Глава 21 Подготовка в полном разгаре.
31 марта 2013 г. в 16:16
Художественные работы всех учащихся находились в главном зале, где проходил прием у наших хостов. Тамаки в очередной раз отличился, заказав бассейн с дельфинами, отчего Кея был немного зол, как и в прошлый раз.
- Хару, пойдем, поплаваем! - прокричал Ханни, плескавшийся с дельфинами.
- Нет, доченьке негоже показываться в бикини перед чужими мужчинами. Поэтому ты не пойдешь купаться. Верно, «мама»? - это он обращался к Кеи, который был очень занят.
- «Папочка», решай свои проблемы сам.
Тут к Харухи подбежали дьяволята, схватили под руки и куда-то утащили. Как оказалось, это была примерочная, где было полно нарядов, купальников и безделушек.
- Это все сшила наша мама тебе и Элизабет в подарок. Кстати, она тоже здесь.
- Она тоже здесь?
- Да. Ну, мы вас оставим.
В зал зашла Элизабет, а Кауру и Хикару вышли.
- Привет.
- Bonjour.
- Ну что, готова быть клиенткой клуба?
- Да.
Девушки долго выбирали наряды, купальники, обувь и аксессуары. Элизабет выбрала платье цвета заката. Оно было почти до колен. На ноги она одела босоножки на платформе в тон черного купальника, и на руке у нее красовался браслет, подаренный Хикару, а на шею она повязала черную ленту.
Хару остановилась на золотистом платье такой же длинны, как и у Лизи, и одела сверху кофту-разлетайку, которая была почти прозрачной. Для этого платья она выбрала серебряные туфли на небольшой платформе и надела сережки, подаренные Кауру, и кулон от Тамаки.
- Хару, а где купальник?
- А… Эмм.… Ну… - замялась она.
- Ах, да, точно. Хикару предупредил, что «папочка» не разрешает «доченьке» надевать купальник.
- Ну да, - с грустью в голосе сказала она.
- Но я видела здесь очень милый купальник, похожий на платье, и на нем написано «Для Харухи». Может, померяешь? - и не дождавшись ответа подруги, девушка побежала за ним, а потом запихнула Хару в примерочную и сказала: «Пока не оденешь, я тебя не выпущу».
Харухи пришлось померить купальник, он был сплошной, а от талии шла юбка, доходящая до середины бедра. Купальник был точно такого же цвета, как и туфли, которые она взяла.
- Хару, ты прекрасно выглядишь.
- Точно? - уточнила она у подруги.
- Ты великолепна, надевай платье сверху, и посмотрим, как это будет смотреться.
Пока девушки продумывали остальные детали своих нарядов, Тамаки в очередной раз отругал близнецов.
- Куда вы утащили мою «доченьку»?
- Это сюрприз, милорд, он вам понравиться, - дьявольским голосом добавили они. - Вы же давно об этом мечтали, да?
- Вы извращенцы, а ну идите работать, - сказал уставший слушать их перебранку Кея.
- «Мама», неужели тебе безразлично, что они натворили?
- Хочешь сказать, что они сказали неправду?
И тут Тамаки краснеет, и у него начинает течь кровь из носа.
- Так Кея, у нас все готово? - решил отвлечься от проблем Тамаки.
- Прости, но твои запросы опять обходятся нам дорого.
- Ну, дельфины - это же так мило.
Пока они опять разбирались, что им осталось подготовить, Хару и Элизабет закончили с приготовлениями для завтра и пришли на помощь своим друзьям.
- Вы выбрали наряды? - поинтересовался Кауру.
- Да. Спасибо вашей маме, - ответила Хару.
- Неужели вы обе завтра наши клиентки?! - восхищено произнес Хикару.
- Да. И мы ждем от вас хорошего сервиса. Да, Хару?
- Да, это так.
И девушки отправились в следующую комнату, для того, чтобы выбрать костюмы к каждому вечеру и для бала.