Глава 46. Магия
29 ноября 2019 г. в 13:13
— Что-то серьёзное? — подала голос Нарцисса, так и не отойдя от двери, видимо предпочтя держаться от буйной девушки подальше. Впрочем, Драко считал, что ей уж точно ничего не грозит, в то время, как ему надо бы поскорее убраться отсюда.
— Не сказал бы, что да, но и не пустяк, — скрипуче проговорил колдомедик.
— А если точнее? — сухо произнесла женщина, всем своим видом показывая, как она не любит терять время попусту. Блондин же всё ещё не был в состоянии вести беседу, хоть ему и о многом хотелось поговорить с Бломфилдом. Но молодой человек решил, что у него ещё будет время, а сейчас главное не опозориться больше, чем уже есть.
— Это магия шалит, — пожал плечами старичок, продолжая водить волшебной палочкой над животом спящей девушки, что безмятежно сопела, отвернувшись в сторону окна. — Только не пойму чья. Девочка весьма не проста, силы в ней очень много, а она её в узде держит. Да и малыш наделён не малой магией. Конечно-конечно… — Колдомедик усмехнулся и в задумчивости покачал головой. — И как я сразу не обратил внимания… вот старый дурак.
Драко и Нарцисса ждали, что тот ещё что-нибудь скажет, ведь ситуация так и не оказалась ясна до конца, но тот молча возился с Грейнджер. На лице его уже давно блуждала странная улыбочка, а руки словно потеряли старческую нерасторопность, выписывали странные вензеля над телом беременной девушки. Наконец он отстранился, присаживаясь на постели и глядя на волшебника и волшебницу, которые теперь уже стояли друг около друга. Они выжидательно на него смотрели, а он будто вовсе не замечал этого, раздумывая над чем-то.
— Мистер Бломфилд, — напомнила о своём присутствии миссис Малфой. — Нам бы хотелось получить более точную информацию о состоянии мисс Грейнджер и её ребёнка. К тому же, Драко желает задать вам несколько важных вопросов.
— Ага-ага, — покивал колдомедик, поднимаясь на ноги и шаркая в сторону выхода их комнаты.
Драко бросил раздражённый взгляд на мать и последовал за стариком. Через несколько минут они оказались в лиловой гостиной, которая отлично сочеталась с мантией медика, от чего тот пребывал в приподнятом настроении. На кофейном столике уже дымилась чашка ароматного чая, которую Бломфилд всегда испивал, после посещения больного в доме Малфоев. Это был своеобразный ритуал, который никто не решался нарушить.
— Итак, — начал скрипуче старичок, удобно устраиваясь в кресле рядом со столиком. Он отхлебнул немного чая, ставя чашечку на блюдце. — Я бы хотел задать несколько вопросов, прежде чем ответить на ваши. Это поможет мне разобраться в ситуации более основательно.
— Хорошо, — бросил холодно блондин, сложив руки на груди. Всем своим видом молодой человек показывал недовольство такой растянутостью момента дознания причин подобного поведения гриффиндорки.
— Как давно мисс стала настолько чувствительна? — кивнув, спросил мистер Бломфилд. — И был ли между вами половой акт в следствие этого?
Драко вновь потерял свою природную бледность, покрывшись розовыми пятнами. Он бросил беглый взгляд на мать, но та не смотрела на него, делая вид, что речь идёт о погоде за окном. Молодой человек сглотнул и уставился на старичка, который выжидательно на него смотрел.
— Пару дней назад она набросилась на меня и стала обли… облизывать, — сорвавшимся голосом закончил блондин, чувствуя себя отвратительно.
Он никогда не думал, что будет обсуждать свою интимную жизнь с колдомедиком, да ещё в присутствии собственной матери. Да он готов был со стыда провалиться сквозь землю, если бы подобное было возможно. Парень старался не смотреть на женщину, глядя куда угодно, только не туда. Да и на старика Бломфилда смотреть он тоже был не в состоянии. И как только он умудрился оказаться в такой паршивой ситуации? Ответ очень прост — он не умеет держать свой член в штанах. Если бы он тогда не залез на гриффиндорку, то ничего этого сейчас бы не было. Вот же удача, ничего не скажешь.
— А половой акт был? Как часто вы этим занимаетесь? — не поведя и бровью продолжал свои каверзные вопросы старичок.
— Вы сошли с ума? — вскрикнул не выдержав Драко. — Как вы себе это представляете? Она же беременная!
Закричал и тут же хмуро замолчал. Он, конечно, сейчас хотел трахнуть Грейнджер, и его не волновало, что та сейчас выглядит не так, как до этого, но признавать этого молодой человек не желал. Он не желал выставить себя идиотом. И уж точно не перед матерью, которая присела на краешек дивана и тоже попивала чай. И как она может быть такой спокойной, когда он готов плеваться ядом и швыряться проклятиями.
— Это вполне нормальная практика, — пожал плечами Бломфилд. — Значит нет. — Он задумчиво потёр подбородок. — Вас пугает беременность возлюбленной, так? Вы не проявляете к ней должного внимания, не позволяете себе ласк?
