ID работы: 2900842

снова в Небыляндии

Гет
PG-13
В процессе
71
Daimonverda соавтор
Helena Wulf соавтор
Melideh_Ronyn соавтор
Himichka соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
71 Нравится 18 Отзывы 12 В сборник Скачать

глава 22

Настройки текста
      Капитан Крюк и Пен кружили по поляне в схватке. Изабелла коленом прижала Беларгу к земле.       — Не дергайся! — прошипела женщина.       Индеанка пыталась вырваться, но Изабелла была сильнее. Неожиданно на поляне появилась Тигровая Лилия. Принцесса индейцев подошла к Изабелле.       — Прошу тебя, отпусти её, — начала девушка, — я обещаю, что ты и твой брат спокойно покинете Небыляндию.       — Что ты делаешь, Тигровая Лилия? — злобно спросил Пен, прекратив сражение и обернувшись к принцессе.       — Белый Отец, ты перестаёшь быть другом нашему племени. Я и мой народ не хотим больше знать тебя! — сухо произнесла Принцесса, помогла подняться Беларге и исчезла в лесу, словно её тут и не было. Как только индейская принцесса и знахарка оказались на входе в пещеру, вторая по значимости знахарка хотела было прекословить, но Тигровая Лилия остановила ее рукой:       — Не смей. Я приказываю. Твое дело лечить, а не калечить! Ты помогаешь темной стороне Белого Отца возобладать над ним, а, казалось бы, должна делать наоборот. И мне странно видеть это, но, по-моему, ты делаешь все, чтобы перестать быть достойной лечить наше племя. Эти слова подействовали отрезвляюще, они были страшнее для Беларги, чем все на свете. Она осеклась и покорно последовала за девушкой. Настанет день и час, когда Тигровая Лилия станет вождем племени, и она уже сейчас должна добиться расположения будущей царицы.       Тем временем Пен стоял, понурив голову. Горло свело, он невольно задержал дыхание, на глаза навернулись горькие слёзы.       — Убирайтесь с моего острова! — выкрикнул он, вскидывая голову, и пошел в сторону своего домика. Не полетел, а пошел по земле. Изабелла в тревоге подбежала к брату. К счастью, Крюк не был ранен в этой схватке.       На Небыляндию опустилась ночь. Изабелла стояла на палубе «Веселого Роджера». К ней подошел Старки, и женщина уткнулась в его плечо со слезами на глазах. Нервы ее окончательно сдали. Пират обнял ее, крепче прижав к себе, и успокаивал, как мог, но никакие слова не помогали. На палубе показалась Черная Пантера — знахарка подошла и погладила Изабеллу по голове, а затем повела к себе в каюту. Шаманка шептала ласковые слова вперемешку с заклинаниями, отгоняющими злых духов, но Изабелла всё так же плакала. Знахарка попросила Старки сделать успокаивающий отвар из заготовленных заранее высушенных трав. Изабелла тихо плакала в плечо индеанке. Черная Пантера гладила ее по голове и по спине, не оставляя попыток успокоить этот поток слёз. Старки принес чай и вышел, подчиняясь безмолвному жесту. Знахарка добавила в напиток сладкий мёд и напоила Изабеллу зельем. Согретая горячей жидкостью и успокоенная старинным индейским напевом, сестра капитана постепенно провалилась в сон. Черная Пантера легла рядом. Ей было, что обдумать.       Старки курил у борта, смотря на берег, и размышлял о прошедшем дне. Внезапно пират услышал шорох за спиной: Аделаида стояла в нескольких шагах от него.       — Не стой на ветру, простудишься, — коротко заметил пират. Девушка улыбнулась, подошла к мужчине и положила руки ему на плечи.       — Я люблю тебя, отец, — прошептала Аделаида и обняла отца, уткнувшись в пропахшую порохом и ромом рубаху.       Старки прижал ее к себе, улыбнувшись и положив подбородок ей на макушку. Шаг за шагом, он увлёк её в тёплую каюту. Ветер действительно был сильным, а сигара уже докурена. Надо бы напомнить капитану, что табак заканчивается…

