холмс

Джен
PG-13
Завершён
456
автор
yoshikoyoru бета
Размер:
113 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
456 Нравится 343 Отзывы 164 В сборник Скачать

Разбор полётов. Часть 4 (Конец. Правда-правда)

Настройки текста
- Майкрофт, - доктор Ватсон подошёл, протягивая руку для рукопожатия. - Ваш брат рассказывал мне о вас. Хотя я представлял вас себе немного другим. - А мы с вами знакомы, Ватсон, - Тони пожал руку доктора. - Тони Старк. - Он тут позабавился пока меня в городе не было, - подключился Шерлок, подбирая Железному Человеку одежду. - Такой шутник, выдавал себя за меня и ещё играл иностранца. - Вот как... - Доктор быстро смирился с фактом. - У вас отлично выходит американский акцент, как будто вы и вправду из штатов. - Спасибо, - коротко поблагодарил доктора житель Запада. - Надень это, Майки, - Холмс вручил Старку стопку одежды, - ты же работаешь в министерстве иностранных дел. Ты должен выглядеть подобающе перед представителями закона. - Спасибо, Шерли, - с наигранной доброжелательностью отозвался филантроп, забирая одежду.

***

- Зачем вы привезли меня сюда? - спросила мисс Потс, выходя из такси возле музея Шерлока Холмса. - Видите ли, мэм, - Стив снял куртку пилота и одел её на плечи бизнес-леди, - когда я в первый раз увидел Тони Старка, я посчитал его самовлюблённым выпендрёжником и баловнем судьбы. - Так и есть, Капитан.

***

- Холмс, вы хотите подвести под виселицу собственного брата? - тихо спросил Тони Старк, поглядывая на улицу из окна кэба. - Его никто вешать не будет, - уверенно ответил сыщик-консультант. - А как же заговор против Правительства? - Он сам - Правительство.

***

- Нет, мэм, я ошибался, - Стив внимательно оглядел гостиную, - Пусть первое впечатление о нём было плохое, и он сам говорил, что не любит работать в команде... - Он действительно не любит работать в команде, - Вирджиния встала рядом с Роджерсом, разглядывая помещение. - Всё-таки когда дело касается чего-то важного, он плюёт на свои принципы и помогает общему делу, - Роджерс подошёл к шкафчику с реактивами. - Там, на базе Щ.И.Та, я сказал, что он не из тех, кто ляжет на колючую проволоку, чтобы дать другим ребятам пройти, - суперсолдат обернулся, смотря на молчащую Пеппер. - Я заблуждался. Он спас сотни жизней, будучи уверен, что жертвует своей.

***

- А почему, собственно, вас положили в психиатрическую лечебницу? - поинтересовался Шерлок. - Может, за то, что кое-кто, похожий на меня, вложил кругленькую сумму в развитие хомячкового телешоу, или тусовался в моей башне с молоденькой девушкой, или сделал из части моего дома цветущую лужайку? Или, может, потому, что этот же кое-кто с моей внешностью назвал себя Шерлоком Холмсом а потом прикинулся газоном?! - И это вместо благодарности за поимку двух особо опасных преступников, - возмутился Холмс. - Как несправедливо, - сыщик серьёзно посмотрел на инженера. - Я же герой. - О да, Шерлок, ты - герой, - съязвил Тони, - Ты - Человек-Разрушитель моей жизни!

***

- Вы уверены, что он здесь? - бизнесвумен глянула на Марк VII. - Хотя теперь и я уверена. Как вы догадались, что он прилетит сюда? - Он загрузил себе карту Лондона и приказал Джарвису купить этот музей, - пожал плечами Капитан. - Он где-то в доме. Может, в комнате Холмса?

***

- Между прочим, как ты справился с пространственно-временным барьером? - Я прилетел на Бейкер-стрит и... - Старк закрыл лицо рукой, - ...посмотрел в зеркало, а там ты меня к себе потянул, - он шумно выдохнул. - Какой бред... - Да ты прямо как Алиса в Зазеркалье, - иронично усмехнулся сыщик. - Алиса. - Сам такая, - тихо рассмеялся американец и несильно толкнул викторианца локтем в бок.

