ID работы: 2743871

А может, все было совсем не так?

Гет
PG-13
Заморожен
61
автор
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 14 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 2. Косой переулок.

Настройки текста
      Нас разбудил веселый голос Кингсли: - Пацаны, подъем! Едем закупаться магической атрибутикой!       Я потянулся и одел очки. Уилл вскочил и стал бегать по комнате в поисках одежды. У меня на лице появилась улыбка. Уилл остановился посередине комнаты и уставился на меня: - Чего не встаёшь? Опоздаешь ведь. - Не опоздаю.       Я встал с кровати и подошёл к шкафу. Открыл его. И тут же утонул в море одежды, которая вывалилась на меня из шкафа. Я услышал смех Уилла.

***

Когда мы были готовы, Кингсли попросил нас проверить, взяли ли мы с собой списки необходимых вещей. - Все здесь. - Я хлопнул себя по внутреннему карману куртки. - Отлично. Тогда пошли.

***

- А это - Дырявый Котёл. Не самое лучшее место. - Доброе утро, Кингсли. Пришёл подготовить юных волшебников к школе? - Крикнул кривозубый бармен из-за стойки. - Доброе, Том. Да, Гарри и Уилл в этом году начинают обучение в Хогвартсе.       Все люди, сидевшие в баре, обернулись к вошедшим. И вдруг посетители встали и начали по очереди подходить ко мне, пожимать руки и обнимать. - Я п-профес-с-ор К-К-вир-р-рел, Гар-р-ри. - Пожав мне руку, произнес дряблый человечек с фиолетовым тюрбаном на голове. - Да, Гарри, Уилл, профессор Квиррел будет вести у вас Защиту от темных искусств.       Мы с Уиллом кивнули, и профессор отошёл. - Чтож, нам надо многое успеть, поэтому мы пойдём. - Сказал Кингсли, проходя к какому-то узкому уголку. Мы поспешили за ним.       Дальше Кингсли постучал по одному из кирпичей, из которых была выложена стена, и преграда в Косой переулок растворилась у нас на глазах. - Добро пожаловать! - Торжественно произнёс Кингсли.       Моему взору предстало огромное количество магазинов. На прилавках было все: мантии, книги, совы, мётлы... У меня зарябило в глазах. - Кто-нибудь, дайте список.       Я потянулся к карману, но Уилл оказался быстрее меня, и через несколько секунд Кингсли уже держал список, внимательно изучая его. - Сначала мы пойдем покупать школьную мантию. Затем пойдем выбирать палочки. - Палочки? - Восторженно посмотрел на Кингсли Уилл. - Да, палочки. Волшебные палочки. Потом купим учебники, котлы и ингредиенты для Зельеваренья. И в самом конце по питомцу каждому из вас. Но для начала нам нужно сходить в Гринготс за вашими деньгами.       Мы с Уиллом переглянулись. - А у нас есть деньги в Гринготсе? - Конечно. А что вы думали, родители вас без копейки оставили? - Вааау! У меня есть собственные деньги! - Воскликнул впечатлительный Уилл.       Кингсли засмеялся и повёл нас к банку.       В Гринготсе было очень много гоблинов. Недалеко от входа тянулись ряды стоек, за которыми так же сидели гоблины. Мы подошли к одной из них. Вдруг Кингсли обернулся. Я обернулся вслед за ним.       В банк входил больших размеров человек. У него были длинные густые волосы и спутанная борода, при чём различить, где борода, а где волосы было очень трудно. Но лицо у человека было довольно-таки добродушным, он улыбался.       Кингсли помахал рукой этому человеку, чем привел нас с Уиллом в полнейшее недоумение. - Эй, Хагрид. - Обратился Кингсли к человеку. - Что ты делаешь в Гринготсе?       Хагрид подошёл к Кингсли близко-близко и вполголоса проговорил: - Меня послал Дамблдор. - А, ясно. Что-то срочное? - Очень срочное. А, это Гарри и Уилл? - Поспешил перейти на другую тему Хагрид. - Как жизнь, ребятки?       Уилл пробурчал что-то нечленораздельное, я же предпочёл не отвечать. - Я знал, что у вас все отлично. - Ой, слушай, Хагрид, давай вы постоите тут, поболтаете, а я пока съезжу и возьму нужное количество денег из сейфа мальчишек. - Предложил Кингсли, и, не дождавшись ответа, обернулся к стойке. - Спасибо!       