ID работы: 2849321

С такими друзьями...

Гет
G
Завершён
67
Размер:
6 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
67 Нравится 24 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Виндхельм. Холодно. Двухметровая сосулька по имени Фалрандил, стуча зубами от холода, продирается сквозь пургу. Внезапно его кто-то хватает за руку и втаскивает в дом. Фалрандил: Ффух, спасибо. Я чуть не околел. Авентус Аретино: Я так и знал, что вы придете! Я ждал! Фалрандил (удивленно): Разве? Я вообще в музей шел. Авентус (теряясь): Какой музей? Фалрандил: Музей редкостей Калликсто. Но, как мне кажется, я бы туда не дошел, так что спасибо тебе. Ээ... как там это у вас делается... Можешь меня о чем-нибудь попросить. Авентус: Убейте Грелод Добрую! Фалрандил: Что-что, прости? Авентус: Хозяйку сиротского приюта в Рифтене. Она такая злобная старуха, что я от нее сбежал. Я ждал Темное Братство, и тут пришли вы! Фалрандил (мрачно): Не стоило сюда приходить. Авентус: Вы обещали! Вы убьете ее! Фалрандил: Что поделаешь... (в сторону) Кто меня за язык тянул... Авентус: Ура! Наконец-то! Когда убьете ее, возвращайтесь за наградой! Фалрандил: Да уж, в Скайриме даже дети - и те кровожадные... Рифтен, сиротский приют. Дети смирно стоят возле Грелод Доброй, из-за стенки осторожно выглядывает Фалрандил. Грелод: И чтоб я больше не слышала про усыновление. Никого из вас, оборванцев, отсюда не заберут. Никогда! Никому вы не нужны. Никто вас не хочет. Фалрандил (со слезами в голосе): Бессердечная женщина, разве можно так с детьми?! Не дождавшись окончания речи, выскакивает и запускает в Грелод молнию. Старуха падает замертво. Дети скачут по комнате с радостными криками: "Грелод померла, Грелод померла!", кое-кто бросается обнимать эльфа. Фалрандил (умиляясь): Хоть и человеческие дети, а такие милые... Надо будет самому завести парочку. Коснах: Лишь бы не со мной. Фалрандил просыпается в незнакомой хижине. Напротив - трое пленников с мешками на головах, неподалеку - таинственная незнакомка. Астрид: Как спалось? Фалрандил: Вам не удастся меня сломить, талморские прихвостни! И завладеть Тамриэлем у вас тоже не получится! Астрид: Эээ... Вообще-то я из Темного Братства. Фалрандил: Еще лучше! Они даже не могут послать по мою душу приличного юстициара, а нанимают убийц! Астрид: Ты какой-то двинутый, честное слово. Я тебя не убивать собираюсь. Я просто хочу узнать, на кой Обливион ты грохнул старушку, которую по всем правилам заказали Темному Братству. Фалрандил (остывая): Если бы я жил в этом приюте, я бы сам ее прикончил. Удивительно еще, как она так долго прожила... Астрид: Не суть. Чем будешь расплачиваться за оплошность? Фалрандил: Денег при себе не держу. Найдите моего напарника Коснаха, у него там пара тысяч септимов вроде оставалась. Это покроет расходы? Астрид (теряясь): Пара тыс... Нет, давай поступим по-другому. Видишь вон тех троих? Тебе нужно угадать, на кого был заключен контракт, и убить его. Фалрандил: Я маг, а не ассасин по вызову, я в ваши игры не играю! Астрид: Или ты, или один из них. Выбирай. Эльф задумывается. Внезапно угрожающе скрипит дверца шкафа, и Фалрандил, вздрогнув от неожиданности, инстинктивно кастует молнию. Пленник-каджит падает мертвым. Астрид: Сойдет. Поздравляю, ты теперь один из нас. Фалрандил: Ч... что?! Астрид: Приходи в убежище Темного Братства, я тебе там все подробности расскажу. Фалрандил (мрачно): И почему меня не могли похитить маги Винтерхолда?.. Убежище Темного Братства. Астрид: Добро пожаловать в семью. Вот тебе броня в подарок. Фалрандил: Я такое не