***
- Черт возьми! – Стинг кинулся собирать документы, разбросанные по сухому асфальту. – Осторожнее надо быть! – прикрикнул он на школьницу, столкнувшуюся с ним. - Тц, хам! – цокнула та, поправив тяжелый портфель и отдернув клетчатую мини-юбку. – И толку, что красивый. Юноша помедлил секунду, провожая рассерженным взглядом обнаглевшего подростка. Через полчаса – начало злосчастной выставки, а Эвклифф только что вышел из дома. Если бы не этот надоедливый ребенок, ему не пришлось бы собирать сейчас документы. «Аргх, я только вчера все аккуратно сложил! – негодовал парень. – Она убьет меня!» Прикрепив последний листок к папке, юноша поднялся на ноги, отряхнувшись от дорожной пыли. Благо, выглаженные брюки и белоснежная рубашка были в таком же виде, в каком он их надевал с утра. - Такси! – выкрикнул блондин, махая перед собой правой рукой. – Такси! Кто бы знал, как его временами раздражала его работодатель. Но он должен был трудиться, чтобы достичь своих целей. Юноша сел в автомобиль, по пути проверив правильность всех схем и расчетов. Мысленно молясь о сохранении своей несчастной жизни после встречи с начальницей. - О! – воскликнул приземистый пухловатый мужчина. – Это же «Композиция» от самого Венди Ворхолла? – обратился он к Минерве, на данный момент – своей собеседнице, трепетно вцепившись в ее локоть толстенькими пальчиками. - Да, именно так, - натянуто улыбнулась женщина. Она ненавидела мужчин, подобных этому. Богатый предприниматель, отец семейства, в свои «за пятьдесят» все еще ищущий романчики на стороне; безобразный и внешне, и внутренне. - И как вам удается, уважаемая Минерва, приобретать такие редкие и поистине прекрасные произведения современного искусства? – продолжал «наседать» на Орланд гость, масленым взглядом крохотных глазок бегая по привлекательной фигуре женщины. - Это секрет, - изобразила она подобие дружелюбия на лице. – Не желаете приобрести? Если да, то мой помощник… - «должен непременно подойти» - хотела продолжить она, но взглядом так и не зацепила блондинистую макушку своего секретаря. «Кто-то сегодня получит выговор», - Минерва чуть покраснела от злости, она не любила, когда ее планы срывались. И причина была вовсе не важна. - Простите, госпожа, - раздался спокойный мужской голос за спиной Орланд. – Я подготавливал документы. Господин хотел бы приобрести данное произведение? – внимательный взгляд Стинга переместился с лица начальницы – к пухлым ручкам гостя, сжимающим тонкие локти женщины, и остановился на его круглом лице. Мужчина недовольно цыкнул, когда Минерва, воспользовавшись его заминкой, подошла к Стингу, взяв того под руку. - Будь так добр, помоги нашему клиенту, - слишком приторно ласково произнесла Орланд, отходя в сторону другой картины, которую разглядывала пожилая пара владельцев фармацевтического завода.***
- Сколько картин сегодня ты оформил на продажу? – Минерва взглянула на юношу, сидящего в ее кожаном кресле и смотрящего в окно. Парень витал в неведомых никому раздумьях. Наступил долгожданный вечер. После небольшого банкета выставка официально закрылась. Багровое свечение от заходящего Солнца обдавало кабинет Орланд неповторимым алым оттенком. - Это тоже входит в мою работу – отгонять от тебя похабных стариков? – чеканя каждое слово, произнес Эвклифф, не отводя взгляда от поверхности окна. - Ты не ответил на мой вопрос, - прикрыв глаза, сказала Минерва после некоторой паузы. Стоя у небольшого комода недалеко от своего стола, женщина выбирала музыкальную пластинку, которую собиралась поставить в золоченный граммофон, купленный ее отцом еще во времена детства женщины. Наконец, выбрав романтичную и живую мелодию малоизвестного композитора, она навела иглу граммофона на поверхность пластинки, улыбнувшись воспоминаниям о молодом отце. - Сначала на мой ответь, - несколько грубо произнес юноша, разворачиваясь на сидении в сторону начальницы. Улыбка пропала с женского лица. Она, не торопясь, прошла к креслу и наклонилась к Стингу так, что их носы были на расстоянии двадцати сантиметров друг от друга. - Ревнуешь? – с издевкой спросила брюнетка, проведя указательным пальцем по мягкой щеке юноши. - Нет, просто… - отвел он взгляд голубых глаз обратно к окну. На щеках появился предательский румянец. Орланд усмехнулась. - Да, это тоже входит в твои обязанности, - отрезала женщина. – Эвклифф, давай хотя бы раз сделаем вид, что не ненавидим друг друга, - она положила маленькие ладони на крепкие юношеские плечи, обтянутые белым хлопком рубашки. – Наслаждайся музыкой, разве этот саксофон не прекрасен? Минерва распрямилась, немного отошла от рабочего места, напевая себе под нос мелодию и плавно покачивая бедрами ей в такт. Да, она опять его раздражала. Всегда из-за одного и того же – он не мог понять эту загадочную женщину. Ее настроение менялось, как сменяются минута минутой. И он не мог ее догнать, но так хотел. Большинство его одноклассников и друзей детства уже с кем-нибудь встречались, чаще всего – со своими ровесниками, но юноша не замечал двадцатилетних девочек. Ему они были просто неинтересны, потому что начальница… Потому что Минерва была в десятки раз привлекательнее. Ее рассудительные речи, женственный облик и взгляд с поволокой, ради которого он мог сделать все, что угодно. Да, все это в ней его раздражало. Стинг резко встал с места и, не взирая ни на какие препятствия – будь то разница их положений, возраста или личный отказ Орланд, схватил так долго манящую его фигуру в крепкие объятия. Минерва не успела очнуться от атмосферы струящейся из граммофона мелодии, как ее губы уже были изучены юными губами ее помощника. Он целовал ее бездумно, без остановки, фалангами пальцев высчитывая позвонки на спине под разрезом платья, вжимая пышную женскую грудь в свою – мужскую. - Тогда я не хочу исполнять такие обязанности, - прошептал блондин в покрасневшие губы в остатках съеденной только что помады. Взгляд темных глаз прояснился, изучая лицо юноши, будто представшее перед их хозяйкой в новом свете. Ткань белоснежной рубашки сжалась в ладонях женщины, а красные, идеально отполированные ногти впились в кожу широкой спины. - Теперь и не придется, - прошептала Минерва, не желавшая больше выпускать этого мальчишку из своих объятий. Он раздражал ее, но привлекал. Ее отец много раз сватал дочь за своих деловых компаньонов-ровесников, но те мужчины – при всей своей власти, возрастном опыте и деньгах – только отталкивали Орланд. Ей они были неинтересны, потому что юнец… Потому что Стинг был в десятки раз привлекательнее. Их губы вновь сомкнулись, стирая последние следы помады, а вместе с ней – границы между понятиями «начальник-подчиненный». За горизонтом, умирая, вспыхнул закат, потопив кабинет в темноте и тихой мелодии саксофона. Встретив ночь.