ID работы: 2825523

I Can't Do This

Гет
R
Завершён
529
автор
Размер:
257 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
529 Нравится 177 Отзывы 179 В сборник Скачать

Часть 8. Клиент

Настройки текста
      Быстро шагая вслед за Джоном, я перешагнула порог квартиры на Бейкер Стрит. Сверху доносились звуки скрипки, и я невольно вздрогнула, осознавая, что встреча с Холмсом неизбежна.       В коридоре нас встретила обеспокоенная миссис Хадсон. Прервав её расспросы, Джон попросил принести воды с мыльным раствором и стерильный бинт. Поймав на себе полный ужаса взгляд женщины, я выдавила подобие улыбки и поспешила вслед за Джоном на второй этаж.       Услышав шаги, Шерлок отложил скрипку и повернулся лицом к входу в комнату. При виде меня на его губах заиграла ехидная улыбка.       - Молчи! – вдруг злобно выпалил Джон, направив указательный палец на Холмса. – С тобой мы поговорим позже, Шерлок!       Не возражая, тот лишь пожал плечами и молча сел в кресло. Кажется, его только забавляла вся эта ситуация, а во взгляде отчётливо читалось: «Я же говорил, что когда-нибудь ты совершишь промах».       Сделав глубокий вдох и стараясь игнорировать прожигающий взгляд Холмса, я присела на диван. И вот тут во взгляде так называемого «гения» что-то изменилось. Он только сейчас осознал, что что-то упустил из виду. Нахмурившись, Холмс внимательно наблюдал за действиями Джона, который в свою очередь уже вернулся из кухни с ножницами в руках.       - А это обязательно? – скривилась я, осознав, что доктор Ватсон намеревался сделать с рукавом моей любимой куртки.       - Ты хочешь, чтобы я содрал ткань вместе с твоей кожей? – рассерженно поинтересовался он, присев передо мной на согнутых ногах. – К тому же рукав и так порван осколками. На что ты упала?       Я внимательно смотрела, как Джон бережно берёт мою руку и разрезает рукав куртки на две части, обнажая окровавленное предплечье.       Я чувствовала, что он был на грани срыва – его только что пытались убить, а девушка, некогда представшая перед ним невинной журналисткой, беспощадно застрелила человека на его глазах. К тому же его лучший друг что-то об этом знал и не соизволил поставить его в известность, за что и был награждён гневным взглядом при входе в комнату. Я была уверена, что после всего происшедшего мнение обо мне изменилось, и ни о каком доверии между мной и Джоном больше речи идти не могло.       Но сейчас в первую очередь он был врачом, чьим долгом было оказать мне помощь. И я ничуть не пожалела, что согласилась на это – рука выглядела ужасающе: вся в запёкшейся крови, а из нескольких мест торчали небольшие осколки стекла.       Всё ещё не отрывая взгляда от своего предплечья, я задумчиво протянула:       - Понятия не имею, на что я могла упасть.       Джон одарил меня недоумённым взглядом и, слегка нахмурившись, тут же вернулся к осмотру пострадавшего предплечья.       - Реагируешь спокойно, – тихо проговорил он. – Хотя мне пора прекратить удивляться, не так ли, Кейт?       Я промолчала, решив, что этот вопрос лучше отнести к риторическим.       - Кровотечение прекратилось самостоятельно, это уже хороший знак… - констатировал доктор, внимательно осматривая каждый повреждённый участок кожи. – У тебя всего лишь неглубокий порез кожного покрова, я сделаю тебе промывание и наложу стерильную повязку. Но для начала надо удалить осколки. Шерлок, спустись к миссис Хадсон и попроси пинцет.       В комнате повисло молчание. Я посмотрела в сторону Холмса – тот продолжал неподвижно сидеть в кресле, отстранённо глядя куда-то перед собой. Наверное, пытался прокрутить в своей гениальной голове все возможные варианты происшедшего.       Не выдержав, Джон тоже обернулся на Шерлока и, закатив глаза, тихо выругался:       - Чертоги разума, чтоб их…       - Чертоги?!       - Долго объяснять, – лишь отмахнулся доктор и вышел из комнаты.       