ID работы: 2921038

Проклятие предтеч. Нексус

Гет
R
Завершён
352
CRAZY SID бета
Размер:
98 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 110 Отзывы 91 В сборник Скачать

Шокотерапия

Настройки текста
Найти Дебору в Нью-Йорке было достаточно просто: она все время ошивалась у доков, около въезда в город. Шустрая фигурка сновала между домами, занимаясь то благотворительностью, то преступностью - в зависимости от нужд населения; что-то вынюхивала и доносила вести мятежникам. Коннор полез на старый дуб, чтобы замаскироваться в ветвях; Хизер проводила индейца мрачным взглядом. - М-да, ты воистину недалек от предков, - буркнула она, за что сверху метко прилетел желудь и звонко щелкнул по макушке. Удивленно проводив взглядом исчезающую в листве мужскую задницу, ассасин сообразила, что Коннор прекрасно знает, что она сказала. Еще бы! Похоже, жена не раз сравнивала его с крупной обезьяной. Подхватив свою недобрую ношу, Хизер мрачно потопала к конюшне, где Добби сейчас изволила общаться с каким-то щуплым пареньком. - Какими судьбами? - удивленно поинтересовалась агент мятежников, но, переведя взгляд на китель, уже сочащийся кровью Томаса, охнула: - Ты что, так и шатаешься с ним по городу? Ты что, не в себе?! - Да как раз в себе, чего не скажешь о клиенте, - пожала плечами Хизер, бросая под ноги часть Хики. - Забирай эту дрянь и быстро за мной! - прошипела Дебора, словно разъяренная кошка. Хизер нарочито долго поднимала свой груз, с удовольствием доводя мятежницу до белого каления, после чего не спеша, вразвалочку, потопала за ней. - Да поторопись же! - Картер забежала за дом и зачем-то заглянула в колодец. - Что, чтобы наверняка - топить будем? - ехидно спросила Рейвен и подняла повыше свой сверток. - Полезай. Его можешь бросить тут. Следом пойдет охрана - захватит. Дебора перекинула ногу через каменную кладку и бодро полезла вниз. Судя по всему, к стене колодца была прибита лестница. Пожав плечами и бросив голову Хики невидимой охране, пожелав Коннору удачи, Хизер начала спуск следом за Картер. Спрыгнув с последней перекладины, она осмотрелась, благо Добби уже успела слезть и зажечь фонарь, а теперь ждала, когда же спутница соизволит добраться до дна колодца. На дне было сухо и даже не очень воняло. Паутина портила все дело, и Хизер втянула голову в плечи, выискивая восьмилапых врагов, свисающих с потолка. - В чем дело? Темноты боишься? - осклабилась Добби, уходя вперед. - Стоматологов, - хмыкнула ассасин, догоняя проводницу, - никогда не знаешь, сколько их прячется в темноте. - Ты или сумасшедшая, или странная. - Мятежница шла вперед, стук ее каблуков гулко разносился по туннелю. - Скорее, все вместе. Что это за подземелье? - Хизер постаралась запомнить, в какую сторону нужно сворачивать на развилке: ответвлений было много, пути расходились каждые метров десять. - Это система катакомб была разработана еще массонами, - охотно пояснила Дебора, - на случай побега из города. А теперь это сокровище используется нами. Здесь расположен наш временный штаб. Я отведу тебя к одному из лидеров сопротивления, пусть он решает, что с тобой делать. - Замечательно. Главное, чтобы Хики не был его родственником, - проворчала Рейвен, - мне моя голова еще понадобится. Вскоре Хизер прекратила отслеживать повороты и развилки, сбившись со счета. Ежели Коннор и пошел за ней, то рисковал заблудиться. Наконец впереди послышались голоса, забрезжил неяркий свет. В тупике, где была снесена часть стены, обосновался штаб: пара бочек, стол, карты, два подвешенных на стены фонаря, нары. Во всем этом богатстве царил русоволосый, давно немытый и небритый мужчина, похожий на бульдога. Он смолил зажатой в зубах вонючей сигарой, а генеральский костюм, в который был одет мятежник, был порван в нескольких местах, покрыт паутиной и пылью. - Добби, кого ты, черт подери, притащила?! - хрипло рявкнул он, не отрываясь от созерцания бумаг на столе, и закашлялся, став еще более похожим на собаку. - Она убила Хики, - объяснила Добби, подойдя к столу, и бросила взгляд на разложенные карты. - Ребята идут следом, скоро притащат тебе его голову. - Вот как? - сиплый смех вновь прервался кашлем. - Проклятая яма! Ну что ж, поздравляю, леди, вы теперь по уши в дерьме, как и мы! Генерал разбитой армии Патнэм к вашим услугам, мэм! Чем вам не угодил старина Томас? - спросил мужчина и резко развернулся к Хизер. - Я не люблю ирландцев, - фыркнула она, - и тамплиеров. - В этом мы сойдемся, - хмыкнул генерал, сбил пепел с сигары и засмолил еще яростней. - Что вы от меня хотите? - Думала присоединиться к мятежу. Мне ничего другого не остается: дома нет, цели нет, - вздохнула Хизер, присела на край бочки и легкомысленно поболтала ногой в воздухе. - У нас тоже нет ничего, кроме цели, да и ее скоро не останется: флот слаб, солдаты необучены, оружия нет. Нас порвут на части. Хики всего лишь пешка в руках магистра, дорогая моя, он не имел никакой ценности, - сказал Патнэм и с рычанием размял спину. - Чем вы то нам поможете? - У меня есть корабль, - Хизер хитро прищурилась. - Это неплохо. Надеюсь, не рыбацкая лодка?! - ее предложение рассмешило опального генерала. - А еще у меня есть Вендиго. Чем руководствовалась Хизер в данный момент - одному богу известно, но Патнэм выронил сигару из пальцев, и она потухла, упав на сырую землю под ногами. Добби охнула и оперлась о стену. - Шутишь?! - рявкнул мятежник. - Никак нет, генерал. Он на нашей стороне, - Рейвен усмехнулась. - Я крепко держу его за яйца. - Девочка, ежели у тебя такие таланты, то я ему не завидую. Или нет, начинаю завидовать, если мы говорим об одном и том же человеке. Или дьяволе, собаки его раздери! - Патнэм присел на бочку напротив. - О нем. Он даже обувь снимает перед входом в дом, сэр, - хитро улыбалась Хизер. - Кажется, они с папочкой не сошлись во мнениях по поводу одного момента из Блаженного Августина.* Не хотите себе такого союзника? - Черт возьми, приведи его сначала, чтобы я поверил, что это не еще одна дьявольская хитрость! - Патнэм вытер рукавом выступивший на широком лбу пот. - Хотя все может быть, ведь перешел же Ли на нашу сторону! - Я сам пришел, - из-за стены вышел Коннор и мрачной тенью застыл в проходе. - Согласитесь, спокойно мог вас перебить в любую минуту, - сухо щелкнул скрытый клинок, - как и она, - ассасин кивнул на Хизер. Смертельно побледнев, генерал долго изучал могавка взглядом. - Этот мир спятил. Ты же давил нас десятками, парень! - Патнэм не мог поверить своим глазам. - Ошибочка вышла. Извини, - Коннор широко улыбнулся.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.