Уничтожить Сеть
25 марта 2023 г. в 12:00
— Эй, ну вы там скоро? — в передатчике зазвучал нетерпеливый голос Санджи.
Увернувшись от очередного замаха нагинатой со стороны Минато, он приготовился к контратаке. Однако, казалось, что этому Дозорному все нипочем.
— Сейчас я все узнаю, — Оли побежала в трюм, где Сора, Сай и Фрэнки выставляли пушки для атаки на корабль дозорных.
— Черная Нога, не думай, что тебе удастся вечно уворачиваться, — Дозорный взмахнул клинком, прошедшим в нескольких сантиметрах от Санджи.
— И не надеюсь! — он приготовился атаковать.
— Санджи! Все суперрррр готово! — Фрэнки забрал передатчик для координирования их совместной атаки.
— Стреляйте по моей команде! У вас только одна попытка! — спикировав с неба Санджи начал серию своих ударов. — Глаз! Нос! Щека! Челюсть! Зубы! Подбородок! Пластическая Хирургия!
Под градом атак кока Минато потерял равновесие и вот-вот был готов упасть. Остальные дозорные, не ожидающие подобной перемены в поведении Санджи, опустили ружья, не решаясь предпринять какое-либо действие.
— Санджи? — плотник Мугивар напомнил о себе.
— Атакуйте! — одним ударом по макушке Минато Санджи повалил его на палубу.
— Пли!
Из трех пушек в сторону корабля дозора полетели ядра. Второй залп не заставил себя ждать. На корабле началась паника — Сора выставил орудия так, что стоящий на якоре корабль не имел возможности увернуться. Минато все это время лежал на палубе без сознания и не мог наблюдать свое поражение.
Санджи небесной походкой направился в сторону Санни. Корабль за его спиной картинно разлетелся на куски. Дозорные то тут, то там выныривали из-под воды, цепляясь за обломки. С высоты птичьего полета он успел заметить, как сеть вместе с лебедкой, к которой она была прикреплена, пошла на дно. Два других корабля, резко дернуло по направлению Санни под весом металлического механизма.
После того, как клон Футы был уничтожен звуковой волной Ритца, какое-то время их никто не преследовал. Но на корабле еще оставалось множество офицеров, которые поджидали его с Робин на пути к трюму. Девушка пыталась отбиваться от них, но делать это на ходу было проблематично.
— Ритц-кун, далеко еще?
Толчок, спровоцированный потоплением корабля Минато, дошел до них, и они, не удержавшись, упали на колени. Офицеры, последовавшие их, тоже упали на палубу.
— Нет, почти пришли, — парень, совершенно не привыкший к таким погоням, не мог восстановить дыхание.
Они влетели в помещение, которое должно было находиться под носовой частью. Это было техническое отделение, в котором и находилась лебедка. Единственный, кто находился у механизма, отвечающего за подъем сети, был старенький усатый механик.
— Не нападайте! — он поднял руки над головой. — Я всего лишь инженер!
— Дедушка, есть какой-то способ отсоединить сеть от этой штуки? — Робин улыбнулась, почувствовав, что старик говорит правду.
— В мои обязанности входили только запуск ее по приказу, — он устало покачал головой. — Главный инженер находится под командованием у Аки-куна. Только он знает, как работает это устройство.
— Тогда придется ломать, — вздохнул Ритц. Его силы были на исходе — он знал, что они иссякнут, если снова применить косу, но другого выхода не было.
— Дедушка, тебе не достанется, если дозорные узнают, что ты нам позволил ее сломать? — участливо спросила девушка.
— Йоши-сама, у вас все в порядке? — из коридора послышались шаги дозорных, которые успели прийти в себя после падения.
— Да, а почему вы спрашиваете? — старик заковылял в сторону двери.
— На борту пираты, они побежали в эту сторону, — ручка двери, после попытки ее открыть, не поддалась. — Почему вы закрылись?
— Так Фута-чан и Ко-чан сказали никого не пускать, — добродушно ответил Йоши. — Вот я и закрылся. Пиратов тут никаких нет, можете не переживать.
— Хорошо, не открывайте никому, — шаги отдалились.