***

      Венди проснулась рано утром — на корабле еще все спали, кроме дозорных. Солнечные лучи заглядывали через окно, отражаясь от стеклянных и хрустальных поверхностей, привнося нотку праздника в привычную корабельную обстановку. Тысячи мелких пылинок танцевали свой причудливый танец в колышущемся солнечном свете. Корабль мягко покачивался на волнах — ночью дул прохладный северный ветер, и теперь море заметно волновалось. Ветер предвещал близкие перемены — так говорила знахарка, и причин не верить ей у Венди не было.       Девушка потянулась под теплым одеялом. Почему-то именно в этот момент она вспомнила о Питере Пене. Он сильно ранил её своими действиями — но когда-то давно именно он показал ей волшебную страну.       Накинув шаль, девушка вышла на палубу — солнце только поднималось из-за горизонта, и от воды ощутимо веяло прохладой. Появилось нелогичное, но нестерпимо отчётливое желание увидеть Питера.       Плотнее закутавшись в шаль, Венди поёжилась. Оглянувшись и не заметив никого вокруг, она вернулась в каюту и достала из тайника маленький мешочек с волшебной пыльцой. Всего щепотка вещества на ладонь — и вот её охватывает такое знакомое невесомое чувство. Полёт! Свобода! Воздух!       Утренний лес был прекрасен, а маршрут с лёгкостью выплывал из глубин памяти. Вот и та самая поляна, где всё начиналось! Дерево мальчишек мрачно возвышалось над головой, безжизненное и безмолвное. Тихий всхлип, больше похожий на сопение, донёсся изнутри старого домика, в котором когда-то жила Венди. Заглянув внутрь, девушка увидела героя своего детства. Хозяин острова выглядел таким несчастным и потерянным, что у юной англичанки сжалось сердце. Она тихо вошла в домик и опустилась возле мальчика на колени, пытаясь осмыслить происходящее.       Пэн повернул голову и увидел ее.       — Ты? Зачем ты пришла? — гневно воскликнул он.       — Питер… — начала было девушка, но опустила голову и замолчала.       — Мне жаль тебя, Венди, — произнес Пэн с грустью, — ты идешь в ловушку.       Мисс Дарлинг невольно вздрогнула. Ей показалось, что рядом на мгновение появилось что-то зловещее.       — Что ты имеешь ввиду, Питер Пэн? — спросила она.       — На острове до тебя была девушка… такого же возраста, как ты сейчас, — произнес вечный мальчик.       Холодные клещи дурного предчувствия неумолимо сжали сердце. Закружилась голова, в горле пересохло.       — В нашу первую встречу, Венди, я сказал тебе, что девочки слишком умны, чтобы выпасть из коляски. Я солгал тебе, — продолжал Питер, — девушку, которая была на острове до тебя, звали Джулия. Я нашел ее во время полетов в Лондон и взял в Небыляндию. Она заменила нам мать, играла с нами. Все мальчишки души в ней не чаяли. Но в одно из сражений с пиратами она попала в плен. Больше мы ее не видели.       — К чему ты клонишь, Питер? — спросила Венди Дарлинг.       — Да… — кивнул Питер, подтверждая ее внутренние опасения, — Джулию убил капитан.       Мисс Дарлинг была в шоке и не могла вымолвить ни слова. Услышанное только что не укладывалось у нее в голове. Неужели Джеймс способен на убийство женщины?       Нет, не возможно! Ведь он воспитал Изабеллу.       — Это не может быть правдой… — прошептала она, — ты всё врёшь, Питер Пэн! — резко произнесла она.       — Венди, я не вру тебе. Не сейчас. Ты ослеплена этим пиратом. Но поверь, его ласка обманчива. Он — монстр, чудовище и убийца! — мальчик схватил ее за руку.       Внезапный кашель у дверей заставил Питера и Венди вздрогнуть и обернуться. В дверном проеме стояла Изабелла. Голубые глаза сестры хозяина корабля метали молнии.       Изабелла стояла и молча смотрела на девушку. Венди не хотела верить в рассказ Питера. Она уже жалела, что пришла сюда. На что она рассчитывала? Пен совсем не изменился.       Женщина подошла, взяла ее за руку и вывела из домика.       — Думаю, вам нужно прогуляться, мисс Дарлинг. Я составлю вам компанию, — произнесла Изабелла, решив действовать первой.       Девушка кивнула. Ей самой хотелось уйти из этого места.       Питер ошарашенно смотрел вслед бывшей подруге.       Его план провалился.       — Ну что, Пэн? — в домик вошел пират Старки.       — Что тебе надо, пират? Я ведь отпустил вас. Вы можете уплыть, — с горечью бросил Пен.       Он знал, что пират может убить его, но вечному мальчишке уже было все равно. Жизнь потеряла для него смысл.       Старки молчал. Он хотел отомстить мальчишке за Аделаиду, но теперь понял, что это не имеет смысла. Да и зачем? Мужчина наконец обрел дочь и любимую женщину, а остальное уже не имеет никакого значения.       Пират развернулся и вышел, захлопнув за собой дверь.       Питер лежал, смотря в потолок.       Слезы подступали к глазам вечного мальчика.       Венди и Изабелла гуляли по лесу.       Пели птицы, светило солнце, его лучи золотили верхушки деревьев.       Наконец они присели на поваленное дерево.       — Венди, — прервала наконец молчание Изабелла, взяв руки девушки в свои. — Я знаю о той девушке, про которую тебе рассказал Питер, но... пусть Джеймс сам расскажет тебе правду.       Мисс Дарлинг молчала. Она еще не пришла в себя от рассказа Пена.       — Дай мне обещание, что не натворишь глупостей, — потребовала женщина, глядя ей в глаза.       Венди кивнула, ссориться с Изабеллой ей не хотелось. Девушке нравилось общаться с сестрой Джеймса, слушать истории, которые Изабелла рассказывала ей и Аделаиде. Вернувшись на корабль, она сразу ушла в каюту.       Девушка лежала на постели, смотря в потолок. Она не знала, как спросить у капитана про Джулию. Как ей поступить? Уйти из Небыляндии или все-таки поговорить с Джеймсом? Наконец Венди приняла решение. Она будет искать правду.