Каждое слово старика било по нервам блондина похлеще огненных плетей тётки Беллатрисы. Парень держался из последних сил, намереваясь уже послать колдомедика к драклам и свалить в свою комнату. Получить такую дозу унижения он и представить себе не мог. А этот Бломфилд хоть бы проявил к нему уважение и не говорил ничего подобного перед матерью. Слизеринец бросил взгляд в её сторону, но та продолжала оставаться равнодушной, будто ничего странного сейчас и не происходит.
— Тогда всё ясно, — кивнул сам себе колдомедик. — Молодой человек, вы должны больше внимания уделять своей возлюбленной, иначе это может плохо сказаться не только на ней, но и на ребёнке.
— Она. Не. Моя. Возлюбленная! — процедил Драко, пылая словно огнедышащий дракон.
— Всё равно, — отмахнулся старичок, словно не видя состояния парня. — Пока вы так холодны, приступы мисс не прекратятся, а только лишь усугубятся. — Он тяжко вздохнул.
— Чем это может грозить младенцу? — спокойно спросила Нарцисса, выставив руку перед сыном, чтобы он перестал истерить и орать на медика.
— Видите ли, — повернул в сторону женщины голову мистер Бломфилд. — Сейчас девушка весьма чувствительна. Её магия и эмоциональный настрой нестабильны. Ребёнок тоже весьма встревожен. Он вполне способен ощущать одиночество матери. Я был поражён магическому фону, который окружает младенца. Это невероятно! — В глазах колдомедика загорелся огонь азарта. — Я буду приходить к вам как можно чаще и наблюдать мисс. Но всё равно, я бы советовал юному господину быть мягче к ней. Как понимаю, ребёнок не был ожидаемым.
— Всё так, доктор, — кивнула Нарцисса. — Тем не менее, мы собрались взять на себя ответственность и ввести его в наш род.
— Да-да, всё правильно. На нём очень сильно повязана родовая магия. Но это и очень плохо, — Бломфилд огорчённо кашлянул. — Как бы магия девушки не была бы сильна, она отрицательно резонирует с магией младенца. Между ними идёт постоянная борьба, отсюда и такие последствия. Это так называемый дисбаланс сил. Поэтому крайне необходимо подключить сюда магию Драко.
— Чтобы она снова на меня залезла? Нет уж, увольте, — парень принялся расхаживать по гостиной, сложив на груди руки.
— Как вы не поймёте, это может быть опасно для жизни обоих. Это не просто припадки — это магический выброс. Магия ребёнка отторгает магию матери, а та, в свою очередь, пытается напитаться вашей. И это правильно.
— Я категорически против, — отрезал блондин, отвернувшись к окну. Он видел, как осуждающе на него смотрит мать, но не собирался идти на поводу их прихоти. Почему-то он решил, что они специально всё это подстроили, что мать решила в очередной раз сделать всё по своему. Но он не желал быть с подружкой Поттера, не желал связывать с ней жизнь подобным образом, который они ему навязывают. Ему всего лишь надо признать ребёнка, а там можно будет заняться своей жизнью.
— Девушка может навсегда лишиться магии, — заявил колдомедик.
— Ну и что? — фыркнул Драко, чувствуя, что его понесло не туда, куда хотелось бы. — Она и так всю жизнь прожила с магглами, ведь она же…
Хлёсткая пощёчина заставила молодого человека замолчать на полуслове. Он с удивлением отметил, что перед ним стояла Нарцисса Малфой, глядя ему в лицо таким леденящим душу взглядом, что он поёжился.
— Драко Люциус, я крайне разочарована, — холодно отчеканила она, а затем развернулась и пошла к старичку. — Пока мой сын не перестал быть глупым ребёнком, прошу вас о помощи. Скажите, что можно сделать, чтобы облегчить состояние мисс Грейнджер, и чтобы это не сказалось плохо на её магическое состояние.
— Я пропишу вам одно зелье, но оно лишь снимает симптомы, но не оказывает лечебного действия. К сожалению без слияния магии ничего не выйдет.
— Спасибо, — поблагодарила миссис Малфой, провожая Бломфилда через камин. Затем она повернулась к сыну и хмуро сказала: — Не так я тебя воспитывала.
— Но я сказал правду, — процедил сквозь зубы парень, обиженный на мать. Раньше она никогда не била его. Никогда за всю его жизнь.
— Возможно, ты в чём-то прав, но твоя глупость поражает. Мисс Грейнджер не простая волшебница с некоторыми способностями. Она героиня войны и весьма одарённая колдунья. Тебя вполне могут обвинить в потере ею магии, если выйдет так, как говорит мистер Бломфилд.
— Но может же всё обойтись, — уже не так рьяно протестовал Драко.
— Сомневаюсь, — качнула головой Нарцисса и взглянула на пергамент, который оставил колдомедик. — Тебе придётся идти на уступки.
— Мама, — рыкнул блондин, на что женщина лишь раздражённо махнула рукой и направилась прочь из гостиной. Молодой человек зло сжал кулаки. — Что же по-твоему я должен делать? Трахать грязнокровку?
— Как-то же ты это раньше делал, — фыркнула Нарцисса даже не повернувшись к сыну. — И перестань выражаться, как пьянь Лютного переулка.
Слизеринец остался один на один со своими мыслями, и те его не особенно радовали. Он опять стал игрушкой в руках матери — она провернула свою аферу, выставив его идиотом. Да ещё эта Грейнджер. Чёрт его дёрнул сунуть в неё свой член.