Мы остались с Шерлоком вдвоём, но вот только ощущения были, будто в комнате я нахожусь в полном одиночестве. Я снова взглянула на Холмса и с удивлением осознала, что он не пошевелился, даже не моргнул с того момента, как я посмотрела на него впервые. Честно говоря, это больше походило на притворство. И сейчас был идеальный шанс это проверить.       Взяв с журнального столика ручку, я запустила ею в Холмса, не сдержав при этом ехидной улыбки. Но каково было моё удивление, когда Шерлок ловко схватил её, медленно повернув голову ко мне и одарил недовольным взглядом.       - Мог бы просто сказать Джону, что для тебя это унизительно – помогать пострадавшим девушкам.       Шерлок не успел ответить – на пороге показался Ватсон со всем необходимым в руках. Видимо, он решил не дожидаться помощи от миссис Хадсон, а заодно и уберечь всех от её взволнованных возгласов.       Джон поставил на журнальный столик небольшую чашу, наполненную, очевидно, тем самым мыльным раствором, судя по её мутному виду, а так же бинт, несколько кусочков ваты и пинцет.       Спустя несколько минут из моей пострадавшей руки были изъяты все осколки, рана была промыта, а рука забинтована.       За всё это время никто из присутствующих в комнате не обронил ни слова. Я с замиранием сердца ждала, когда Джон закончит, мысленно представляя, как поспешно покину Бейкер Стрит, оставив этих двоих выяснять отношения. И вот этот момент настал.       - Ну что ж… - резко встала с дивана я и обратилась к Джону: – Спасибо за помощь, доктор Ватсон! Вынуждена признать, что вы не просто отменный стрелок, но ещё и отличный врач! Но, боюсь, мне пора идти…       - Кейт! – приказным тоном остановил меня на полпути к выходу разгневанный мужчина. – Сядь. Мы ещё не закончили.       Послушно развернувшись, я опустилась обратно на диван.       - Шерлок, - тихо начал Джон, стараясь контролировать нарастающий в нём приступ ярости, - как давно ты узнал, что Кейт – не та, за кого себя выдаёт?       - После первой же встречи, я же тебе говорил…       - Шерлок! – Ватсон ударил кулаком по столу, и я невольно вздрогнула. – Прекрати вести себя так, будто ты не знаешь, насколько всё серьёзно! К твоему сведению, сегодня меня пытались убить, а вот эта, как мне казалось, невинная девушка, – Ватсон указал рукой на меня, – хладнокровно застрелила человека! Как мне теперь реагировать, Шерлок?!       - Тебе что-нибудь известно об Изабелле Моррисон, Джон? – спокойно спросил Холмс.       Я закусила губу, услышав знакомое и так ненавистное мной имя.       - Она член парламента от Юго-Восточной Англии, округ Уитни, если не ошибаюсь. Какое это имеет отношение к делу?!       - А если я скажу, что у неё есть дочь, и зовут её Кейт? В комнате повисло молчание. Я внимательно наблюдала за реакцией Джона: его гнев сменился удивлением, брови медленно поползли вверх, и он обернулся, глядя мне прямо в глаза.       - Твоя фамилия Моррисон? – вдруг охрипшим голосом спросил он.       - Вообще-то Митчелл, я взяла фамилию отца.       - Тогда кто твой отец? – нервно сглотнул Джон, будучи всё ещё не в силах прийти в себя. Видимо, он никак не мог понять, почему дочь такой влиятельной в Англии женщины – профессиональная убийца.       - Отец был обычным человеком, Джон. Ты мыслишь в неправильном направлении, – тихо ответила я, но, задумавшись, тут же обратилась к Холмсу: – И давно эта беспринципная дамочка занимает такой высокий пост?!       Шерлок ухмыльнулся:       - Сильно же ты её ненавидишь…       - Замолчите оба! – снова повысил голос Ватсон, заставив меня воздержаться от комментариев в адрес своей матери.       - Джон, всё очень просто, - устало вздохнула я. - Если ты думаешь, что Изабелла Моррисон получила это место в парламенте благодаря заслугам перед обществом и усердной работе, то ты глубоко ошибаешься. За её плечами криминальное прошлое, в котором было немало интриг, манипуляций и игр с чужими судьбами. Но вот только почему при наличии такого количества скелетов в шкафу этой женщине всё сходит с рук? - я замолчала, давая Джону возможность самому найти ответ.       - Боже, Кейт, чем ты занималась? – выдохнул, наконец, Ватсон.       - Родителей не выбирают, Джон, – Повторила я фразу Джима и грустно улыбнулась. – К тому же мне это даже нравилось.       - Убивать людей?! Я опустила голову, будучи не в силах больше видеть этот полный осуждения и непонимания взгляд. В конце концов, я не исповедоваться сюда пришла. Это было моё прошлое, и оно навсегда останется со мной.       - Подожди, ты же сказала, что у тебя есть брат. Когда я спросил про машину, помнишь?       - Наконец-то ты задал правильный вопрос… - хмуро бросила я, краем глаза уловив, как Шерлок заёрзал в кресле, переключая всё внимание на меня.       - Он что, тоже занимался…       - Не совсем., – перебила я Джона. – Скажем так, у него было своё дело.       - Невероятно! – взмахнул руками Ватсон, начиная медленно расхаживать по комнате. – Значит, Шерлок с первого дня был прав насчёт тебя: ты – лицемерка, которой зачем-то понадобилось… - Джон запнулся и замер на месте, прожигая меня взглядом. – Тебе понадобился Шерлок, не так ли?       - Не ей, а её брату, – вступил в диалог Холмс. – Как ты узнала, что Джона хотят убить?       - Случайно услышала телефонный разговор… - я запнулась, осознав, что чуть не произнесла имя Мориарти вслух. Шерлок, уловив это, лишь ухмыльнулся.       - Почему ты всё ещё скрываешь его имя? Ведь ты не просто так сюда приехала. Тебе нужна помощь.       - Помощь?! – с истерической ноткой переспросил Ватсон.       - Да, Джон, помощь. Кейт сейчас никто иная, как наш клиент. Но после всего, что я о ней узнал, она не смогла бы просто так сюда прийти. Спасение твоей жизни – вот доказательство того, что ей можно доверять. Она теперь на нашей стороне, - губы Шерлока растянулись в улыбке, когда он, снова посмотрев на меня, убедился в своей правоте.       Как он, чёрт возьми, это делает?!       - А откуда нам знать, что это не ловушка? Она заручится нашим доверием, а потом…       - Нет, Джон. Ненависть слишком сильное чувство и так просто не проходит.       Шерлок встал и, взяв со стола жёлтую папку, передал её Джону:       - Подарок от Майкрофта.       Я не знала, кто такой этот человек со странным именем, но то, что в той папке была вся информация о моей жизни, я даже не сомневалась. Видела похожие у Джима, да и сама такими пользовалась.       - Можешь не тратить на это время, Джон. Половина написанного там всё равно ложь, – я откинулась на спинку дивана, устало вздохнув.       В комнате в очередной раз повисло молчание - глаза Джона бегали по листкам с мои досье, а Шерлок снова опустился в кресло, не спуская с меня глаз.       - Эмили была очень расстроена твоим внезапным уходом.       Я проигнорировала провокацию Холмса, даже не взглянув на него.       - И просила передать это.       На этот раз я не удержалась – Шерлок держал в вытянутой руке белый конверт.       Нехотя встав, я забрала конверт и медленно его открыла. Внутри была наша с Шерлоком фотография. Тот самый момент поцелуя, когда Холмс представился моим возлюбленным, дабы я окончательно не упала в грязь лицом перед одноклассницами. На обороте красивым подчерком подруги было выведено: «Вы были самой красивой парой на моей свадьбе».       - Мне кажется, я произвёл на неё впечатление.       - Ты просто пришибленный на голову социопат с комплексом Бога. Смирись, – я подошла к камину и бросила фотографию в пляшущие языки пламени. Через пару секунд от неё остался лишь пепел.       - Но здесь нет ни слова о твоём брате! – вернулся в реальность Джон, наконец-то оторвавшись от досье.       - Конечно, нет, - Холмс улыбнулся.       - Но тогда я не понимаю… - растерянно произнёс Ватсон, переводя взгляд с меня на Шерлока. Мне было достаточно лишь одного взгляда на Холмса, чтобы осознать: он уже давно всё знает.       - Джеймс Моррисон, но, думаю, тебе, Джон, он известен как Джеймс Мориарти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.