10 лет спустя
«Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей» - вот что было написано на конверте, в руках мальчика. Одиннадцатилетний Гарри с удивлением перечитывал адрес на конверте. После двадцатого раза, он истерически засмеялся, напугав тем самым тетю, вышедшую в коридор, проверить, что случилось. — Г-гар-рри? — С лёгким заиканием обратилась к нему тётя. — Что случилось? Что тебя рассмешило? — Ой, не могу, — Мальчик держался за живот, словно тот вот-вот лопнет, — помните, я предупреждал про письмо из школы? Так вот, маразм её директора поражает! Он серьёзно считает, что я живу в чулане под лестницей. — Немного успокоившись, он утер выступившие слёзы. — Как в чулане?! Кто мы, по его мнению, чтобы детей в чулане держать?! — Как обычно, когда дело касалось порядочности и правил, тётя возмущалась за троих. — Немыслимо! Гарри, ты уверен, что тебе следует ехать в ЭТУ школу? Вменяемость её директора,POV Гарри
После той памятной ночи на Хэллоуин, меня действительно забрал Хагрид. Только, вот незадача... Повезли-то не к порогу родственного крыльца, а к Великому и Светлому. Как именно надо мнойКонец POV Гарри
— Мальчики, вы готовы? Если Гарри пришло письмо, значит, нам предстоит подождать в ближайшем кафе, пока он закупится для школы. — Петунья отвлекла племянника от воспоминаний. — Все в порядке тётя, мне нужно будет купить только форму и палочку. Книги и остальное давно находятся у меня в комнате. Однако, Дадли, надо действительно поспешить, ведь мы едем отмечать твоё поступление в «Вонингс». — Мило улыбнувшись кузену, мальчик поспешил наверх. Переодевшись в светлые джинсы и зеленую футболку, Гарри заплел отросшие волосы в коротенькую косичку. Ему многих трудов и нервов стоило уговорить тетю не стричься, но оно того стоило. Никакого "вороньего гнезда" на голове, только аккуратный низкий хвост или косичка. С одеждой тоже никаких проблем, родственники покупали ему пускай не всегда новые, но целые и подходящие по размеру вещи. Они всегда поражались простоте и практичности племянника, хотя единственное в чем он себе не отказывал - книги. Половину комнаты занимали шкафы и полки с книгами, начиная от бульварного романа и заканчивая справочниками. Придирчиво осмотрев себя, Гарри остался доволен. Последний штрих, и шрам скрыт под банданой. Через час семейство Дурслей и их племянник уже были на полпути к Лондону. Сегодня они планировали посетить парк аттракционов, кафе и парочку магазинов, а после проводить племянника к пабу Дырявый котел. Приятно и весело пролетело время, и вот машина Вернона остановилась у паба. — Малец, тебя через сколько забрать, или сам домой доедешь? — Думаю, сам. Вы лучше езжайте, всё-таки день выдался насыщенный. Увидимся за ужином. — Гарри попрощался с родными и направился к пабу. Уверенным шагом он прошел через всё помещение, направляясь на задний двор. Воровато оглянувшись, мальчик достал палочку, купленную пару лет назад, и постучал по нужному кирпичу. Да, Гарри действительно не первый раз посещает магический мир. Где-то в семь лет он серьёзно поговорил со старшими, объяснив им, что от магии не избавиться, но можно взять её под контроль, и для этого необходимы пара покупок в магическом мире. Вначале идею восприняли в штыки, но когда Гарри сообщил, что идти с ним не надо, нужно лишь подбросить до нужного места и после забрать, они сдались. Так, у мальчика накопилось множество книг, небольшая лаборатория в подвале (там же были и обычные химические реактивы), и главное… палочка, о которой в Англии никто не знает. Григорович был невероятно удивлён, получив от Мальчика-который-выжил-и-знает-русский письмо с просьбой подобрать ему палочку ... Пройдя через образовавшийся проход, Гарри оказался на знаменитой в магической Англии Косой аллее. Вокруг была суета, шум и гам, присущие любому базару, которые мальчик не любил ещё с прошлой жизни. Медленно лавируя между людьми, он целенаправленно продвигался к банку. Гринготтс величественно возвышался над зданиями, символизируя надёжность и стабильность сокровищ клиентов. В холле Гарри не мешкая подошёл к одному из гоблинов и вежливо попросил проводить к управляющему его делами. Вызванный молодой гоблин проводил мальчика в кабинет, где Крюкохват встретил Гарри со стопкой документов. — Добрый день, господин Крюкохват. Как обстоят дела с документами, которые мы обсуждали в последнюю встречу? — Гарри сел напротив гоблина. За эти годы у них сложился целый ритуал встречи: вначале разобраться с делами и изучить полученные результаты, а затем за чашечкой чая обсудить политику действий и дальнейшие планы. — Добрый, мистер Поттер. Как вы и просили, мистер Кермбли продолжает собирать документы дискредитирующие нашего "уважаемого" директора. Вот собранные на данный момент, — гоблин протянул синюю папку, — так же, поверенные мистера Дамблдора и указанных вами лиц пошли на контакт. Теперь мы можем отслеживать перемещение снятых с ваших счетов средств. Можете ознакомиться с первичными отчетами. — Уже красная папка перекочевала в руки Гарри. Несколько минут в кабинете стояла тишина, нарушаемая лишь шелестом пергамента. Несоответствие суммы снятых/начисленных средств привлекло внимание мальчика. — Однако... Очень занятная складывается картина! — Юный Поттер был слегка озадачен мелькавшими в отчете фамилиями. — Уважаемый Крюкохват, вам не кажется, что следует изучить финансовое состояние Хогвартса и его сотрудников... Возможно, там мы найдём недостающую деталь пазла? — Увы, к Хогвартсу нам пока не подобраться. Необходимо чем-то отвлечь Дамблдора, но это невозможно в ближайший год. Если, конечно, ваши планы не поменялись? — гоблин вопросительно изогнул бровь. — Нет, никаких изменений, по крайней мере до Йоля. Что с финансами? Гоблин открыл последнюю белую папку и они углубились в изучение её содержимого. Через час довольный мальчик выходил из здания банка, прижимая к груди несколько папок и небольшую шкатулку. Следующей целью был магазин Малкин. Озадачив её заказом, Гарри направился к Оливандеру. Как доложили гоблины, старый изготовитель палочек держится нейтралитета, не подчиняется ни Дамби, ни министерству. Если это так, то его можно будет привлечь к небольшому проекту, который они совместно с Григоровичем начали. Где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик, оповещая хозяина о приходе клиента. В ожидании мастера, Гарри рассматривал тысячи узеньких коробочек, выставленных вдоль стен от пола до потолка. — Добрый день. Из тени вышел пожилой человек, из его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак.