***
Когда Шерлок заглушил мотор, припарковав машину у дома Холмсов, я поняла, что совершенно не хочу заходить внутрь. Чувство вины тяжёлым грузом навалилось на мои плечи, и мне хотелось просто остаться в автомобиле, а лучше уехать куда-нибудь подальше. Было неудобно перед родителями Шерлока за своё внезапное исчезновение, и тот факт, что я испортила им Рождество – родители так хотели хоть раз в году провести этот день с сыновьями, а я просто их лишила этой возможности. Было стыдно перед Мэри. Не стоило ей так грубо отвечать… - Ты идёшь? – распахнув дверь с моей стороны, нетерпеливо поинтересовался Шерлок. - У нас столько дел, не заставляй меня ждать! Нехотя выйдя из машины, я зашла в дом вслед за Джоном. На кухне нас уже ждал недовольный Майкрофт. - Надеюсь, этот побег того стоил, мисс Митчелл, – съязвил Холмс-старший. - Более чем. Где Мэри? Мне нужно с ней поговорить. Поспешно покинув кухню и оставив троицу разбираться без меня, я направилась на поиски Мэри. Миссис Ватсон, расположившись в кресле у камина в гостиной, читала книгу, бережно гладя свой большой живот рукой. Я замерла на пороге, осознав, что даже не решила, что именно я должна ей сказать. - Кейт? – Мэри подняла голову, оторвавшись от книги. - Всё в порядке? - Извини, - выдохнула я, сразу почувствовав себя легче, - за то, что наговорила перед отъездом. Ты всегда меня понимала, и, в общем-то, это меня и пугает. - Почему это должно пугать? – мягко улыбнулась миссис Ватсон, отложив книгу в сторону. - Мы совершенно чужие люди, но ты всегда… пыталась помочь мне, подсказать, поддержать, а я, в свою очередь, всегда прислушивалась к тебе. Разве это не кажется странным? - Порой совершенно чужие люди могут стать ближе, чем собственная семья. - Особенно когда семьи у тебя нет, - тихо вставила я и, подойдя к свободному креслу, села рядом с Мэри. - Я просто не понимаю, зачем тебе эти проблемы. - Ты считаешь себя проблемой? - Вроде того. По крайней мере, для обоих Холмсов это точно так. - Ты не проблема для Шерлока, Кейт. Скорее, ты для него новый, пока ещё с трудом постижимый объект для исследования. То, что у него появилось стремление понять человека и его поведение, уже большое достижение. Пусть и пока получается это у него с трудом. - Да, и поэтому он звонит тебе! – мы с Мэри рассмеялись, - Так значит, ты считаешь, что я влюблена в него? - Я лишь высказала своё предположение. Не думала, что он воспримет его так серьёзно и будет всячески искать этому подтверждение… - Ну, я же вроде как подопытный кролик для Шерлока, он и дальше будет ставить на мне свои эксперименты, - я грустно улыбнулась, вспоминая, как Холмс неоднократно брал меня за запястье, считая мой пульс. - И ты вполне можешь сказать ему спасибо за это. Ты изменилась, Кейт. Точнее, стала тем, кем должна была стать – эмоциональной, живой, умеющей сопереживать и беспокоиться. Работая на твою семью, я видела, что в отличие от остальных ты умеешь… чувствовать, и боялась, что они загубят это в тебе раз и навсегда. Ты лучше их, Кейт, и совсем на них не похожа. Никогда не забывай об этом. Я молчала, не зная, что ответить. Мне совершенно не хотелось сейчас разбираться, права ли Мэри. Скорее, меня всё ещё мучил один единственный вопрос: - Почему? Миссис Ватсон с полным непонимания взглядом уставилась на меня. - Почему для тебя было это так важно? Закусив губу, женщина отвела взгляд в сторону, словно размышляя, стоит ли мне говорить. - У меня тоже была семья. До работы агентом разведки, разумеется. Мою младшую сестру звали Маргарет, и она была очень на тебя похожа – такая же импульсивная, упрямая, не умеющая отступать. Ей было шестнадцать, когда я видела её и родителей в последний раз. - Что с ними случилось? – нервно сглотнув, спросила я. - Ничего, - улыбнулась Мэри. - Став агентом разведки, я не должна была иметь никаких близких отношений с родственниками или друзьями – таковы были условия работы. Я ожидала чего-то подобного, ведь иначе бы они постоянно находились под угрозой: либо тех, в чьи жизни я внедрялась, либо правительства, сделай я что-либо не так. Для них я просто пропала, и думаю, прошло время, и они стали жить дальше. Как и я. На лице миссис Ватсон заиграла грустная улыбка, и, как бы она не старалась этого не показывать, слова давались ей очень тяжело. - Но вот я попадаю в твою семью и вижу тебя… Я не успела поучаствовать в жизни Маргарет, хотя и пыталась всегда ей