***

- Подождите, Стив, прежде, чем мы войдём, - Пеппер нерешительно остановилась у двери в комнату гениального сыщика. - Я верю в то, что вы сказали, но у меня нет желания видеть его, - гендиректор "Старк Индастриз" прикрыла влажные глаза, - Пусть он герой для Америки, но для меня он обманщик, - она собралась с мыслями, чтобы закончить, - неисправимый лжец. Развлёкся с манекенщицей и сваливает всё это на Шерлока Холмса, на несуществующего персонажа книжки, - женщина прищурилась. - Это самая нелепая отмазка, которую я слышала! - Мэм, Шерлок Холмс был настоящим!

***

- Смотри-ка, нас уже ждут, - предупредил Холмс, увидев из окна кэба полисменов вместе с инспектором Грегсоном. - Отлично, - плейбой зачесал волосы назад и одел очки с тёмными стёклами. - Шоутайм. Миллиардер вышел из кэба первым и самой деловой и уверенной походкой направился к охранителям права и порядка, демонстрируя обеими руками знак мира. Поравнявшись с сударями, он отдал честь и, дождавшись Холмса, сообщил: - Отличная работа, инспектор Грегсон. - Холмс... - тут инспектор заметил, что Холмсов двое. Тони Старк снял очки и, щурясь, с недопониманием посмотрел на представителя закона, затем на его спутников. Шерлок потянул Грегсона в сторонку. - Вы что, не узнаёте Майкрофта Холмса? - шёпотом спросил сыщик. - Это тот, который... - инспектор посмотрел на Шерлока с некоторым испугом. Вместо ответа сыщик-консультант поднял палец вверх, следя за оным. Инспектор проследил за пальцем гения, медленно бледнея. Опомнившись, он вернул взгляд на Майкрофта, вытягиваясь по струнке и запоздало отдавая честь. - Это была внеплановая проверка вашего ведомства, - деловито сообщил Тони, поправляя инспектору фуражку. - Скотленд Ярд отлично справился. Родина может вами гордиться. - Я... Мы... Сэр!.. - запинался инспектор, которого распирали страх и просыпающееся чувство гордости за своих людей. - Такие проверки ещё будут проводиться, - американец понизил голос до доверительного шёпота. - Это указ Самой... - он многозначительно посмотрел на инспектора, не заканчивая фразу. Грегсон приглушённо воскликнул: "О-о-о!.." Сыщик-консультант незаметно для всех больно ткнул двойника локтем в бок и проговорил сквозь зубы, улыбаясь: - Заткнись... Тони невозмутимо продолжил: - Я надеюсь, этот разговор останется между нами, - он пожал руку инспектора полиции. - Очень рад, что в Скотленд Ярде служат такие достойные люди. - Майкрофт, брат мой, у тебя же дела, ты так торопился, - Шерлок требовательно посмотрел на Старка. - Господь храни Англию и Королеву Викторию, - сказал американец, снова показывая знак мира и по-наполеоновски засовывая свободную ладонь между пуговиц пальто.

***

- Это какая-то бессмыслица... - Мэм, в крови Тони Старка не обнаружили кокаин, хотя все мстители были свидетелями того как Шерлок Холмс «отдыхал» под его действием. - Капитан Роджерс, я.. Нет, я не могу в это поверить, - Вирджиния потянула за ручку двери. Но как оказалось, Тони Старка там не оказалось. Комната Шерлока Холмса была пуста. - Его здесь нет, капитан. - Но костюм... Старк был здесь, - Стив сделал глубокий вдох. - Чувствуете запах табака? - он подошёл к креслу. - Посмотрите на ткань, он сидел в этом кресле. На плюше всегда хорошо видны следы. А вот скрипка - он брал её в руки, - он присел перед музыкальным инструментом, указывая на отпечатки пальцев на пыльном дереве. - Да вы сами как детектив, Стив.

***

- Какой чёрт дёрнул тебя примешивать к этому Королеву? - Шерлок укоризненно посмотрел на «брата». - Врать - так по-крупному, - возразил Тони, отодвигая шторку окна кэба. - Между прочим, я твою шею спас. - Спасибо, - отозвался сыщик-консультант, отнюдь не излучая признательность. - Герой. - Я? - переспросил Железный Человек. - Ну что ты, я совсем не тип героя, - он прикрыл глаза, откидываясь на спинку сидения. - Я свою часть выполнил, теперь дело за тобой.