ношу, но все равно спасибо. Если когда-нибудь обзаведусь домом, будет в чем в поле работать... Астрид: А теперь к делу. Иди к Назиру, он тебе даст контракт. Эльф уныло плетется внутрь и видит редгарда. Назир: Оп-па, да никак у нас тут талморцы завелись! Фалрандил (сквозь зубы): Скайрим для нордов, да здравствует Империя. Назир (удивленно): Двинутый ты какой-то. Ладно, грохни трех работяг, и будет тебе гонорар. Фалрандил (с эльфийским гонором): Чистокровные альтмеры никогда не марают руки подобной работой. Назир: А если чистокровного альтмера пнуть под зад? Фалрандил: А все равно. Давай я тебе лучше денег дам, и мы сделаем вид, что этого разговора не было. Назир: Не, так не пойдет... А сколько дашь? Фалрандил: По пятьсот септимов за каждого. Назир (берет деньги, громко): Ну ты и горазд, ну и скорость! Беги к Астрид, она тебе задание посложнее даст. Маркарт, "Ведьмина настойка". Фалрандил: Вы прекрасны, как весенний цветок, как горноцвет, что Вы держите в руках. Этот горноцвет вырос под ласковым солнцем Вайтрана, сияющим подобно Вашим глазам... Муири (смущенно): Э... Извините, я пойду. Фалрандил: Хм. А если так? (загробным голосом) Темное Братство пришло, Муири. Муири (радостно): Наконец-то! Вы должны убить Алена Дюфона. А если еще убьете Нильсин Расколотый Щит - я хорошо заплачу. Фалрандил: Чем же могли такой красавице досадить эти совершенно незнакомые мне люди? Муири: Мы с Нильсин были лучшими подругами, вместе росли в Виндхельме. А потом появился Ален... Я влюбилась в него, но он просто использовал меня, чтобы подобраться к клану Расколотый Щит. Он ограбил их и просто исчез, а они обвинили во всем меня и выгнали на улицу... Мне пришлось перебраться в Маркарт. Но я хочу, чтобы они испытали ту же боль, что испытала я. Фалрандил: Не бойтесь, я сделаю так, что Вы навсегда забудете, что это такое. Муири: А вы очень обходительны... То есть, я не думала, что Темное Братство настолько... эээ... вежливо со своими клиентами. Фалрандил: С такой прекрасной собеседницей, как Вы, просто невозможно не быть учтивым. Муири: Спасибо... Я, пожалуй, пойду. Уходит. Фалрандил: Похоже, не зря я все-таки в эту секту попал... Коснах, друг мой, мы едем в Виндхельм! Коснах: Опять? Ты же в прошлый раз говорил, что чуть не сдох от холода! Фалрандил: Говорил. Но это - дело чести. Коснах: А еще ты говорил, что тебе накласть на этих ассасинов и их идиотские контракты. Фалрандил: А еще я говорю, что могу поискать себе более сговорчивого спутника и платить ему побольше. Коснах: ...А чего мы стоим? Поехали в Виндхельм! Ральдбтхар. Разбойничий лагерь. Из-за запертой двери украдкой наблюдают Коснах и Фалрандил. Фалрандил: Можешь убить всех, пока я буду искать этого Дюфона. Надеюсь, он не залез глубоко в руины. Коснах: Что, вот прям всех? Может, тебе еще и весь Предел преподнести на блюдечке вместе с властью ворожей? Фалрандил: Потом можешь их выпотрошить. Все, что найдешь - твое. Коснах отпирает дверь, с яростным воплем несется внутрь и лупит булавой всех, кто попадется под руку. Эльф поджигает масло на полу, делая исход битвы очевидным, и спокойно поднимается по лестнице. Наверху испуганно жмется бретон. Ален Дюфон: В-в-вы кто такой? Фалрандил: А вы? Дюфон: Я первый спросил... Фалрандил: Фалрандил, четвертый эмиссар Талмора в Скайриме. Дюфон: А чего... чего вы не в форме? Фалрандил (с каменным лицом): Работаю под прикрытием. До нас дошли слухи, что вы, милейший, Талосу поклоняетесь... Дюфон: Я-я-я не поклоняюсь! Я вообще бретон! Я этого вашего Талоса... Фалрандил парализует его заклинанием. Дюфон