помочь, но она, так же как и ты, отвергала советы и старалась действовать самостоятельно, хоть и в глубине души прислушиваясь ко мне. Вы с ней очень похожи. Не знаю, что на меня тогда нашло, но я почему-то решила, что раз в жизни родной сестры я роли сыграть не успела, то смогу помочь хотя бы тебе. - Тяжело, наверное, было отказаться от семьи, - тихо вставила я, совершенно не зная, что ещё ответить. Сказать, что её история шокировала меня, значит не сказать ничего. - Кейт, - миссис Ватсон аккуратно взяла меня за руку, - не нужно ставить на себе клеймо из-за того, что твои родственники оказались… не теми, кем бы ты хотела их видеть. Я знаю тебя и давно заметила это в тебе: ты не можешь без семьи. Тебе важно иметь рядом человека, который бы умел поддержать или хотя бы просто радовался твоим успехам, уж такая ты. Всю жизнь гналась за одобрением Мориарти, совершая ужасные вещи, которые делать совсем не хотела. Отпусти это. Просто перечеркни ту жизнь и попробуй начать новую. Никогда не поздно всё изменить, Кейт, уж поверь мне. - Правда в том, - я сделала глубокий вдох, пытаясь остановить подступившие к горлу слёзы, - что я боюсь. С нашим образом жизни страшно иметь близких тебе людей, ведь любой желающий может этим воспользоваться, а я больше не вынесу потерь, Мэри. Их было слишком много за последнее время, я просто сломаюсь… - Не сломаешься. Быть одной - совсем не выход, тем более для такой, как ты. Я тоже когда-то считала, что в одиночку справлюсь со всем, и у моих врагов не будет возможности меня остановить. Найти болевую точку, как это называл Магнуссен, о котором, ты наверняка слышала. Но это не жизнь, Кейт. И даже с появлением Джона проблемы никуда не делись, ведь ты была права – прошлое от нас никуда не денется. Но вместе преодолевать эти проблемы гораздо проще. - Почему Шерлок убил Магнуссена? Он так мне и не ответил, - наконец задала свой долгожданный вопрос я. - Чтобы спасти мне жизнь, - миссис Ватсон грустно улыбнулась, - Шерлок тоже способен на самоотверженные поступки. - Честно говоря, в это сложно поверить, - выдохнула я, осознавая только что услышанное. - Шерлок, как и ты, когда-то считал, что сантименты… химический дефект, ведущий к проигрышу, так он вроде это называл. Но дружба с Джоном многое изменила. Как бы он это не пытался этого скрыть, но он тоже подвержен эмоциям и умеет переживать за жизнь другого человека. Просто попасть в круг этих людей довольно сложно. - А для некоторых и невозможно вовсе, - задумчиво протянула я. - Ты уже в этом кругу, Кейт.***
Зайдя на кухню, я только сейчас заметила, какой здесь беспорядок. А это было совсем не свойственно для миссис Холмс: гора посуды лежала в раковине, со стола не убраны остатки угощений. Такое чувство, что чету Холмсов резко и неожиданно заставили покинуть праздничный стол, что, скорее всего, и произошло. Шерлок и Джон сейчас были заняты новой «игрушкой», громко споря в гостиной. Мэри решила подняться в комнату родителей Шерлока, ведь они были не на шутку взволнованны таким резким уходом сына. А Майкрофт… да чёрт его знает, скорее всего, слоняется где-то по дому, делая вид незаинтересованности в занятии своего младшего брата. Подойдя к раковине, я не задумываясь включила воду и принялась мыть посуду. Может, хоть так у меня получится частично загладить вину перед родителями Шерлока. Через полчаса кухню было не узнать, и я с гордостью посмотрела на чистый стол и заставленную вымытой посудой сушилку. За моей спиной послышались шаги, и я, надеясь, что это миссис Холмс, стала судорожно продумывать речь с извинениями. - Кейт, - замер на пороге Майкрофт. - Не ожидал тебя здесь увидеть. Холмс-старший с нескрываемым удивлением осмотрел кухню, и снова перевёл взгляд на меня: - Джон и Мэри уезжают. - Хорошо, я сейчас спущусь, - быстро вытерев руки полотенцем, я поспешила быстрее убраться с кухни, подозревая, что Майкрофт Холмс может начать свою угрожающую речь. А я слишком устала, чтобы выслушивать подобного рода вещи. Хватит с меня новой информации на сегодня. - Кейт, подожди, - послышалось за моей спиной, и я резко остановилась. - Тот факт, что ты передала определённую информацию моему брату, можно расценивать как жест доверия. Пожалуй, я был неправ, считая, что ты находишься под сильным влиянием Мориарти и можешь втянуть нас в весьма неприятную ситуацию. Впредь я готов пересмотреть наши с тобой отношения и обеспечить тебе такую безопасность, о которой ты попросишь. - Приятно слышать, - я обернулась, и наши взгляды встретились. - Но лучше позаботься о своей семье, Майкрофт. - В каком смысле? - А ты подумай. С этими словами я вышла из кухни, надеясь, что хотя бы до одного из сыновей Холмсов наконец дойдёт, что родители не заслуживают такого отношения к себе, и что сделать свой дом самым безопасным местом на земле отнюдь не всё, что можно совершить ради душевного спокойствия Вайолет и Сайджера Холмс.***