***

Ночью Джеймсу не спалось — сильно разболелось правое плечо. Такие боли мучили его очень часто. Капитан застонал сквозь зубы. Мужчина повернулся на бок, пытаясь устроиться поудобней. Но сон все не шел. Капитан «Веселого Роджера» встал, накинул камзол поверх рубахи и вышел покурить на палубу. Была теплая ночь. Джеймс курил и задумчиво смотрел на лунную дорожку. Вдруг мужчина услышал шорох за спиной. Он обернулся — мисс Дарлинг стояла в нескольких шагах от него. Несколько минут мужчина и девушка смотрели друг другу в глаза.       — Вы ничего не хотите мне сказать, мисс Дарлинг? — наконец спросил капитан «Веселого Роджера», выкинув бычок за борт.       — Джеймс, я ходила сегодня к Питеру, и он рассказал мне про Джулию, — созналась Венди.       Кивком головы мужчина пригласил девушку в свою каюту и закрыл дверь.       — Вы очень легкомысленны, юная леди. Так и быть, я расскажу вам эту историю, — мужчина опустился в кресло за письменным столом.       Девушка присела на край стула.       — Вы ничего не знаете о Питере, Венди, но зря вы верите каждому слову этого... мальчишки.       Ведь вам не приходило в голову подумать сколько мальчишек всего было на острове до вашего первого появления на остров? И сколько моих людей погибло от руки Пэна? Джулия действительно попала в плен моей команды. Она была смелая и решительная. Настоящая пиратка. Не стану лгать вам, мисс Дарлинг, она понравилась мне. Но уберечь ее я не смог! - мужчина тяжело вздохнул, - Питер не отпускает свои игрушки так легко. Этот мальчишка заманил ее ловушку. Я пытался спасти ее, но было поздно. Русалки утащили ее свои владения.       Венди сидела поникшая, по ее щекам текли слезы. Но вот она вскочила и молча вышла из каюты. Эту информацию следовало хорошенько обдумать.       Венди вбежала в свою каюту, упала на постель и разрыдалась. Услышанная только что история не укладывалась у нее в голове. Девушке казалось, что земля ушла у нее из-под ног. Она лежала и смотрела в потолок. Мысли путались в голове. Внезапно в голове возникла сумасшедшая идея: Черный замок. Джеймс запрещал ей даже упоминать при нем об этом месте.       Мисс Дарлинг решила утром наведаться в зловещий Черный замок.

