ID работы: 2932582

Отель у Океана

Гет
NC-17
Завершён
131
автор
Размер:
47 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
131 Нравится 48 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
      Дмитрий сидел у себя в комнате и смотрел на стену напротив, он сделал все, чего от себя никогда не ожидал: сорвал чужую свадьбу, с позором потерял работу, признался в любви чужой невесте за пять метров от алтаря, нажил врага в лице Эйба Мазура… На что он надеялся, подбросив карточку в конверт Сид?Чем он думал, уводя невесту от алтаря? А ничем, просто действовал спонтанным порывом, совершенно несвойственным его характеру. Охрана Эйба закрыла его в комнате, отобрав телефон, и настойчиво попросила не мешать гостям никакими действиями.       Через полчаса с ним уже связались по внутренней связи: за выходные он должен уладить все дела, чтобы передать их в понедельник новому управляющему, пока он будет заниматься формальностями, отелем займется Кристиан. Вот все, конец карьере и конец приключению по имени Роза Хезевей.       Когда все пошло кувырком? С приездом Розы? Странно, он потерял все, что так ценил, а не испытывает никаких сожалений по этому поводу, горько было только от того, что виновницу его неадекватных действий он больше не увидит. Он закрыл глаза, вспоминая, как страстно отдавалась ему Роза, танцующая сейчас внизу с мужем.       - Будь счастлива, Розмари Ивашкова.       Лисса подошла протянула руку Кристиану приглашая:       - Потанцуй со мной.       Кристиан стоял в стороне от гостей, как и положено персоналу.       - Лисса, я на работе. – Он зашел за колонну и притянул ее к себе, - я не могу танцевать у всех на виду, но мы можем побыть здесь.       - Ты поэтому исправил меня тогда, да?       - Что ты имеешь в виду?       - Сэр, ты добавил “сэр”, это потому что ты лорд?       - Не обольщайся, Лорд Озера – это только звучит красиво, в сущности, это ничего не дает. Мой род давно потерял все, кроме титула.       - А твои родные? Они примут меня? Я же простолюдинка…наверное…       - Ох, Лисса! Вот мы и поменялись местами, теперь меня не волнует чужое мнение. Мои родители давно погибли, из родных у меня осталась только тетя, сестра отца, она живет в Англии, вполне прогрессивных взглядов, несмотря на то, что родилась в прошлом веке.       - В прошлом веке? – Лисса захлопала ресницами.       - Лисса, ты неподражаема, в прошлом веке, как я и ты. Наташе сейчас даже нет сорока, и она будет рада, что я нашел себе жену.       - А откуда Винсент знал, что ты лорд? Об этом, что знали все кроме меня?       - Погуглил, наверное. И тебе тоже не мешало бы, прежде чем делать малознакомому мужчине предложение. Ну все, иди! Невеста тебя обыщется.       Роза подозревала, что свадьбы утомляют, но не думала, что настолько, платье сковывало движения, от чего танцы становились не такой легкой забавой, всеобщее внимание и постоянно натянутая улыбка высасывали из нее силы. Встретив на пути Лиссу, она потащила ее за собой в уборную, там уже находились две молодых гостьи, которых Роза даже не узнала, поэтому просто гаркнула:       - Мне нужно больше места.       Девушки переглянулись и ушли.       Роза сняла туфли и, держа их в руках села на бежевую кожаную кушетку в салоне уборной.       - Как же я устала! Будешь выходить замуж, не делай такую пышную свадьбу, мой тебе совет. Хотя, ты же выходишь замуж за лорда, твоему папе теперь это понравится, это так же круто как женитьба Андрея на семье Макмиллан.       - Вообще-то, я не специально. – Лисса села рядом с Розой и посмотрела на носки своих туфель. – Просто надо было прикрыть твою задницу, а я все равно люблю его…Чего хотел Дмитрий?       - Любви и понимания! Впрочем, как все. Уже неважно, у тебя моя помада?       - Да, Рикки передал мне. – Лисса залезла в свой клатч и стала поочередно доставать от туда разные предметы: блеск для губ, телефон, сережки, которые мешали ей из-за веса, салфетки, презервативы, конфеты, наконец-то она достала лак для губ и конверт. – О! Надо выбросить, это от клятвы Сидни.       Из конверта выпала визитка, Лисса подняла ее и завертела с любопытством.       - А что, Сидни не хватило бумаги, и она дописывала на визитке Беликова?       - Дай сюда! – Роза выхватила бумажный прямоугольник и подскочила на ноги, чтобы Лисса не успела забрать его.       - “Я буду ждать тебя. Всегда”       - Черт! - Все, что смогла произнести она.       Дверь в уборную распахнулась, и в проеме появился Адриан.       - Меня зовешь, женушка? – Он прошел внутрь, и кивком указал Лиссе на дверь, Лисса почти бесшумно исчезла за ней, Адриан закрыл защелку.       - О, Адри, отстань! Итак устала.       - Надо поговорить. Лучше присядь.       Она послушно опустилась на кушетку.       - Роза, я знаю тебя с тринадцати лет, у тебя даже груди тогда толком не было.       - И что, теперь-то уже есть! - Роза поправила корсет.       - Ладно, попробую по- другому. Мы с детства с тобой были хорошими друзьями, мы всегда отлично понимали и любили друг друга.       - Адри, откуда столько лирики? Это из-за того, что мы не произносили личные клятвы? Но мы же все повторили за регистратором: про богатство и здравие.       Он закатил глаза.       - Помнишь, я просил довериться мне. Нам пора ехать!       - Куда? В свадебное путешествие нам через полтора часа! У совершенной Сидни все расписано.       - Я спешу сделать тебе свадебный подарок, дорогая. Поднимайся, я лучше все объясню тебе в машине.       Он распахнул дверь и чуть не сбил с ног пытающуюся подслушать Лиссу.       - Но я еще даже не бросила букет! - Возмутилась Роза.       Адриан тяжело вздохнул, вырвал букет из рук Розы и всунул его, немного напуганной напором, Лиссе.       - Все, считай сделано.       - А торт?       - С этим Лисса и Британец тоже прекрасно справятся. За одно, наврут, что нам не терпелось уйти в первую брачную ночь. Остальное в машине, Роза, ты клялась во всем слушать мужа!       Роза пожала плачами:       - А это даже интересно. Лисса, - она обняла подругу, - передай Сид, что нам жаль, и разрежь этот чертов торт! Дорогой, супруг, поехали.
131 Нравится 48 Отзывы 43 В сборник Скачать
Отзывы (48)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.