Спорить с Кингсли мы не стали. - Ну что, мальчишки, как жизнь? - Почесал в затылке здоровяк, и тут же исправился: - Ах, да, я уже спрашивал. На какой факультет хотите попасть? - Гриффиндор! - выпалил Уилл. - Молодец! А ты, Гарри? - Я... Ну, куда определят, туда и определят. - Это хорошо. Я не сомневаюсь, что оба вы попадёте в Гриффиндор, как сыновья Джеймса.       "А я вот сомневаюсь" - подумал про себя Гарри, но в слух, естественно, ничего не сказал.       Скоро вернулся Кингсли и дал каждому из нас по пакету монет. Наш провожатый попрощался с Хагридом, и мы вышли из Гринготса.       Возле одного из магазинов стояло огромное количество народу, и мы подошли к прилавку.       "Смотрите, это новая Нимбус 2000!" "Вот это класс, я бы полетал на такой" - галдели ребята со всех сторон.       Еле протолкнувшись через толпу, мы увидели прекрасную новенькую метлу на витрине. Отполированное древко, прутья - веточка к веточке. "Нимбус 2000" - такая надпись была выбита на основании метлы. - Я хочу себе такую! - пропищал маленький мальчик лет шести, стоявший перед Гарри. - Ну ладно, пойдём. - Потащил Кингсли мальчишек прочь от витрины. - Сейчас мы пойдем покупать мантии.       Мы прошли ещё немного и увидели магазин "Мантии на все случаи жизни". - Сюда нам и надо. - Сказал Кингсли и открыл перед нами дверь.       Зайдя в магазин, мы увидели очень много стендов с различными мантиями. Жёлтые, зелёные, красные, оранжевые в чёрный горошек... Рядом со стендами был небольшой диванчик и зеркало, напротив которого стоял мальчик примерно нашего возраста с очень светлыми волосами. Вокруг него хлопотала мадам Малкин, владелица магазина. Я подошёл к мальчику. Он обернулся, вгляделся в моё лицо, нащупал взглядом шрам и протянул руку. Я пожал её. - Ты Гарри Поттер, да? Мне рассказывал о тебе отец. Я Драко. Драко Малфой. - Приятно познакомиться, Драко. Мадам Малкин перестала хлопотать над Малфоем и обернулась ко мне с Уиллом. Первым делом она взялась за Уилла, видимо, не разглядев мой шрам. - Ты первокурсник, верно?       Уилл кивнул. - О, тогда я уже знаю, что тебе нужно. - На какой факультет ты хочешь? - спросил Драко, присев на диванчик и приглашая меня последовать за ним. - А ты? - Конечно, на Слизерин, это даже не обсуждается. Неплохо было бы попасть и в Когтевран, но там в основном одни зубрилы. Вот куда я точно не хочу, так это на Пуффендуй или на Гриффиндор. - Да, я с тобой согласен. Пуффендуй для слабаков, а в Гриффиндор хочет мой брат. - Я немного засмеялся. - Вы не слишком ладите, да? - Вроде того. Он жутко хочет быть похожим на отца или на мать. - Ну ясно. Знаешь, Гарри, поехали вместе на Хогвартс-Экспрессе? - Если мой брат не подлезет, то с удовольствием.       Тут в магазин зашёл высокий человек, очень похожий на Драко. Те же черты лица, те же светлые волосы. - Драко, я смотрю, ты уже познакомился с кем-то. - Да, пап, это Гарри. Гарри Поттер, тот самый! - Да что ты говоришь? Гарри Поттер? - Отец Драко посмотрел на меня. - Рад знакомству, Гарри. - Я тоже, сэр. - Я пристально посмотрел на отца Драко, и он взял сына за руку и вышел из магазина. - Гарри Поттер? - Обратилась ко мне мадам Малкин. - Мальчик, который выжил? - Да, мэм, это я. Я смотрю, Вы уже закончили с Уиллом. Я тоже первокурсник, и меня тоже надо одеть. - Да, да, конечно, мой мальчик. - Малкин встрепетнулась и начала примерять на меня мантию.       Минут через пять мадам Малкин закончила, мы оплатили покупку и вышли.

***

Мистер Оливандер спокойно помог нам подобрать палочки, ничего из ряда вон выходящего не произошло. Потом мы купили учебники и ингредиенты, и в самую последнюю очередь животных. Мне купили пушистую белую сову, которую я назвал Буклей, а Уиллу - черную блестящую крысу Оливера. Мы были счастливы оттого, что смогли воотчию увидеть волшебный мир.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.