Часть 4
23 мая 2015 г. в 10:08
Гермиона была поражена, обескуражена и, пожалуй даже разозлена словами Гарри. Неужели это означало, что она перестала что-либо для него значить? Неужели с бессмертием к нему пришло и равнодушие? В это было невозможно поверить. Гермиона знала Гарри уже слишком долго, чтобы могла в это поверить. И поэтому она переспросила, заправляя за ухо прядь непослушныхволос:
- Да? Что значит твое "да"? - невольно Гермиона заметила, что Олливандер бочком продвигается к двери в задней части магазина, - Стойте, Олливандер, с вами мы еще не закончили.
Олливандер остановился, повернул голову и сказал:
- Мне нечего здесь делать, молодые люди. И нелюди. Я немного занят. Хотя и вам тоже не мешало бы найти место для выяснения отношений более для этого подходящее, чем мой магазин, в который скоро нагрянут посетители.
Олливандер, конечно же, был прав. К оконному стеклу уже приникла любопытная мордашка будущей первокурсницы. Гермиона хотела закрыть шторы, но Гарри приблизился к окну и оскалился, демонстрируя острые клыки и ярко-красные глаза. Девчонка завопила и кинулась к женщине в длинной юбке, которая беседовала с подругой.
- Я тебя правильно поняла? - еще раз спросила Гермиона.
- Нет, неправильно, - ответил Гарри, и сердце Гермионы подскочило от радости, - ты, Герми, подумала, что я больше не люблю тебя, но на самом деле, я просто не вижу выхода. Я не знаю, что делать. Сейчас у меня цель одна: прикончить Дамблдора, и ты мне в этом поможешь, Гермиона.
- Все, что угодно! - с азартом воскликнула она. А не проще ли разбиратся с проблемами по мере их поступления? Ведь у них с Гарри еще есть время, ну а потом ... Впрочем это будет потом! И нечего сейчас сейчас об этом думать.
Гарри кивнул и обратился к Олливандеру:
- А вы, Олливандер? Вы согласны помочь нам? Ваша помощь будет для нас вполне весомой.
- Понимаете, Поттер, - неуверенно начал Олливандер, - я немного опасаюсь мести сторонников Дамблдора, да и его самого. Так что, может быть вы можете обойтись без меня?
- Скажите, - Гарри медленно подступал к Олливандеру, - кого вы боитесь больше? Дамблдора, которого здесь и в помине нет или меня, когда я в любую секунду могу причинить вам непоправимый вред?
Олливандер сглотнул и взял со столика бутылку дорогого алкоголя.
- Вы ставите меня в неловкую ситуацию, мистер Поттер.
- Неловкую? Я надеялся, что вы испытываете несколько другие чувства, чем неловкость. Страх, например, ну или злость.
- О, нет, что вы, Поттер. Страха я уже давно не испытывал, а злость это низкое чувство. Вам, Гарри, оно теперь позволительно, а вот нормальным людям это по-прежнему непозволительно.
- Вы не ответили на вопрос.
- Я не боюсь ни вас, ни Дамблдора. Готов ли я помочь вам? Нет.
Ответ Олливандера был тверд, как стальная доска.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.