***

- Знаете, мисс Потс, а ведь он действительно вас любит, - Стив с интересом разглядывал музейную комнату. - Когда он узнал обо всех своих неприятностях, то не пожелал ехать в башню. Он попросил сразу отвезти его к вам. Вы правда дороги ему, - он серьёзно посмотрел на бизнес-леди. - Это не признак любви, - Пеппер прикрыла глаза. - Он всегда обращается ко мне когда у него проблемы, - она слабо улыбнулась, - а я каждый раз расхлёбываю. - Разве вы не видели, как он на вас смотрел?

***

- Вы всё уладили? - спросил Доктор вернувшихся Холмсов. - Да, - коротко ответил детектив, ведя Тони в свою комнату. - Ватсон, - Старк остановился и подошёл к Доктору. - Я хочу сказать, что вы чудесный человек с огромным запасом терпения и человеколюбия. Доктор пожал протянутую руку: - Тогда каким терпением должны обладать вы с таким братом. Тони поднял брови, задумавшись, и почти сразу ответил: - Мы с ним стоим друг друга. Ватсон в ответ тихо рассмеялся. - Доктор, я обещал вам часы, - миллиардер снял с руки купленные утром часы "Ролекс" и вручил их соседу Холмса. - Возьмите. - Но это не мои часы, Майкрофт, - Ватсон отодвинул руку с подарком. - Эти лучше, - возразил Тони. - Я настаиваю. - Я не могу, Холмс, простите, я вижу, что они очень дорогие, - улыбнулся Джон. - Возьмите как память обо мне, - открыто улыбнулся филантроп. - Ну хорошо, - кивнул лучший друг Шерлока Холмса, забирая дорогущие часы пока ещё неизвестной марки. - Надеюсь, мы с вами ещё встретимся. Тони в ответ лишь пожал плечами, молча улыбнувшись, и пошёл к двери, где его ждал хозяин комнаты. - Майкрофт, торопись, у тебя же дела, - в очередной раз напомнил сыщик. - Простите, дверь же там... - доктор указал на выход из гостиной. - А он через окно уйдёт, - быстро соврал Шерлок. - Майкрофт такой затейник! Правда, Майки? - Правда, Шерли, - Тони усмехнулся и ушёл в комнату сыщика. - Какие планы у нас теперь? - детектив взял со стола курительную трубку. - Летим в Калифорнию, потом в Нью-Йорк, - Тони подошёл к зеркалу. - Не жди, что быстро отмажешься от меня, Алиса.

