Часть 1
15 января 2015 г. в 11:36
Лиандра: Бежим в Киркволл! Там ваш дядя, имение и деньги.
Следует понимать: Дядя – нищий, имение потеряно, родовое имя забыто, а ты потратишь кучу времени на решение этих проблем.
Флемет: Ты будешь биться в круговороте хаоса… и мир содрогнется перед тобой.
Следует понимать: Я всё про всех знаю, но ничего никому не скажу!
Гамлен: Я тут нашел людей, которые помогут вам попасть в город.
Следует понимать: Я вас сдам внаём бандитам на целый год.
Разработчики: А вот вам классный гном в напарники!
Следует понимать: Но романсить с ним нельзя! :р
Меррилл: Мой клан меня не любит, поэтому я ухожу.
Следует понимать: На самом деле, я – маг крови и из-за этого все могут огрести.
Андерс: Помогите мне спасти Карла, и я отдам вам карты Глубинных троп.
Следует понимать: А в конце я в благодарность взорву Церковь!
Атенриль/Мииран: Хочешь подкину плевое дельце?
Следует понимать: Тебе на шею сядет хмурый эльф из Тевинтера.
Авелин: Помоги мне разобраться тут с засадой.
Следует понимать: А стану-ка я капитаном...
Изабела: Помоги мне разобраться с одним старым приятелем…
Следует понимать: Ух, ну я вам еще устрою во втором акте…
Андерс: Я хотел помочь своему другу Справедливости и разрешил ему поселиться во мне.
Следует понимать: На самом деле я почти что одержимый и плохо себя контролирую.
Фенрис: Если я тебе понадоблюсь – я буду тут.
Следует понимать: Я вам всю плешь проем за три акта о том, какие маги плохие.
Андерс: Если я тебе понадоблюсь – я буду тут.
Следует понимать: Я вам всю плешь проем за три акта о том, какие храмовники плохие.
Сестра Петрис: Помогите мне спасти этого милого кунари от его соплеменников.
Следует понимать: Это подстава.
Разработчики: А вот вам классный храмовник, вы видели его в первой части игры!
Следует понимать: Но романсить с ним нельзя! :р
Дающий квест: Идите в Ущелье!
Следует понимать: Идите вон в те пещеры.
Дающий квест: Идите в Логово контрабандистов!
Следует понимать: Идите в Ущелье.
Дающий квест: Идите на Кладбище!
Следует понимать: Идите в Ущелье.
Дающий квест: Идите в Северный проход!
Следует понимать: Идите в Ущелье.
Тароне: Я повелеваю демонами!
Следует понимать: Я - идиотка, и меня сейчас убьют.
Бартранд: Нас ждут неизведанные тейги и куча сокровищ!
Следует понимать: У меня поедет крыша из-за красного лириума, и я запру вас в тейге.
Бетани/Карвер: Я тоже хочу на Глубинные тропы!
Следует понимать: Я умру. Или сгину вместе с Серыми стражами в неизвестном направлении.
Дюпуи: Какой-то ненормальный убил мою сестру и охотится на других женщин!
Следует понимать: Мой учитель слегка увлекся. И, может, я встану на его сторону, я еще не решил.
Мать Петрис: Вот и я!
Следует понимать: Я - идиотка, и меня сейчас убьют.
Квентин: Я очень любил свою жену, но она умерла.
Следует понимать: Поэтому я убил твою мать и еще кучу народу.
Варрик: Я выяснил, кто все время на тебя нападает. Пошли в Виммарские горы.
Следует понимать: Своими руками сотворим себе нового врага.
Изабела: Эм, я тут реликвию одну потеряла…
Следует понимать: Из-за меня убьют наместника, а ты будешь биться с Аришоком.
Аришок: Вы все недостойные, мы обратим вас в Кун!
Следует понимать: Мы – лузеры, мы потеряли свою главную святыню и теперь творим фигню.
Фенрис: Помоги мне найти моего бывшего хозяина.
Следует понимать: Я не успокоюсь, пока не убью их всех! А потом буду ходить и страдать дальше.
Арианни: Моего сына мучают кошмары, помогите ему, пожалуйста.
Следует понимать: Что бы ты ни сделал, ничем хорошим это не закончится.
Маретари: Реши, кого из спутников возьмешь с собой в Тень.
Следует понимать: Кого бы ты ни выбрал – они все мерзкие предатели.
Хьюберт: Там что-то неладное в Костяной яме творится.
Следует понимать: В этой части тоже будет Высший дракон.
Авелин: Помоги мне прояснить ситуацию с патрулём и бандитами.
Следует понимать: Просто очень замуж захотелось…
Меррилл: Я просто хочу починить зеркало.
Следует понимать: Плевать на всех, восстановим часть достояния долийцев, не взирая на жертвы!
Мередит: Это все магия крови! Я выведу их всех на чистую воду!
Следует понимать: Да не обращайте на меня внимания, у меня просто крыша поехала.
Андерс: Мне тут нужна парочка ингредиентов для зелья…
Следует понимать: Я же сказал, я взорву Церковь.
Самсон: Спасибо, что замолвили за меня словечко перед Мередит.
Следует понимать: Запомните меня, как следует – пригодится…
Фенрис: Я хочу найти сестру.
Следует понимать: Увижу – убью!
Себастьян: Вы заплатите за смерть Эльтины! Я приведу сюда армию из Старкхевена!
Следует понимать: Ну, мне же нужно было сказать хоть что-нибудь…
Мередит: Помогите храмовникам, маги спятили!
Следует понимать: Я оживлю бронзовые статуи и покажу всем кузькину мать!
Орсино: Помогите магам, храмовники спятили!
Следует понимать: Я превращусь в чудовище и насолю вам же.
Разработчики: Вот так и закончилась эта славная история.
Следует понимать: Половина в бегах, половина убиты, Киркволл пылает, в Тедасе полный раздрай.