ID работы: 2862160

Еs tut mir leid (Прости)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
51
переводчик
Кэпище бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
51 Нравится 23 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
По сердцу, словно змеи, крадется смерти нить, И хочется надежду до донышка испить. Но не хватает веры, горят судьбы огни, И затухает пламя прижизненной свечи... Темно, как в преисподней, туннелю нет конца, А свет не проникает в сознание спеша. Последние скитанья израненной души Под тусклым освещеньем в небытие ушли. Никто не потревожит, сольются времена, Которые как призрак исчезнут навсегда. И тихое сопенья надежды в тишине, Пугает хуже смерти, направленной ко мне...
Примечания:
51 Нравится 23 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (23)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.