падает на пол. К ним подходит одолевший разбойников Коснах. Коснах: Я тут один молот в сундуке нашел - вроде работа древняя, не похожа на остальное дерьмо, что тут валяется... А я думал, ты его убьешь. Фалрандил: Что ты, Коснах, это слишком просто. Бери этот молот и помоги мне дотащить этого воришку. Коснах (обалдело): Ч-чего? Тащить его до самого Виндхельма?! Я и так добра понапер, еще этот молот, его-то куда?! Фалрандил (устало): По окончании нашего дела, так и быть, обещаю вместе с тобой напиться. Коснах (недоверчиво): До танцев на столе? Фалрандил: Да хоть до вызова даэдра. Коснах: Ну-ну... Виндхельм, дом клана Расколотый Щит. Семейство с удивлением смотрит на еле переводящих дыхание Коснаха и Фалрандила и только что "размороженного" Дюфона. Фалрандил: Ну что, дорогой Ален, расскажешь, как дело было? Дюфон (взволнованно): Муири ни в чем не виновата... Я просто через нее хотел к вам подобраться, достал ее ключ... и... Фалрандил (с нажимом): И? Дюфон: И кое-что у вас позаимствовал... Коснах отдает растерянному главе клана молот. Коснах: Ваше? Торбьорн Расколотый Щит (оторопело): Наше... А как вы его нашли? Фалрандил (веско): Тайное всегда становится явным, друзья мои. Ничего больше не хочешь сказать, Дюфон? Дюфон: Простите, я больше не бу... Договорить он не успевает - эльф метко стреляет в него молнией, и бретон падает мертвым. Това Расколотый Щит: Так.... выходит, Муири ни в чем не виновата? Фалрандил: Разумеется. Бедная девушка просто доверилась этому гнусному типу, и он самым недостойным образом воспользовался ее добротой. Нильсин Расколотый Щит: Выходит, зря я считала ее предательницей... Мне так жаль. Она ведь больше не вернется в Виндхельм... Фалрандил: Вы можете написать ей письмо. Я как раз еду по делам в Маркарт и могу передать. Нильсин: Правда? О, спасибо! Вы просто спасаете нас... (осторожно) Вы, наверное, истинный сын Скайрима? Фалрандил (мрачно): Определенно. Убежище Темного Братства. Все топчутся вокруг гроба Матери Ночи и обнимающего его Цицерона. Астрид: А, вот и ты. Как контракт? Фалрандил (любовно поглаживая Амулет Мары): Превосходно. В вашей работе определенно есть смысл. Астрид: Вот и молодец. Смотри-ка, кто к нам приехал. Цицерон: Цицерон и Мамочка приехали из самого Сиродила! Путь был непростым, ох каким непростым! Так грустно жить без Слышащего, о-о-о! Фалрандил (вполголоса): Что он несет? Астрид (вполголоса): Этот дурак верит, что Мать Ночи способна с кем-то говорить. Фалрандил (вполголоса): Я вот лично уважаю чужую веру. В конце концов, у нас здесь не Талмор, чтобы запрещать человеку верить в какого-нибудь мертвеца. Цицерон: Цицерон все слышит! Остроухий, ты нравишься Цицерону! Фалрандил (вежливо): Спасибо, ты тоже... э... Сиродил - хорошая провинция. Астрид уводит его в сторону. Астрид: Ты говорил, что не хочешь заниматься черной работой. Как насчет убийства императора? Фалрандил (поперхнувшись): Ч-что? Астрид: Тита. Мида. Второго. Фалрандил: Я понимаю, Темное Братство много лет не напоминало о себе, но... Зачем? Астрид: Как зачем? Фалрандил: Если таким образом отомстить за Конкордат Белого Золота, то, разумеется, это будет на руку нордам и в первую очередь Ульфрику Буревестнику. Скайрим отделится от Империи, остальные провинции, пользуясь неразберихой в Сиродиле, под шумок тоже могут потребовать независимости или, что хуже, против них может пойти Альдмерский Доминион, и тогда... (с ужасом смотрит на Астрид) Так вы все-таки на них работаете?! Астрид: Я не увлекаюсь политикой, идиот. Заказчик из Совета старейшин приказал убить