***

      Джеймс посмотрел вслед девушке и тяжело вздохнул, устало прикрывая глаза и откидываясь на спинку кресла.       Хлопнула дверь, и вошла Изабелла, которой не спалось в эту ночь. Она присела на подлокотник кресла и обняла брата. Джеймс устало опустил голову на плечо сестры. Женщина ласково гладила его по спине, укачивая брата в объятиях. Когда-то он вырастил ее, и теперь она должна вернуть долг. Изабелла мягко касалась его кудрей, пропускала их сквозь пальцы. Капитан «Веселого Роджера» прикрыл глаза, чувствуя, как в груди начинает что-то ныть.

***

      Венди не спала всю ночь, дожидаясь утра. Она лежала, прислушиваясь к окружающим ее звукам. Как только первые солнечные лучи проникли в каюту, девушка встала, накинула шаль и вышла из каюты. Оглянувшись по сторонам, чтобы убедиться, что никого нет поблизости, она высыпала немного волшебной пыли на ладонь, взмахнула рукой над головой и оттолкнулась от борта. Полёт... как давно он из сказки стал просто удобным и незаметным способом перемещения?       Приземлившись на каменную площадку Черного Замка, мисс Дарлинг испытала неприятно знакомое чувство опасности. Она помнила свое первое приключение в этом месте. Здесь капитан "Веселого Роджера" чуть не убил Питера. На долю секунды англичанка захотела малодушно отказаться от своей затеи. Наконец, взяв себя в руки, Венди ступила на лестницу, ведущую в подвалы старого замка. Ниже, ниже, ещё ниже по скользким от сырости и налипшей тут и там плесени. Как же здесь гадко! Тёмные, сырые руины. Кто создал это место и как давно оно было построено? Такие замки ещё сохранились в Англии - почти все разрушены, разумеется. Войны и революции не оставили места в истории для старых крепостей. Для чего оно было построено? На этом острове были войны? Как давно это было? Жить здесь невозможно, слишком близко к воде и слишком мало света. Это убежище? Крепость? Перевалочный пункт или укреплённый порт контрабандистов? Как много о Небыляндии не знает ни она, ни Джеймс, ни, возможно, даже Питер? Почему этот Замок оказался заброшенным? Война ли тому причина или какой-то катаклизм? Трещины в стенах, в полу и даже в потолке просто так не появляются... это не следы взрывов и не последствия землетрясения. Что здесь случилось? Почему сам воздух словно наполнен холодом и страданиями? Спустившись ещё на один пролет, девушка увидела за решеткой скелет. Кости зловеще белели в неясном свете отражающегося от воды светила. Они были очищены временем и, возможно, водой. Судя по следам на стенах - во время штормов вода добиралась и сюда. Тонкие фаланги пальцев, изящно изогнутые рёбра, слегка искривлённая ключица. Достаточно широкая тазовая кость. Череп лежал у стены, но была отчётливо видна часть нижней челюсти. Когда человек был жив - у него был узкий подбородок, слегка вытянутый высокий лоб и широкие скулы. Зубы сохранились плохо, но за ними явно ухаживали при жизни. Этот скелет с большой вероятностью принадлежал молодой женщине.       Венди стояла на месте, прижав ладонь к груди. Ей казалось, что земля снова ушла у нее из-под ног. Неужели Джеймс все-таки соврал ей? Может, Питер прав, и капитан действительно способен на убийство женщины? Девушка резко бросилась наверх. Она решила вернуться в Лондон навсегда, вычеркнуть Небыляндию из своей памяти. Когда мисс Дарлинг вернулась на корабль, её отсутствия никто не заметил.       Венди вошла в каюту, достала свой саквояж и огляделась. Ее била дрожь, руки дрожали. Увиденная в Черном Замке картина не выходила у нее из головы. Белые кости в сумрачных отблесках света Солнца... этот Замок - ужасное место для жизни и совершенно отвратительное место для смерти!       На столике возле ее кровати стояла шкатулка с колье, подаренным ей Джеймсом. Мисс Дарлинг взяла украшение в руки. Сомнение снова овладели ей. Девушка бросила колье на подушку, а шкатулку - на пол со всей силы.       Венди хотела выйти из каюты, но дверь оказалась заперта снаружи.
71 Нравится 18 Отзывы 12 В сборник Скачать
Отзывы (18)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.