ID работы: 2889829

Не тот принц

Гет
R
В процессе
163
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 126 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 8, в которой быстро приближается дата свадьбы

Настройки текста
Видимо решив, что чем больше времени Лофт проводит наедине с собой, тем опаснее он становится, Один всеми силами пытался заставить того участвовать в подготовке к празднеству. Участь Локи была страшной… Вместе с десятком своих конвоиров ему приходилось ездить с приглашениями к нудным вельможам, соратникам Всеотца и возможным союзникам. Скучные встречи и накладная улыбка выматывали Локи, но все это он принимал с «почтительной благодарностью». Радовать Одина, показывая насколько, все это утомляет и раздражает трикстера, он не хотел, поэтому выполнял все поручения беспрекословно. Тем временем Всеотец словно нарочно придумывал для Локи всё новые и новые повеления, каждое из которых было хуже предыдущего, одно написание пригласительных свитков, чего стоило. Целый день жениху пришлось потратить на то, чтобы придумывать каждому из гостей непохожее на предыдущее приглашение на торжество, и не только придумывать, но и собственноручно выводить аккуратными буквами сочиненные слова. Не использовать магию, да еще и вспоминать все эти языки и наречия… Это было наказание для провинившегося мальчишки, а никак не для принца. Последний раз столь нудной работой он занимался ещё будучи ребенком. Даже последующие несколько недель, проведенные в разъездах по вельможам с этими самыми приглашениями, казались Локи не такими ужасными, как те два дня, которые Лофт потратил на эти свитки. Хотя нудные приемы, тоже были тем еще развлечением. Однако не все повеления Одина были столь ужасны. Одно из поручений Всеотца касалось поездки к Коллекционеру… Мерзкий человек… Скользкий и хитрый. Собственно, во многом похожий на Локи, за исключением того, что Коллекционер не был так красив, как сам трикстер, а еще был слишком непредсказуем в своей одержимости. Это принцу тоже не нравилось. Подобные типы всегда настораживали его, потому что напоминали Локи о том, что порой и он сам может пойти на многое ради достижения своих целей. На слишком многое. Коллекционер, конечно, не смог бы стать союзником Лофту, но мог бы помочь, поэтому налаживать с ним контакт для трикстера было немаловажно. *** Так прошёл месяц. Слишком быстро и слишком насыщенно. Весь Асгард гудел в предвкушении свадьбы, которая должна была состояться через три дня. Гости из отдаленных областей уже собирались во дворце, а жених с невестой не знали, куда деться от повышенного внимания. Изначально, торжество планировалось провести намного позже, но беспорядки в Ванахейме заставила Одина перенести дату на более ранний срок. Царь Асгарда не хотел давать Локи времени на «глупости». Всеотец боялся, что чем больше времени младший принц проводит один, тем сильнее становится, а, следовательно, в какой-то момент, он может вернуть себе способность использовать магию в полную силу. Брачный же обет еще на какое-то время ослабит способности трикстера, а это даст Всеотцу время на то, чтобы придумать, как подчинить сына своей воле или же обезвредить его, если первое не получится. *** Столь резкая смена даты и скорая свадьба не могли не вызвать пересуды во дворце. Служанки и придворные фрейлины были уверены, что воительница понесла от младшего принца. Иначе они объяснить столь скорый брак не могли. Один раз леди Сиф даже стала невольной свидетельницей подобного разговора. Отправляясь в покои царицы, по твердому настоянию той, Сиф услышала двух девушек, сидящих в саду под тисами. Фрейлины были слишком увлечены своими делами, потому на появившуюся в галерее воительницу они не обратили никакого внимания. Будущая супруга младшего принца уже собиралась незаметно покинуть галерею, чтобы не мешать девушкам, но что-то заставило ее немного отложить свои планы и спрятаться за одной из колон. Замерев позади придворных Асинь, Сиф вслушалась в то, о чем они говорят. Одна из служанок, которую воительница в бытность свою начальницей стражи младшего принца, видела возле покоев Локи ни один раз, с легкой небрежностью обратилась к подруге: — Я уверена, что это именно так! Ее собеседница неуверенно покачала головой и сжала губы. — Нет, не думаю, что леди Сиф могла бы… — Не важно, что могла бы леди Сиф! Перед красотой и обаянием младшего принца устоять очень трудно, — томно вздохнув, облизнула губы первая. — Перед красотой, даром убеждения и искусными ласками. — Прекрати, Ивейн! А если кто-нибудь услышит?! Не думаю, что леди Сиф будет терпеть при дворе любовницу своего мужа, пускай и бывшую. — Ну, если она не захочет терпеть при дворе его любовницу, то ей предстоит сменить половину фрейлин царицы, — хмыкнула Ивейн. Сиф закусила губу: «Пожалуй, я так и сделаю». — Эх… Будь я не так глупа, то не пила бы отваров и могла оказаться на её месте. Сын от принца Локи — и вот уже беззаботная жизнь мне обеспечена! — Не думаю, что жизнь с младшим принцем можно назвать беззаботной, — засомневалась подруга Ивейн. «Ты мне определенно нравишься. Смышленая. Тебя я оставлю», — улыбнулась про себя Сиф. — Можно, если не мешать ему. Я была с ним, я знаю, — Ивейн тяжело вздохнула. — И почему же тогда ты превратилась в «бывшую» любовницу? — хмыкнула подруга. — О, Арнгуд, ты невыносима! — Я просто задала вопрос, — улыбнулась девушка. — Такого было его желание, — пожала плечами Ивейн. — В один из вечеров он щедро отплатил мне за годы «службы». Сказал, что теперь у него не будет времени и возможности быть со мной. Я могу рассчитывать на его помощь в моем удачном замужестве, но он больше в моей помощи не нуждается. — И ты так спокойно говоришь об этом?! Да он же! Это же! Это подло! — возмутилась Арнгуд. — Да, именно так я и подумала сначала, — согласилась Ивейн. — А потом... Он ведь с самого начала говорил об этом, так что всё справедливо. Он не связывает себя с одной женщиной надолго. Все его любовницы были на одну ночь. Я и так стала единственным исключением. Привязанность — слабость. Так говорит младший принц. — Но леди Сиф… — А ты думаешь, он привязан к ней? — Они женятся… — Хахаха, Арнгуд! Я умоляю тебя, — рассмеялась Ивейн. — Это политический брак. Любви тут явно нет. — Прекрати, Ив. Пойдем лучше во дворец, пока нас никто не услышал. Да, и дождь собирается. — Пойдем, Арн, — согласилась фрейлина. — Тем более что царица просила помочь ей вечером в выборе украшений для леди Сиф. Девушки поднялись со скамьи и направились к входу во дворец, а Сиф еще долго стояла в галерее, пытаясь понять, что чувствует после всего услышанного.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.