императора, и мы его убьем. Фалрандил: То есть вы даже не понимаете, к чему это приведет? Астрид: Мы заявим о себе, неужели не понятно? Фалрандил (в сторону): Сразу видно, типичный норд - дальше своего носа не видит. (вслух) Мне нужно ехать в Сиродил? Астрид: Нет, он сейчас в Скайриме, где-то в Солитьюде. Мы сейчас подготовим почву убийствами его доверенных лиц, и тогда ты убьешь его. Фалрандил: Что ж, поеду в Солитьюд. Следить за объектом. Астрид: Умница. Фалрандил уходит, слыша, как Цицерон проводит кастинг на роль Слышащего. Солитьюд, Мрачный замок. Генерал Туллий: То есть Темное Братство хочет убить императора? Фалрандил: Именно. Туллий: И ты знаешь, как и когда это произойдет? Фалрандил: Нет. Но зато я знаю, где находится их штаб. Даже пароль знаю. Командир Марон: Отлично! Наконец-то мы выследим этих ублюдков! Можешь сам их вырезать? Фалрандил: Ну что вы. Мое дело - сообщить о беззаконии. Я же не солдат Легиона. Туллий: Что-то лицо у тебя знакомое. Фалрандил (кисло): Да, я тот самый пленник, которого чуть не казнили в Хелгене. Туллий: А за что тебя казнили? Фалрандил: Попался в засаду вместе с Братьями Бури. И нет, я не за них. Туллий: Ну еще бы ты был за них. Впрочем, живым ты оказался полезнее Империи, чем мертвым. Намного полезнее. Хочешь стать легионером? Фалрандил: Спасибо, нет. Я вообще-то Довакин. Туллий: Сочувствую. Надеюсь, что это пройдет. Фалрандил (печально): Увы, это на всю жизнь. Марон: Может, все-таки пойдешь вырезать скотов вместе с нами? Фалрандил: Ну нет. У меня, знаете ли, свадьба скоро. Кстати, приглашаю. Туллий: Я пришлю туда легионера. Может, хоть твоя жена согласится в Легион вступить. Или дети. У тебя есть дети? Марон: А я приду, если выпивка бесплатная. Фалрандил (иронически): Когда-то и мой напарник верил в бесплатную выпивку. А потом ему прострелили колено. Пока Туллий и Марон думают над смыслом фразы, эльф уходит. Рифтен, рыночная площадь. Все веселятся, наперебой поздравляя молодоженов. Назир (мрачно): Ну привет, ушастый. Фалрандил: О, редгард! Ты еще живой? (поправляется) То есть... Назир: Живой, конечно. Оказывается, Астрид предала нас и заключила сделку с Пенитус Окулатус в обмен на нашу Габриэлу! Фалрандил: О. Назир: Они напали на наше убежище, перебили почти всех. Остались только мы с Цицероном. Выволокли этот даэдров гроб наружу, и тут слышу голос чей-то. Открыл его, залез внутрь - ничего себе, Мать Ночи со мной говорит. Я Слышащий, представляешь картинку? Фалрандил: Ничего себе. Назир: Вот-вот. Хорошо, Цицерон вспомнил про Данстарское убежище, мы теперь там обоснуемся. Ты с нами? Фалрандил: Нет, знаешь, я тут семейством обзавелся... Вот, знакомься, Муири. Помнишь, она нам заказала Дюфона? Муири: Фарри такой добрый, он не только убил Алена, но и помог мне вернуть лучшую подругу... Назир: Фарри?.. Фалрандил (краснея): В общем, рад был знакомству. Цицерону привет. (подумав) И вот еще что - не замахивайтесь на императора, а то мало ли что случится. Назир: Да я знаю, это была идея Астрид. Но ты не бойся, мы ее уже сожгли. Слава Ситису! Уходит выпивать. Муири: Коллеги по работе, милый? Фалрандил: Бывшие коллеги, к счастью. Слава императору! Муири: Слава Империи! Балимунд: Скайрим для нордов! Коснах: Предел принадлежит Изгоям! Бранд-Шей: Слава Морровинду! Грелха: Пошли вы все нахрен! Начинается грандиозная драка. Назир: Слава Ситису! Включается в драку. Фалрандил (смахивая слезу умиления): Обожаю Скайрим!
67 Нравится 24 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (24)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.