***

- Прекратите, капитан, - Пеппер останавливающе вытянула ладони. - Я знаю эти уловки, я давно работаю у Тони Старка. - Я, конечно, знаю его не так давно, - Стив посмотрел в пол. - Но что-то мне подсказывает, что я прав, - суперсолдат поднял взгляд и улыбнулся, глядя в стоящее за спиной Вирджинии зеркало. - Мисс Потс, - он потянул бизнес-леди за руку и серьёзно посмотрел в её глаза, - вы можете не верить мне и Тони Старку, но вы не можете не поверить своим собственным глазам. «Снова переход через зеркало. Это так странно - казалось бы, твёрдая поверхность, отражающая пространство комнаты сзади тебя. Но пальцы проходят сквозь серебристую гладь. Она оказалась не плотнее воздуха. Как будто проходишь в оконную раму. Как... Как эта девочка из популярной детской книжки. То ли всё это правда, то ли у меня действительно крыша поехала… Но вот же он, другой я, сжимает крепче мою руку. Не могут же глюки быть настолько осязаемыми и убедительными». Пройдя сквозь зеркало, Тони увидел в комнате незваных гостей. Которым, впрочем, обрадовался. Не узнать Пеппер он не мог даже со спины – такая характерная ровная осанка, видная даже в пиджаке, и аккуратные красивые ноги на умеренном каблуке. И, конечно, длинные светлые волосы с медным оттенком, убранные в заколку-крабик. Второй гость – Роджерс – уже заметил проход через зеркало и улыбнулся. Похоже этого парня ничем не удивишь. Что он здесь делает? Почему Пеппер тоже здесь, в музее? Она же должна была улететь на деловое совещание в Калифорнии. Неужели Стиву удалось убедить генерального директора «Старк Индастриз» прилететь сюда, то ли ко лжецу, то ли к безумцу Тони Старку, вместо того чтобы обсуждать с инвесторами дальнейшее развитие компании? В любом случае это замечательная возможность доказать главному человеку в своей жизни, что все произошедшие события, какими бы невероятными они ни казались, были. Но не с Тони Старком. Миллиардер обернулся, проверяя, на месте ли викторианский сыщик. Холмс бесшумно перешагнул через раму зеркала и приветливо махнул рукой Капитану Америке. - Вы можете не верить мне и Тони Старку, но вы не можете не поверить своим собственным глазам, - сказал Стив Роджерс, аккуратно разворачивая Пеппер за плечи к зеркалу, где уже стояли два молодцА, одинаковых с лица. - О Боже мой… - вырвалось из груди изумлённой Пеппер. – Как… Двое… Как вы здесь оказались?.. – ноги бизнес-леди начали подкашиваться. - С помощью зеркала, разумеется, - невозмутимо ответил сыщик, подходя к паре гостей. – Это же элементарно. - С возвращением в наш мир, мистер Холмс, - Стив улыбнулся и протянул руку для рукопожатия. - Спасибо, капитан, - торжественно поблагодарил сыщик, пожимая руку помощника. – Как прошла поимка злодеев? - Была проблема с транспортировкой Локи и... Да, с транспортировкой обоих. - Расскажите мне, Роджерс, я этот момент уже не застал, - Шерлок Холмс сел в своё кресло, готовясь слушать капитана. Пеппер ошалело посмотрела на этих мужчин, по-видимому хорошо знавших друг друга. Теперь ей было сложно поверить не только собственным глазам, но и собственным же ушам. Тони Старк, одетый в строгое пальто, подошёл к своей начальнице. - Ты очень кстати сюда прилетела, - начал Тони после некоторого молчания. - Тони… - Посмотри на него, - Старк указал на разговаривающего с Роджерсом Шерлока Холмса. - Вот она, живая легенда. Человек, разрушивший мою жизнь меньше чем за неделю, - он пристально посмотрел в удивлённые серые глаза. - Не пытайся понять, как так вышло. Я сам не до конца всё понял. Но прими как факт то, что мы с этим товарищем поменялись местами. - ...А с Думом вышло ещё сложнее, - повествовал Капитан Америка, - он лежал возле башни Старка, придавленный Мьёлльниром. И никто не мог ничего сделать. - Правда? - искренне удивлялся сыщик-консультант. - Да. Представьте себе, из-за него пришлось оцепить улицы вокруг башни. - И долго он так лежал? - Холмс подцепил со стола курительную трубку. - Пока Тор не восстановился, потому что никто кроме него не мог поднять божественный молот. - Я искренне не понимаю, за что ты в обиде на меня, и хотя я в этом явно не виноват, но... - Железный Человек на момент опустил взгляд, чтобы собраться с мыслями. Затем он снова посмотрел на женщину, которая уже несколько лет была его единственной и надёжной опорой. - За всё то время, что мы друг друга знаем, я наверняка не раз огорчал и разочаровывал тебя. Поэтому, - плейбой растерянно посмотрел по сторонам, пробормотав, - не помню, когда извинялся в последний раз, это было слишком давно, да впрочем какая разница... - он взял руку Пеппер и приложил её к своим губам. - Вирджиния Пеппер Потс, прости меня. - Вот как, - Шерлок задумчиво потёр подбородок и снова затянулся. - Но кое-что осталось для меня загадкой, - прищурился Капитан Америка. - Что же? - поинтересовался