ID работы: 2895354

Моя история

Джен
G
Завершён
70
автор
Размер:
33 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
70 Нравится 10 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 14. Церковь.

Настройки текста
      Мужчины внимательно выслушали мой рассказ. Заодно мы с Эцио просветили Леонардо в некоторых моментах, о которых не упоминали раньше. Но что-то все же оставили в тайне, поскольку ассасин не хотел подвергать друга опасности. "Знакомство с тобой - уже опасность, своего рода", - убеждал его да Винчи, но Аудиторе молчал и мне велел ничего ему не говорить. Когда я закончил свой рассказ, мужчины выдвигали различные версии того, что это могло быть и кто этот мальчишка, но в итоге приходили в тупик. Единственным решением, имеющим смысл, стало расшифровка послания Клэя.       И все же я склонялся к тому, что мальчик был не иллюзией. Он напоминал Клэя: также, как и он существовал в моей памяти, ДНК или что-то в этом роде. Мне не давало покоя то, что мальчишка дал мне голубую маргаритку... К чему бы это?       - Я выйду, прогуляюсь, - сообщил я Леонардо и Эцио.       - Я с тобой, - вызвался последний.       - Э-э, хорошо.       Выйдя на улицу, в глаза сразу бросилось количество народа - людей стало еще больше, чем было утром. Мы с трудом протиснулись сквозь прохожих и пошли менее оживленным переулком. Я не говорил ни слова, Эцио тоже, но эта тишина не напрягала, она наоборот была как раз кстати. Я шел в неизвестном направлении. Просто нужно было освежиться, охладить голову и начать уже осмыслять действительно стоящие мысли по поводу произошедшего.       Не заметив того, мы подошли к небольшой церквушке, около которой росли маргаритки. Угадайте, какого цвета? Мы с Эцио переглянулись и побежали к ней. Около входа сидела старушка.       - Здравствуйте, - начал я. - У вас ничего странного сегодня не происходило?       Старуха медленно подняла голову и посмотрела сначала на меня, потом на Эцио.       - Странностей тут не бывает, сынок, а вот воришки пробегают. Сегодня поутру застала мальчишку в клумбе, да не поймала, возраст не тот, сам видишь, - медленно проговорила она.       - Больше ничего не случалось? Даже самые незначительные события, какие были, расскажите нам, - вмешался в разговор мой предок.       - Ишь какой шустрый! Ну да ладно, мне скрывать нечего. Сестры нашли сегодня мужчину, лежал без сознания прямо на входе, да еще и чудной такой!       - И где он сейчас? - нетерпеливо спросил я.       - Внутри, все еще не пришел в себя.       Я рванул внутрь, Эцио за мной.       - Вот те на, ни спасибо, ни до свидания, - проворчала старушка.       Внутри церквушка казалась еще меньше, чем снаружи. Мы остановили молодую монашку и спросили, где тот мужчина.       - Он там, за той дверью, - тихо, почти шепотом ответила она и указала на деревянную дверь.       - Спасибо, сестра.       Мы подошли к двери, я постучал и потихоньку ее открыл. Комнатушка была совсем маленькой, в ней находились только кровать, небольшая тумба и стул, на котором сидел священник. Лицо мужчины было закрыто тряпкой, что лежала у него на лбу и чуть сползла, скрывая глаза и часть носа.       - Можно? - Эцио высунул голову из-за моего плеча. Священник кивнул, находясь в растерянности.       Эцио быстро обошел меня и стянул мокрую тряпку с лица мужчины. Мои теории подтвердились, это был Клэй. Я начал догадываться об этом еще по описанию старухи, но это казалось нереальным.       - Он приходил в себя? - поинтересовался мой предок, пока я стоял в ступоре.       - Пару раз.       - Клэй. Клэй! - потряс я его. - Клэй, приди же ты в себя!       - Так это тот самый... - сказал Эцио сам себе.       Клэй начал шевелиться. Я стал трясти его еще сильнее. Наконец, он начал что-то бубнить, я разобрал только то, что он хочет пить. Эцио выбежал из комнатки и меньше, чем через минуту вернулся со стаканом воды.       - Ты как, приятель? - уже спокойно спросил я, когда Клэй выпил воду.       - Бог ты мой, кого я слышу, - отозвался мужчина, не открывая глаз. - Дезмонд, сколько лет, сколько зим.       - Ты в порядке, - посмеиваясь, ответил я.       - Я ж говорил, что так просто ты от меня не отделаешься! - Клэй открыл глаза и сел на кровать. - Нифига себе!       - Да, это Эцио, думаю, вы знакомы. По крайней мере, ты с ним знаком.       - Клэй, Клэй Качмарек, - он протянул Эцио руку.       - Эцио Аудиторе да Фиренце, - ответил тот, пожимая протянутую ему руку.       - Ну, раз ты окончательно пришел в себя, - Эцио посмотрел на Клэя, который тут же встал с кровати, - то пошлите к Леонардо. Кстати, Клэй, поможешь ему кое с чем, - позвал нас Эцио, и мы пошли к выходу.
70 Нравится 10 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (10)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.