Это Рождество по праву можно было считать самым отвратительным из всех, какие были в моей жизни. После отъезда Майкрофта и семьи Ватсон Шерлок закрылся в своей спальне с лэптопом, и было нетрудно догадаться, чем он там был занят. Родители так и не спустились вниз и, видимо, уже легли спать, так как разъехались все довольно поздно. Вроде было уже начало первого ночи. Я же этой ночью спать не могла. Несколько часов, не в силах унять слёзы, я лежала на мокрой подушке, всё ещё пытаясь смириться с мыслью, что Тайлера больше нет. Воспоминания одно за другим мучили меня, вызывая новую волну слёз. Немного успокоившись и как следует умывшись в ванной, я продолжала лежать в постели, в полной уверенности, что сейчас засну. Но вместо усталости и бессилия, которые должны были прийти на смену горечи, появилась лишь головная боль и бессонница. В итоге я не выдержала и направилась на кухню. Часы показывали начало четвёртого утра. Налив себе чай, я села за стол в большой и пустой кухне, даже не включив свет. Сделав пару глотков, я уткнулась лицом в ладони, понимая, что вот-вот опять потекут слёзы. Послышались чьи-то шаги - на кухню, взлохмаченный и широко зевая, зашёл Шерлок. Заметив меня, он нахмурился и включил свет. - Не спится? – хриплым голосом спросил он, доставая кружку. - Вроде того, - я попыталась прийти в себя, начав безразлично размешивать сахар в кружке. - Что с твоим лицом?! Я молча смотрела на Шерлока, не зная, что ему ответить. Моё лицо наверняка опухло от слёз, но я думала, что это очевидно и не нуждалось в объяснении. Хотя это же Шерлок. Может, он и девушку заплаканную никогда не видел. - Не буду тебе мешать, - я встала из-за стола, взяв с собой кружку. Мне не хотелось именно сейчас становиться подопытным кроликом и объяснять Холмсу о своих растрёпанных чувствах. И мне очень жаль Мэри, если он сейчас примется ей звонить. Опустившись в кресло, я включила телевизор, но даже не собиралась его смотреть. Мне просто нужно было отвлечься и не оставаться одной, дабы избежать повторения событий получасовой давности. К моему удивлению, в гостиную зашёл Шерлок и сел на соседнее кресло, тоже сжимая в руке кружку. - Слушай, в чём дело? – не выдержала я. - Захотел выпить чаю, что в этом такого? - Нет, ты ходишь следом за мной. Зачем? Хочешь сказать что-то? Закусив губу, Холмс тут же нахмурился, и я поняла, что всё-таки оказалась права. - Говори, Шерлок, я всё равно спать ещё долго не собираюсь. - Это касается Тайлера, - тихо вставил детектив. В Шерлоке проснулась тактичность? С каких это пор он сомневается, подходящий ли момент именно для такого разговора? Видимо, снова вмешалась семья Ватсон… - Говори, - я нервно сглотнула, мысленно готовясь ко всему. - На микрочипе было послание. Скорее всего, адресованное тебе. Оно, конечно, было зашифровано, но… - Для тебя же это не проблема, естественно, - съязвила я, вцепившись обеими руками в горячую кружку. - В общем, Тайлер не просто так устроил эту встречу и связался с тобой через мобильный. Он пытался отвести от тебя людей Мориарти. С собой у него действительно была флешка, но с абсолютно другим содержанием. Он посчитал, что, если Мориарти получит её, то не будет лишнего повода для охоты на тебя, ведь в таком случае твой козырь исчезнет. План, конечно, не идеален, но того стоил. - Ясно, - внезапно охрипшим голосом проговорила я, и по моей щеке прокатилась слеза. Шерлок, внимательно за мной наблюдая, молчал. Спустя несколько минут, он взял пульт и направил его на телевизор: - Удивительно, но ночью порой попадаются весьма интересные передачи криминального содержания. - Шерлок, - я мягко улыбнулась, - тебе не обязательно здесь сидеть. В смысле, если ты это делаешь ради меня, не стоит. Я вполне могу провести эту ночь в одиночестве. - Не сегодня, Митчелл. Не сегодня. Я отвернулась, не в силах сдержать улыбку. Удивительно, но мне стало легче. Я была не одна, и это самое главное.