— Почему вы нас прикрыли? — Ритц привык, что отношение к нему изменилось, после того, как он присоединился к команде Анны.
— Мне много лет, — старик опустился на кресло-качалку, так не вписывающееся в обстановку. — Я видел много пиратов на своем веку.
— Вы Йоши Кин? — Робин вспомнила это имя. — Вы капитан Дозора.
— Бывший капитан, — кивнул Йоши, соглашаясь с ее словами. — Я давно в отставке.
— Вы были грозой пиратов, — девушка немного напряглась — старик не был просто инженером. — Вы неожиданно исчезли около десяти лет назад.
— Разве Мей-кун не рассказывал вам, что вступление в CP3 сопровождается полной секретностью? — улыбнулся он, показывая, что знает, кто они такие.
— Это все равно не объясняет, почему вы нас не сдали, — Ритц, наконец-то, пришел в себя и тоже оценил, насколько опасен человек перед ним.
— Я ушел в это подразделение, чтобы ловить пиратов, которые действительно могут навредить другим. Тех, кого не может поймать обычные дозорные, — старик будто бы ушел в себя, вспоминая былые времена. — Вы же знаете, что дед Мугивары вице-адмирал? Робин-сан, а ты, насколько я знаю, знакома с Драгоном?
— Да, знакома, — кивнула Робин, поражаясь осведомленностью бывшего Дозорного.
— Гарп никогда не соглашался на должность адмирала, потому что у него нет и не было никогда доверия к Мировому Правительству, и при этом он Дозорный, — продолжил он. — Монки Д. Луффи один из тех, кто действительно может стать Королем Пиратов, поэтому его так боится Морской Дозор. Но он не головорез, которых я хотел ловить вместе с CP3. Он мальчишка с высокими амбициями и высокой моралью, такой же как у его отца и деда.
— Это означает?.. — Сенритцу не успел закончить вопрос.
— Это означает, что мне изначально не понравилась идея этого самодовольного дурака Ичиго ловить вас, — по тону Йоши было понятно, насколько он недоволен его действиями. — И это все из-за Мей-куна. Не скажу, что я поощряю дезертирство, но если бы у меня была возможность выбирать под чьим флагом ходить — Пантеры или Ичиго, я тоже выбрал де Витессе.
— Анна нам не рассказывает, как она убедила Мейо и Кусури остаться с нами, — парень занес руку за голову — все в команде знали эту запутанную историю, что их врач должна была убить капитана, а Мейо поймать Кусури. Но почему они оба отказались от своих заданий, знали только они трое.
— Вот в этом и разница между ней и Ичиго — она умеет объединять вокруг себя совершенно разных людей, прямо как Луффи. И что-то она тоже не похожа на головореза, — хмыкнул старик и закачался в своем кресле, показывая, что объяснять что-то еще не намерен. — Вы, кажется, хотели что-то тут ломать.
— Да, точно, — кивнула Робин. — Ритц-кун, ты готов?
— Пара минут, — Ритц поставил свою скрипку на плечо. — Позвони остальным. И, видимо, придется возвращаться за Зоро-куном — я наслышан о его проблемах с ориентацией на местности.
— Такие проблемы, и правда, есть, — засмеялась девушка.
— Йоши-сама, мы знаем, что пираты находятся с вами! — голоса за дверью снова приблизились. — Мы вам сейчас поможем!
— Да-да, давайте, — зевнул старик.
— Ритц-кун?
— Ото но Ха! — по помещению разлилась быстрая мелодия.
Коса, появившаяся вместе с ней, была едва видима в полумраке. Но добравшись до механизма, она проявила себя для всех присутствующих на корабле. С треском верхняя часть, напоминающая лебедку, рухнула в прорезь в борту в воду, а сам борт качнулся по инерции в обратном направлении от отцепленной от него сети.
В этот же момент Ритц упал на палубу, ни сколько от толчка, столько от потери сил.
— Ребятки, вам пора, — Йоши поднялся со своего кресла. — Идите через все это помещение до самого трюма — там есть еще один выход. И удачи.
— Спасибо, Йоши-сама! — Робин создала своего клона и с его помощью понесла обессиленного Ритца.