ID работы: 2825374

Liar Liar

Гет
Перевод
R
Заморожен
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Мечты сбываются

Настройки текста
Клара стояла на коленях перед консольной ТАРДИС, опустив свои руки на переднюю часть бедра. Она была голой, за исключением тонкого металлического воротничка, который покоился на ее шее, затянутым так, чтобы напоминать о его присутствии. Она опустила свою голову и казалось, что спутница едва ли дышит. Такая картина действительно бросалась в глаза. Волосы девушки аккуратно спадали на левое плечо, немного прикрывая грудь. От слабого постукивающего шума с верхней части лестницы Клара заметно содрогнулась. Таинственный звук, за которым следовали тяжелые шаги Доктора, спускавшегося вниз. Клара быстро скользнула взглядом вверх, чтобы мельком увидеть, как приближался его силуэт. Подходя ближе, он постукивал тонким кропом* по свободной руке, как бы испытывая ее, не отводя взгляда от компаньонки. Элегантность и изящество, с которыми он шел к ней, не были ни на что похоже. Но выражение лица выдавало его тому, кто смотрел этот сон из настоящего. — Ты преднамеренно вела себя грубо, Клара. — Доктор ходил вокруг девушки, как ястреб, обступая свою жертву. — Исходя из присутствия других вокруг, ты не хотела нести ответственность за свои действия. — Он встал сзади нее, заставляя тем самым сердце девушки биться быстрее, а дыхание стать сбивчивым. — Как глупо … — подвел он итог. — Что ты можешь сказать в свое оправдание? — Пожалуйста, прости меня, Доктор. Я … — Клара опустила свои плечи, но не отводила руки. — Пожалуйста… Я буду хорошей девочкой, я обещаю. — Ее голос уже не напоминал ту уверенную девушку, она казалась сломленной. — Ты знаешь, что происходит, когда ты плохо себя ведешь, Освальд, — он скрестил руки на груди и посмотрел на нее сверху вниз, пытаясь взглядом донести смысл сказанных им слов. Доктор подошел ближе и кропом поднял ее за подбородок – их глаза встретились. — Развернись и положи свои руки на консольную, — приказал галлифреец, указывая взглядом на центр. — Ты будешь считать. Вслух. — Как только она послушно положила руки на консольную, он зарычал, потянув ее волосы на себя для того, чтобы девушка прогнулась. — Когда ты не сможешь терпеть боль, ты будешь просить. Ты будешь умолять меня сжалиться над тобой. — Он улыбнулся, его карие глаза расширились. Ухмыляясь, он погладил ее по щеке. — Когда-нибудь ты научишься, Клара. — Он наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб, прежде, чем начать. *Один из видов плетей.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.