сыщик, подозревая, что зря задал этот вопрос. - Как мог Тор уложить Доктора Дума, будучи в бессознательном состоянии? - Стив пытливо посмотрел на Шерлока Холмса. - Было бы как-то странно, если бы он сначала придавил Виктора Мьёлльниром, а потом потерял бы сознание от сильнейшего удара током. - Действительно, это было бы странно, - детектив поднял брови, отводя взгляд в сторону. - Доктор Беннер сказал, что вы знаете, что там произошло. - Да, Роджерс, знаю, - рассмеялся Шерлок Холмс после десятисекундной паузы. - Но не скажу. Пеппер, взволнованная, застыла перед своим бывшим начальником, просто потеряв дар речи. Её потрясли и все эти события, и слова Тони. Теперь она вспоминала, сколько раз за эти несколько дней поменяла мнение об Энтони Старке. И видеть его не хотела, охрану вызвала.. Но ведь она не знала, в чём дело. Хотя могла бы выслушать. Но кто может поверить в такую странную историю? Только тот, кто видит перед собой двух абсолютно неразличимых на вид людей и знает, что у Тони Старка нет братьев. - Холмс, ну как же так, - не отставал Стив. - Ну хотя бы намекните! - Нет, капитан, - Шерлок Холмс встал с кресла, коротко улыбнувшись. - Подумайте над разгадкой на досуге. У вас хороший потенциал. - Вы мне льстите, потому что не хотите рассказывать секрет, - подначивал Роджерс. - Ничуть, мой друг. Ничуть. Вот вам ещё загадка: почему скандинавское божество говорит по-английски? - ... - Присматривайте за этими гостями из Асгарда, – сыщик подошёл к сладкой парочке. – Мистер Старк, мы должны лететь в Калифорнию, не так ли? - Уже не должны, - ответил инженер, обнимая Пеппер. - Тогда давайте сразу в Нью-Йорк, - викторианец брезгливо посмотрел на влюблённых. - Я думаю, у вас ещё будет немало времени на эти, - он поморщился, - Нежности. - Знаешь, что... – Тони посмотрел на «двойника». - Чёрт с тобой, возвращайся к себе. Мне было важно доказать моей Пеппер, что я не психопат. А уж что там про меня подумает супергеройская братия – мне глубоко наплевать. Так же как и на людей, которых я не знаю, и которые думают себе там, что у меня интрижка с малолеткой или что я совсем ку-ку - покупаю музеи. - Пеппер? Пеппер Потс? Так вот кто «мой» таинственный начальник, - Шерлок Холмс галантно взял руку Вирджинии и поцеловал её под строгим взглядом Железного Человека. – Шерлок Холмс, сыщик-консультант. Мы с вами даже не знакомы, как жаль. Ну-ка, ну-ка, - он внимательно посмотрел на обладательницу глубоких серых глаз. – Напряжённая работа, вы ответственный человек. Ваши пальцы никогда не украшало кольцо – вы не были замужем. У вас прекрасное чувство вкуса и запас терпения не меньше, чем у моего соседа, Ватсона. А теперь немного о сокровенном, – живой сканирующий взгляд будто насквозь пронизал бизнес-леди. – Зрачки расширены, сердцебиение учащено. Кожа тонкая и чувствительная, - сыщик провёл указательным пальцем по внешней стороне ладони женщины, и на коже несколько секунд виднелась полоса. - Вы очень взволнованы сейчас, хотя стараетесь этого не показать. Вы влюблены, мисс Потс. - Шерлок, ты уже сделал то, что я от тебя требовал, иди отсюда, - запротестовал Тони Старк, вытаскивая руку любимой из лапищ мастера дедукции. – Умник чёртов, ты смутил её. - Был рад знакомству, - коварно улыбнулся англичанин, уходя к зеркалу. - Подождите! – крикнул Стив. - Давайте сфотографируемся на память! И в телефоне бизнес-леди осталась фотография странной четвёрки – Капитан Америка, Пеппер Потс, Шерлок Холмс и Тони Старк, запечатлённых на фоне музея Шерлока Холмса в Лондоне на знаменитой Бейкер-стрит. - Ну что ж, мне пора, - заторопился Шерлок Холмс. - С вами было интересно. Обращайтесь, если что. - Обязательно, - саркастично прокомментировал Тони. - Приеду на Бейкер-стрит, зайду в музей и скажу зеркалу "Шерлок Холмс, ты нам нужен". - Ну, в общем, ты знаешь, где меня искать, - с неменьшим сарказмом парировал сыщик. - Давай уже иди в свой мир, - раздражённо ответил Старк, прижимая к себе Пеппер, как будто "двойник" хотел её отбить. Англичанин посмотрел на очаровательную помощницу Железного Человека: - Мисс Потс, если он вас обидит, я к вашим услугам. - Хорошо, - улыбнулась Вирджиния, подыгрывая англичанину. - Так, всё, хватит, - нахмурился миллиардер и подтолкнул сыщика к зеркалу. - Одежду можешь оставить себе, - тихо сказал Шерлок. - Те часы, что вы подарили Ватсону, они явно дорогие, но марка мне неизвестна. Их ещё не выпускали в наше время? - Да. Это своеобразный привет из будущего. - Тогда пусть ваш обновлённый гардероб будет приветом из прошлого. - Прощай. - Хотел бы я себе такого брата. - Взаимно, Шерли. - Вы когда-нибудь пробовали рыбу с чипсами? - спросил Железный Человек, глядя то на Пеппер, то на Стива. - Нет? Ну и правильно. До тошноты жирно. Пойдёмте лучше Макдоналдс поищем. Конец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.